Aurora AU 3341 Manual Download Page 2

2

SPECIFICATIONS

Power supply

220-240V ~50/60Hz

Motor

800 W

Max. power

1500 W

1.   Штовхач

2.   Завантажувальна горловина

3.   Сітчатий фільтр

4.   Піддон

5.   Фіксатор

6.   Носик

7.   Контейнер для м’якоті

8.   Мірний стакан

9.   Перемикач швидкості

10. Корпус

UKR

  Опис схеми 

             приладу

RUS

  Описание схемы  

             прибора

1.   Толкатель

2.   Загрузочная горловина

3.   Сетчатый фильтр

4.   Поддон

5.   Фиксатор

6.   Носик

7.   Контейнер для мякоти

8.   Мерный стакан

9.   Переключатель скорости

10. Корпус

POL

  Opis schematu 

              urządzenia

1.   Popychacz

2.   Lejek zasypowy

3.   Filtr

4.   Taca

5.   Uchwyt

6.   Nosek

7.   Pojemnik do miąższu

8.   Dzbanek - miarka

9.   Przełącznik prędkości

10. Obudowa 

ENG

  Components  

             identification

1.   Pusher

2.   Loading neck 

3.   Filter

4.   Pallet

5.   Lock

6.   Spout

7.   Pulp container

8.   Measuring cup

9.   Switch button

10. Motor unit

LTU

  Prietaiso schemos  

               aprašymas

1.   Stūmiklis

2.   Įkrovimo piltuvas

3.   Filtras

4.   Padėklas

5.   Fiksatorius

6.   Snapeliu

7.   Tirščių surinkimo indas

8.   Matavimo indas

9.   Greičių perjungiklis

10. Korpusas

LVA

  Ierīces shēmas  

             apraksts

1.   Bīdnis

2.   Padeves caurule

3.   Filtrs

4.   Paplāte

5.   Fiksators

6.   Snīpja

7.   Biezumu tvertne

8.   Mērglāze

9.   Ātrumu slēdzis

10. Korpuss

EST

  Seadme  

             skeemi kirjeldus

1.   Tõukur

2.   Täitekolu

3.   Filter

4.   Alus

5.   Fiksaator

6.   Tila

7.   Viljaliha nõu

8.   Mõõduklaas

9.   Kiiruste ümberlüliti

10. Korpus

RO/MD

  Schema  

descriere produs

1.   Împingător

2.   Orificiu de încârcare

3.   Filtru

4.   Platou

5.   Fixator

6.   Cioc

7.   Caserolă pentru pulpă

8.   Pahar de măsură

9.   Comutator de viteză

10. Carcasă

CONTENT \ СОДЕРЖАНИЕ \  ЗМІСТ \ ZAWARTOŚĆ \ TURINYS \ SATURS \ SISU \ CONȚINUT

COMPONENTS IDENTIFICATION \ ОПИСАНИЕ \ ОПИС \ OPIS \ APRAŠYMAS \ APRAKSTS \ KIRJELDUS \ DESCRIERE
ENGLISH  
РУССКИЙ  
УКРАЇНСЬКА
POLSKI
LIETUVOS
LATVIJAS
EESTI KEEL  
ROMÂNESC

2
3
4
5
6
7
8
9

10

1

2

4

5

9
10

8

7

3

6

Summary of Contents for AU 3341

Page 1: ...AU 3341 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu www aurora ua com JUICE EXTRACTOR Electric ...

Page 2: ...n 10 Motor unit LTU Prietaiso schemos aprašymas 1 Stūmiklis 2 Įkrovimo piltuvas 3 Filtras 4 Padėklas 5 Fiksatorius 6 Snapeliu 7 Tirščių surinkimo indas 8 Matavimo indas 9 Greičių perjungiklis 10 Korpusas LVA Ierīces shēmas apraksts 1 Bīdnis 2 Padeves caurule 3 Filtrs 4 Paplāte 5 Fiksators 6 Snīpja 7 Biezumu tvertne 8 Mērglāze 9 Ātrumu slēdzis 10 Korpuss EST Seadme skeemi kirjeldus 1 Tõukur 2 Täite...

Page 3: ... intake neck unplug the product from the mains remove the top cover and clean the neck FORBIDDEN Removing the top cover while the product is in opera tion and if the power plug is plugged into an electrical outlet The op erating time should not exceed 1 minute with a further break of at least 3 minutes between operations CAUTION The juicer is not intended for making juices from bananas apricots ma...

Page 4: ...ие не предназначено для приведения в действие внешним таймером или отдельной системой дистанционного управления Изделие не предназначено для использования лицами с пониженными физи ческими чувственными или умственными способностями а также при отсутствии у них опыта или знаний если они не находятся под контролем либо не проинструктированы об использовании при бора лицом ответственным за их безопас...

Page 5: ...и в завантажувальній горловині вимкніть виріб від електромережі зніміть верхню кришку і очистіть горлови ну ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ Знімати верхню кришку під час роботи виро бу а також якщо вилка вставлена в електричну розетку Допустимий безперервнийчасроботимаєстановитинебільше1хвилинизпере рвою не менше 3 хвилин УВАГА Соковитискач не призначений для приготування соків з бананів абрикосів манго папайї Со к...

Page 6: ...y się w dyszy wsadowej odłączyć urządzenie od sieci zdjąć górną pokrywkę i wyczyścić dyszę ZABRONIONE JEST Zdejmowanie górnej pokrywki podczas działania urządzenia a także jeśli wtyczka kabla zasilania jest wstawiona do gniazdka Dopuszczalny nieprzerwany czas pracy nie powinien przekraczać 1 minuty Następnie należy zrobić co najmniej 3 minuty przerwy UWAGA Wyciskarka do soków nie nadaje się do prz...

Page 7: ...das prijungtas prie maitinimo tinklo Nerekomenduojama prietaiso nau doti ilgiau nei 1 minutę be pertraukos Pertrauka turi trukti ne trumpiau kaip3minutes DĖMESIO Sulčiaspaudėneskirtaspaustisultisišbananų abrikosų mangų ir papajų Nenaudokite sulčiaspaudės sulčių spaudimui iš kokoso riešutų ir kitų ypač tvirtų vaisių bei daržovių DĖMESIO Papil domam saugumui užtikrinti elektros maitinimo tinkle reko...

Page 8: ...ku un iztīriet padeves cauruli AIZLIEGTS No ņemt vāku izstrādājuma darbības laikā vai tad kad elektrības vada kontaktspraudnis ir iesprausts elektrotīkla rozetē Nepārtrauktas darbināšanas laiks nedrīkst pārsniegt 1 minūti Ievērojiet vismaz 3 minūšu pārtraukumu UZMANĪBU Sulu spiede nav paredzēta ba nānu aprikožu mango papaijas sulas spiešanai Sulu spiedi nedrīkst izmantot kokosriekstu un citu seviš...

Page 9: ... kätega TÄHELEPANU Toitekaabli pistikul on juhe ja kontakt maanduse jaoks Ühendage seade ainult vastavatesse maandatud pistikupesadesse TÄHELEPANU Etvältidatoitevõrguülekoor must ärgeühendageseadetühelejasamaleelektriliiniletahateistevõimsate elektriseadmetega samaaegselt ÄHELEPANU Ärge puudutage seadme liikuvaid osi TÄHELEPANU Ärge puudutage filtri alusel olevad väike seid lõiketeri Need on väga ...

Page 10: ...bine de fixator Storcătorul de suc este dotat cu sistem de securitate care nu va porni motorul în cazul instalării greşite a capacului ESTE INTERZIS De împins produsele cu degetele Folosiţi împingătorul Dacă în orificiul de încărcare s au blocat bucăţi de produse deconectaţi dispozitivul de la reţeaua de curent electric scoateţi capacul superior şi curăţaţi orificiul ESTE INTERZIS De scos capacul ...

Reviews: