Aurora AU 3417 Manual Download Page 13

13

ЧИСТКА И УХОД 

Перед очисткой всегда отключайте чайник от сети, слейте воду 

и дайте ему остыть. Не мойте чайник под потоком воды. Проти-

райте корпус влажной тканью. Не используйте металлические 

щетки, абразивные и жесткие очистители для чистки изделия, 

так как это может повредить поверхность. Для удаления наки-

пи используйте специальные средства, предназначенные для 

электрочайников. Для удаления накипи не используйте столо-

вый уксус.

ХРАНЕНИЕ

Перед хранением убедитесь, что изделие отключено от электросети. Выполните все требования раздела ОЧИСТКА И УХОД. Храните 

изделие в сухом, прохладном и недоступном для детей месте.

ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ

Уважно прочитайте цю інструкцію перед експлуатацією виробу, 

щоб уникнути поломок при використанні. Перед включенням 

виробу перевірте, чи відповідають технічні характеристики ви-

робу, позначені на наклейці, параметрам електромережі. Не-

правильне використання може призвести до поломки виробу, 

завдати матеріальної шкоди або заподіяти шкоду здоров’ю ко-

ристувача. Використовувати тільки в побутових цілях згідно з 

цим Керівництвом по експлуатації. Виріб не призначений для ко-

мерційного застосування. Використовуйте виріб тільки за пря-

мим його призначенням. Не використовуйте виріб в безпосеред-

ній близькості від кухонної раковини, на вулиці і в приміщеннях 

з підвищеною вологістю повітря. Завжди відключайте виріб від 

електромережі, якщо він не використовується, а також перед 

складанням, розбиранням і чищенням. Виріб не повинен бути 

без нагляду, поки він підключений до мережі живлення. Слідкуй-

те, щоб мережевий шнур не торкався гострих кромок меблів і 

гарячих поверхонь. Щоб уникнути ураження електрострумом не 

намагайтеся самостійно розбирати і ремонтувати виріб. При від-

ключенні виробу не тягніть за шнур живлення, беріться за вилку. 

Не перекручуйте і ні на що не намотуйте мережевий шнур. Виріб 

не призначений для приведення в дію зовнішнім таймером або 

окремою системою дистанційного керування. Цей виріб може 

використовуватись дітьми віком від 8 років і вище та особами 

з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими мож-

ливостями, особами, які не мають достатньо досвіду та знань, 

необхідних для поводження с такими виробами, за умови, якщо 

за ними проводиться відповідний нагляд або вони ознайомлені 

з інструкціями щодо безпечного використання пристрою і розу-

міють небезпеку, що може відбутися. Не дозволяйте дітям грати з 

виробом. Очищення та обслуговування не повинно бути викона-

не дітьми без нагляду. Не використовуйте приладдя, що не вхо-

дять в комплект поставки. 

УВАГА! 

Не дозволяйте дітям гратися з 

поліетиленовими пакетами або пакувальною плівкою. ЗАГРОЗА 

ЗАДУХИ! 

УВАГА! 

Не використовуйте виріб поза приміщенням. 

УВАГА!

 Будьте особливо уважні, якщо поблизу від працюючого 

виробу знаходяться діти молодше 8 років або особи з обмеже-

ними можливостями. 

УВАГА!

 Не використовуйте виріб поблизу 

горючих матеріалів, вибухових речовин і самозаймистих газів. 

Не ставте виріб поруч з газовою або електричною плитою, а 

також іншими джерелами тепла. Не піддавайте виріб дії прямих 

сонячних променів. Очищення та обслуговування не повинно 

бути виконане дітьми без нагляду.

 УВАГА! 

Виріб разом зі шнуром 

слід тримати в місці, недоступному для дітей до 8 років, якщо він 

перебуває під напругою або охолоджується. 

УВАГА!

 Не дозво-

ляйте дітям молодше 8 років торкатися до корпусу, до кабеля 

живлення і до місця підключення кабеля живлення під час ро-

боти виробу. Якщо виріб деякий час перебував при температурі 

нижче 0ºC, перед включенням його слід витримати при кімнат-

ній температурі не менше 2 годин. 

УВАГА! 

Не беріться за шнур 

живлення і за вилку мокрими руками. 

УВАГА!

 Вимикайте виріб 

від електричної мережі кожен раз перед чищенням, а також в 

тому випадку, якщо Ви ним не користуєтесь. При підключенні 

виробу до електричної мережі не використовуйте перехідник. 

УВАГА!

 Вилка шнура живлення має провід і контакт заземлення. 

Підключайте виріб тільки до відповідних заземленим розеток. 

УВАГА!

 Щоб уникнути перевантаження мережі живлення, не 

намагайтеся підключати виріб одночасно з іншими потужними 

електроприладами до однієї лінії електромережі. 

УВАГА! 

Регу-

лярно очищайте чайник від накипу. Несправності, що виникли 

через появу накипу на складових деталях виробу, не є гарантій-

ним випадком. 

УВАГА!

 Якщо чайник тільки закипів і автоматично 

вимкнувся, а Вам необхідно знову підігріти воду, почекайте 5 

хвилин перед повторним включенням. Не вмикайте чайник без 

води. Не використовуйте чайник з нещільно закритою кришкою. 

Щоб уникнути отримання опіків гарячою парою не нахиляйтеся 

над носиком працюючого чайника. Забороняється відкривати 

кришку чайника під час кип’ятіння води. Не торкайтеся до гаря-

чих поверхонь чайника, беріться тільки за ручку. Будьте обереж-

ні при перенесенні чайника, наповненого окропом. 

УВАГА! 

Під 

час роботи корпус нагрівається! 

УВАГА! 

Використовуйте чай-

ник тільки для кип’ятіння води, забороняється підігрівати або 

кип’ятити будь-які інші рідини. Виріб повинен розміщуватися на 

стійкій, сухій, рівній поверхні. 

УВАГА!

 Для додаткового захисту в 

ланцюг живлення доцільно встановити пристрій захисного від-

ключення з номінальним струмом спрацьовування, що не пере-

вищує 30 мА. Для установки пристрою зверніться до фахівців.

ЕКСПЛУАТАЦІЯ

Залийте воду в чайник через носик або відкривши кришку. Щоб 

запобігти перегріву чайника не слід наливати воду нижче мітки 

«Мin». Не наливайте воду вище позначки «МАХ», інакше вода 

може виплеснутися під час кип’ятіння. Підключіть шнур живлен-

ня до мережі. Перед тим як включити чайник переконайтеся, 

що кришка щільно закрита, інакше не спрацює система автома-

тичного відключення при закипанні. Натисніть на кнопку вклю-

чення, при цьому загориться світловий індикатор роботи. Не 

вмикайте чайник без води. Після закипання води в чайнику, на-

грівальний елемент відключиться, а cвітловий індикатор згасне. 

УВАГА!

 Чайник оснащений захистом включення без води. Якщо 

сталося автоматичне відключення і чайник повторно не уві-

мкнувся через 10 хвилин, то подальша його експлуатація немож-

лива. Даний випадок не є гарантійним. 

ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД

Перед очищенням завжди відключайте чайник від мережі, злий-

те воду і дайте йому охолонути. Не мийте чайник під потоком 

води. Протирайте корпус вологою тканиною. Не використовуйте 

металеві щітки, абразивні і жорсткі очисники для чищення виро-

бу — це може пошкодити поверхню. Протирайте фільтр м’якою 

щіткою. Для видалення накипу використовуйте спеціальні засо-

би, призначені для електрочайників. Для видалення накипу не 

використовуйте столовий оцет.

ЗБЕРІГАННЯ

Перед зберіганням переконайтеся, що виріб відключено від електромережі. Виконайте всі вимоги розділу ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД. 

Тримайте виріб в сухому, прохолодному та недоступному для дітей місці.

UKR

Summary of Contents for AU 3417

Page 1: ...AU3417 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu KETTLE ELECTRIC TRAVEL ...

Page 2: ... 2 Rokturis 3 Mājokļu 4 Sildelements 5 Gaismas indikators 6 Krūzītes 2 gab EST Seadme skeemi kirjeldus 1 Sisselülitusnupp 2 Käepide 3 Eluaseme 4 Kütteelement 5 Märgutuli 6 Tassid 2 tk ROU Schema descriere produs 1 Butonul de alimentare 2 Mâner 3 Carcasă 4 Elementul de încălzire 5 Indicator luminos 6 Cupe 2 buc HUN Készülék áramkörének leírása 1 Bekapcsoló gomb 2 Fogantyú 3 Test 4 Fűtő elem 5 Vissz...

Page 3: ...in operation If the product has been kept for a while at a temperature below 0ºC it must be left at room temperature for at least 2 hours before switch ing it on ATTENTION Do not handle the power cord and the power cord plug with wet hands ATTENTION Unplug the product from the electric network every time before cleaning and also if you do not use it When connecting the product to an electrical net...

Page 4: ...чки или опаковъчни фолиа ОПАСНОСТ ОТ ЗАДУШАВАНЕ ВНИМАНИЕ Не използвайте този уред на от крито ВНИМАНИЕ Бъдете особено внимателни ако има деца под 8 годишна възраст или хора с ограничени възможности в близост до използвания уред ВНИМАНИЕ Не използвай те това изделие в близост до горими материали експлозиви или самозапалими газове Не инсталирайте този уред близо до газова или електрическа печка какт...

Page 5: ... po dobu nejméně 2 hodin před zapnutím POZOR Nedotýkejte se napájecí šnůry a zástrčky mokrýma rukama POZOR Odpojte spotřebič od elektric ké sítě vždy před čištěním a také pokud jej nepoužíváte POZOR Buďte obzvlášť opatrní pokud se v blízkosti spotřebiče nacházejí děti do 8 let nebo osoby se zdravotním postižením Při připojení spotřebiče k elektrické zásuvce nepoužívejte adaptér POZOR Zástrčka napá...

Page 6: ...t kochendem Wasser gefüllten Wasserkocher tragen ACHTUNG Während des Betriebes heizt sich das Gehäuse auf ACHTUNG Benutzen Sie den Wasserkocher nur zum Kochen von Wasser das Aufwärmen oder das Kochen anderer Flüssigkeiten ist verboten Das Produkt soll auf einer stabilen trockenen ebe nen Oberfläche stehen ACHTUNG Reinigen Sie regelmäßig den Wasserkochen von Kalkablagerungen Funktionsstörungen die ...

Page 7: ...karedaid puhastusvahendeid seadme puhas tamisel kuna see võib pinda kahjustada Hõõruge filtrit pehme harjaga Katlakivi eemaldamiseks kasutage spetsiaalseid vahendeid mis on mõeldud veekeetjate jaoks Ärge kasutage katlakivi eemal damiseks lauaäädikat SÄILITAMINE Enne säilitamist veenduge et seade on elektrivõrgust välja lülitatud Täitke kõiki alajaotuse PUHASTAMINE JA HOOLDUS nõudeid Säilitage sead...

Page 8: ...isztítsa Használat közben ne hagyja felügyelet nél kül Ügyeljen arra hogy a hálózati kábel ne érintse sérüljön A be rendezésen soha ne hajtson végre változtatásokat azt házilag ne javítsa Balesetveszély A termék áramtalanításánál soha ne húzza a vezetéket mindig a villásdugónál fogva áramtalanítson Ne enged je a vezetéket megcsavarodni megtörni A termék nem használha tó időzító berendezésekkel FIG...

Page 9: ...ējums Pievienojiet ierīci tikai kontaktligzdām ar atbilstošu zemējumu UZMANĪBU Lai izvairītos no barošanas tīkla pārslodzes nepievienojiet ierīci tai pašai elektrotīkla līnijai kurā vienlaikus ir pievienotas citas jaudīgas elektroierīces UZMANĪBU Regulāri attīriet tējkannu no kaļķakmens nogulsnēm Bojājumi kas radušies uz ierīces daļām kaļķakmens nogulšņu dēļ nav ga rantijas gadījums UZMANĪBU Ja ūd...

Page 10: ... dangtelis sandariai uždarytas kitu atveju baigus virti ne suveiks automatinė išjungimo sistema Paspauskite įjungimo myg tuką užsidegs veikimo kontrolinė lemputė Nejunkite virdulio jeigu jame nėra vandens Virdulyje užvirus vandeniui kaitinimo elementas išsijungs ir užges pašvietimas DĖMESIO Virdulyje įmontuota automatinė apsauga nuo atsitiktinio įjungimo be vandens Jeigu praėjus 10 min po automati...

Page 11: ...fară sau în încăperi cu umiditatea sporită a aerului Deconectaţi întot deauna dispozitivul de la reţeaua de curent electric dacă nu vă folo siţi de el precum şi înainte de asamblare dezasamblare şi curăţare Dispozitivul nu trebuie lăsat fără supraveghere atât timp cât este co nectat la reţeaua electrică Aveţi grijă ca cablul de reţea să nu se atin gă de muchiile ascuţite ale mobilei şi de suprafeţ...

Page 12: ... и техническое обслуживание не должно выполняться детьми без надзора взрослых Не используйте принадлежности не вхо дящие в комплект поставки ВНИМАНИЕ Не позволяйте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или упаковочной пленкой УГРОЗА УДУШЬЯ ВНИМАНИЕ Не используйте изделие вне по мещения ВНИМАНИЕ Будьте особенно внимательны если по близости от работающего изделия находятся дети младше 8 лет или ли...

Page 13: ...угою або охолоджується УВАГА Не дозво ляйте дітям молодше 8 років торкатися до корпусу до кабеля живлення і до місця підключення кабеля живлення під час ро боти виробу Якщо виріб деякий час перебував при температурі нижче 0ºC перед включенням його слід витримати при кімнат ній температурі не менше 2 годин УВАГА Не беріться за шнур живлення і за вилку мокрими руками УВАГА Вимикайте виріб від електр...

Page 14: ...s háztartási szeméttel Az elhasznált elektromos készülékeket csak erre specializálódott átvételi helyen lehet leadni ahol azok szak szerűen kerülnek megsemmisítésre A megfelelő leadási helyek listáját keresse a területileg illetékes hatóságoknál A környezet megóvása közös ügyünk kérjük Ön is figyeljen a helyes hulladékkezelésre Šis simbols uz ierīces un iepakojuma nozīmē ka nederīgās elektriskās u...

Page 15: ...и предизвикани от неспазване прави лата за захранване от батерии от мрежата или от акумулатори 6 Изделиетоебилоподложенонаотваряне ремонтилиизменение на конструкцията от лица неупълномощени за ремонт извършвано е било самостоятелно почистване на вътрешните механизми и т н 7 Изделието има естествено износване на части с ограничен срок на работа израсходвани материали и т н 8 Изделието има отлагане ...

Page 16: ...786 163 ул Солун 18 8 Гоце Делчев G Delchev 0886 402 323 ул Кавала 7 9 Добрич Dobrich 058 601 211 ул Гоце Делчев 2 10 Дупница Dupnitca 0701 50 015 ул Княз Борис I бл 9 11 Ловеч Lovech 068 623 977 ул Цачо Шишков 21 12 Монтана Montana 0887 839 513 бул Арнолди 29 13 Пазарджик Pazardgik 034 445 959 ул Дойран 24 14 Перник Pernik 076 67 07 21 ул Минск 7 15 Петрич Petrich 0745 20 054 ул Георги Урумов 49 ...

Page 17: ...ntu apkalpošana 370 67558010 Pirmdien piektdien no 9 00 līdz 17 00 Operatoriem piemēro standarta likmes Zvanus var ierakstīt GARANTIJOS SĄLYGOS Aurora savo gaminiams suteikia dvejų 2 metų garantiją nuo įsi gijimo datos Jei per dvejų metų garantinį laikotarpį dėl medžiagų ar gamybinių defektų atsiranda gedimų Aurora Gaminį sutaisys ar pakeis kitu tos pačios vertės Gaminiu Aurora padengs remonto arb...

Page 18: ...biectul garantiei site cabluri electrice filtre plase pungi saci vase de sticla plastic capace cani cuțite teluri perii discuri reductoare tuburi furtunuri cabluri de căști garnituri curele si altele similare Pentru verificari sau inlocuiri adresati va la magazinul de unde ati achizitionat produsul CERTIFICAT DE GARANŢIE DECLARAȚIE DE CONFORMITATE Noi VIROMPAL TRADE asiguram garantam si declaram p...

Page 19: ...ризо ванного обслуживания всегда готовы предложить Вам послега рантийное обслуживание Срок службы изделий составляет 2 года Срок службы изделия прекращается в следующих случаях 1 Внесение в конструкцию изделия изменений и осуществления доработок а также использования деталей комплектующих не предусмотренных нормативными документами 2 Использование изделия не по назначению 3 Умышленное повреждение ...

Page 20: ... esitamise kuupäev Apelācijas datums Apeliacijos data Data odwołania Data apelului Дата обращения Дата звернення Type of repair Вид ремонт Druh opravy Remondi tüüp Remonta veids Remonto tipas Rodzaj naprawy Tipul de reparație Вид ремонта Вид ремонту End date of repair Крайна дата на ремонта Datum ukončení opravy Remondi lõppkuupäev Remonta beigu datums Remonto pabaigos data Data zakończenia napraw...

Reviews: