background image

7

puhastamist. Seadet ei tohi jätta järelevalveta, kuni see on toite-

võrku ühendatud. Jälgige, et toitekaabel ei puutuks vastu mööbli 

teravaid servasid ega tuliseid pindasid. Elektrilöögi saamise välti-

miseks ärge üritage ise seadet lahti võtta ja parandada. Seadme 

elektrivõrgust lahtiühendamisel ärge tõmmake toitekaablist, 

vaid võtke kinni pistikust. Ärge keerutage toitekaablit ega keri-

ge seda mitte millegi peale või ümber. Seade ei ole ette nähtud 

sisselülitamiseks välise taimeri või eraldiseisva distantsjuhtimise 

süsteemi kaudu. 

HOIATUS!

 Seadet võivad kasutada lapsed alates 

8. eluaastast või vähenenud füüsiliste, sensoorsete või mentaal-

sete võimetega isikud,samuti isikud kellel puuduvad kogemused 

ja teadmised, juhul kui neid on seadme ohutu kasutamise osas 

eelnevaltjuhendatud või koolitatud ning nad mõistavad sellest 

tulenevaid ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei 

tohiseadetjärelvalveta puhastada ega hooldada. Ärge kasutage 

tarnekomplekti mittekuuluvaid lisatarvikuid. 

TÄHELEPANU! 

Ärge 

lubage lastel mängida polüetüleenist pakenditega või pakketeibi-

ga. LÄMBUMISOHT! 

TÄHELEPANU! 

Ärge kasutage seadet hoonest 

väljapool. 

TÄHELEPANU! 

Olge eriti tähelepanelikud, kui töötava 

seadme läheduses asuvad lapsed vanuses vähem kui 8 aastat või 

piiratud võimetega isikud. 

TÄHELEPANU!

 Ärge kasutage seadet 

süttivate materjalide, plahvatusohtlike ainete ega isesüttivate 

gaaside läheduses. Ärge paigaldage seadet gaasi- või elektripliidi, 

samuti muude küttekehade lähedusse. Ärge lubage seadmel sat-

tuda otseste päikeekiirte mõju alla. 

TÄHELEPANU! 

Ärge lubage 

lastel vanuses vähem kui 8 aastat puudutada korpust, toitekaablit 

ja toitekaabli pistikut seadme töötamise ajal.Kui seadet on mõnda 

aega säilitatud temperatuuril alla 0°C, tuleb sellel enne sisselülita-

mist lasta seista toatemperatuuril mitte vähem kui 2 tundi. 

TÄHE-

LEPANU! 

Ärge haarake toitekaablist ega toitekaabli pistikust kin-

ni märgade kätega. 

TÄHELEPANU! 

Lülitage seade elektrivõrgust 

välja iga kord enne puhastamist, samuti juhul, kui Te seda ei ka-

suta. Seadme elektrivõrku ühendamisel ärge kasutage adapterit. 

TÄHELEPANU!

 Toitekaabli pistikul on juhe ja kontakt maanduse 

jaoks. Ühendage seade ainult vastavatesse maandatud pistikupe-

sadesse. 

TÄHELEPANU!

 Et vältida toitevõrgu ülekoormust, ärge 

ühendage seadet ühele ja samale elektriliinile taha teiste võim-

sate elektriseadmetega samaaegselt. 

TÄHELEPANU!

 Puhastage 

veekeetjat regulaarselt katlakivist. Rikked, mis on tekkinud kata-

kivi seadme koostisosadele kogunemise tagajärjel, ei kuulu ga-

rantiijuhtumite hulka. 

TÄHELEPANU! 

Kui veekeetja on just keema 

läinud ja automaatselt välja lülitunud, kuid Teil on vaja uuesti vett 

soojendada, oodake enne korduvat sisselülitamist 5 minutit. Enne 

sisselülitamist veenduge, et veekeetja ei ole paigaldatud alusele 

viltu. Kasutage ainult seda alust, mis kuulub tarnekomplekti. Ärge 

lülitage veekeetjat sisse ilma veeta. Ärge kallake vett veekeetjas-

se, kui see seisab alusel. Ärge kasutage veekeetjat, kui selle kaas 

ei ole tihedalt suletud. Et vältida kuuma auru põletusi, ärge kum-

marduge töötava veekeetja tila kohale. Keelatud on avada vee-

keetja kaant vee keetmise ajal. Ärge puudutage veekeetja tulist 

pealispinda, haarake kinni ainult käepidemest. Olge ettevaatlik 

keeva veega täidetud veekeetja ühest kohast teise kandmisel. 

TÄHELEPANU!

 Olge ettevaatlik veekeetja klaasist kolvi käsitlemi-

sel, veekeetja veega täitmise ajal võib kolb puruneda veekeetja 

kukkumisel või juhusliku löögi tagajärjel vastu metallist valamut. 

TÄHELEPANU! 

Kannu töötamise ajal korpus kuumeneb! 

TÄHELE-

PANU! 

Kasutage veekeetjat ainult vee keetmise jaoks, keelatud on 

soojendada või keeta mistahes muid vedelikke.Seade peab asuma 

tugeval, kuival, tasasel pinnal. 

TÄHELEPANU! 

Täiendavaks kait-

seks soovitame elektrisüsteemi paigaldada rikkevoolukaitse, mille 

nominaalne rakendusvool ei ületa 30 mA. Küsige elektrikult nõu.

KASUTAMINE

Eemaldage veekeetja aluselt. Valage vesi veekeetjasse tila kaudu 

või avage kaas. Et vältida veekeetja ülekuumenemist, ei tohi valada 

kannu vett vähem kui märgiseni MIN. Ärge valage kannu vett roh-

kem kui märgiseni MAX, muidu võib keev vesi keemise ajal kannust 

välja pritsida. Asetage veekeetja toitealusele ja ühendage toitekaa-

bel elektrivõrku. Enne veekeetja sisselülitamist veenduge, et kaas 

on tihedalt suletud, muidu ei hakka automaatse väljalülitamise 

süsteem keemaminekul tööle. Vajutage sisselülitamise nuppu, see-

juures süttib töötamise valgusindikaator. Ärge eemaldage veekeet-

jat aluselt selle töötamise ajal, lülitage see enne välja. Ärge lülitage 

veekeetjat sisse ilma veeta. Peale seda, kui vesi veekeetjas keema 

on läinud, lülitub kuumutuselement välja, ning valgustus kustub. 

TÄHELEPANU!

 Veekeetja on varustatud kuivalt sisselülitamise 

kaitsmega. Kui veekeetja on automaatselt välja lülitunud ja 10 mi-

nuti möödudes uuesti sisse ei lülitu, ei ole selle edasine ekspluatat-

sioon võimalik. See ei kuulu garantiijuhtumite hulka. 

PUHASTAMINE JA HOOLDUS

Enne puhastamist eemaldage alati veekeetja elektrivõrgust, valage 

vesi välja ja laske kannul jahtuda. Ärge peske veekeetjat ja toite-

alust jooksva vee all. Pühkige korpus ja toitealus puhtaks niiske 

lapiga. Ärge kasutage metallist harju, abrasiivseid ja karedaid pu-

hastusvahendeid seadme puhastamisel, kuna see võib pinda kah-

justada. Hõõruge filtrit pehme harjaga.Katlakivi eemaldamiseks ka-

sutage spetsiaalseid vahendeid, mis on mõeldud veekeetjate jaoks. 

Ärge kasutage katlakivi eemaldamiseks lauaäädikat.

SÄILITAMINE

Enne säilitamist veenduge, et seade on elektrivõrgust välja lülitatud. Täitke kõiki alajaotuse PUHASTAMINE JA HOOLDUS nõudeid. Säilitage 

seadet kuivas, jahedas ja lastele kättesaamatus kohas.

MESURES DE SÉCURITÉ

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant l’exploitation du pro-

duit afin d’éviter des endommagements lors de son utilisation. 

Avant de mettre le produit en marche, vérifiez si ses  spécifications 

techniques sur l’étiquette correspondent aux paramètres du ré-

seau électrique. L’utilisation incorrecte peut mener à l’endomma-

gement du produit, causer les dégâts matériels ou nuire à la santé 

de l’utilisateur. Le produit est destiné à un usage domestique selon 

ce Mode d’emploi. Le produit n’est pas destiné à un usage commer-

cial. Utilisez le produit selon sa destination directe uniquement. 

N’utilisez pas le produit en proximité directe de l’évier de cuisine, 

dehors et dans les locaux à humidité élevée. Débranchez toujours 

le produit du réseau électrique lorsque vous ne l’utilisez pas, de 

même qu’avant son assemblage, désassemblage et nettoyage. 

Ne laissez pas le produit sans surveillance lorsqu’il est branché 

au réseau électrique. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne 

touche pas aux bords aigus des meubles et à des surfaces chaudes. 

Pour éviter le choc électrique, ne tentez pas de désassembler et 

de réparer le produit par vos propres moyens. En débranchant le 

produit du réseau, ne tirez pas sur le cordon d’alimentation, pre-

nez la broche. Ne tordez pas le cordon d’alimentation et ne l’en-

roulez à rien. Le produit n’est pas conçu pour la mise en marche 

avec une minuterie extérieure ou avec un système particulier de 

commande à distance. 

ATTENTION!

 Cet appareil peut être utilisé 

par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant 

des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un 

manque d’expérience et de connaissances, s’ils ont reçu un enca-

drement ou desinstructions concernant l’utilisation de l’appareil 

en toute sécurité et comprennent les risques encourus. Les enfants 

ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent ni 

nettoyer l’appareil ni s’occuper de son entretien sans surveillance. 

N’utilisez pas des accessoires qui ne font pas partie du kit de livrai-

son. 

ATTENTION! 

Ne permettez pas aux enfants de jouer avec les 

sacs plastiques ou la pellicule d’emballage. DANGER D’ÉTOUFFE-

MENT! 

ATTENTION!

 N’utiliser pas le produit dehors. 

ATTENTION! 

Soyez particulièrement attentif s’il y a, près du produit en action, 

les enfants de moins de 8 ans ou les personnes handicapées. A

T-

TENTION!

 N’utilisez pas le produit près des matières inflammables, 

des explosifs et des gaz pyrophoriques. Ne placez pas le produit 

près de la cuisinière à gaz ou électrique ou près des autres sources 

de chaleur. N’exposez pas le produit aux rayons directs du soleil. 

FR

A

Summary of Contents for AU 3014

Page 1: ...AU 3014 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu KETTLE Cordless jug Electric ...

Page 2: ...ala 6 Sildelements 7 Paliktnis EST Seadme skeemi kirjeldus 1 Kaane avamise nupp 2 Sisselülitusnupp 3 Filter 4 Käepide 5 Veetaseme näidik 6 Kütteelement 7 Alus ROU Schema descriere produs 1 Manetă pentru deschiderea capacului 2 Butonul de alimentare 3 Filtru 4 Mâner 5 Gradaţia nivelului apei 6 Elementul de încălzire 7 Stand HUN Készülék áramkörének leírása 1 Fedél nyitó billentyű 2 Bekapcsoló gomb ...

Page 3: ...if you do not use it When con necting the product to an electrical network do not use an adapter ATTENTION The power cord plug has a wire and a grounding prong Connect the product only to a properly grounded socket ATTENTION To avoid overloading the electric network do not connect the product with other powerful electrical appliances to the same electric network ATTENTION Regularly clean the from ...

Page 4: ...палими газове Не инстали райте този уред близо до газова или електрическа печка как то и други източници на топлина Не излагайте уреда на пряка слънчева светлина ВНИМАНИЕ Не позволявайте на деца под 8 годишна възраст да докосват корпуса захранващия кабел и щепсела на захранващия кабел докато уредът работи Ако уре дът е бил оставен за известно време при температура под 0ºC той трябва да престои на ...

Page 5: ...kud se v blízkosti spotřebiče nacházejí děti do 8 let nebo osoby se zdravotním postižením Při připojení spotřebiče k elektrické zásuvce nepoužívejte adaptér POZOR Zástrčka napá jecího kabelu má drát a zemnicí kontakt Připojujte spotřebič pouze k řádně uzemněné zásuvce POZOR Aby nedošlo k přetížení sítě nepřipojujte spotřebič a další elektrické spotřebiče do stejné sítě POZOR Když konvice dosáhla v...

Page 6: ...des Wasserkochers des Wasserkochens ist unzulässig Berühren Sie nicht die heißen Oberflächen des Wasserkochers greifen Sie nur an den Griff Seien Sie vorsichtig wenn Sie den mit kochendem Was ser gefüllten Wasserkocher tragen ACHTUNG Seien Sie vorsich tig beim Umgang mit dem Glasbehälter des Wasserkochers Der Glasbehälter kann zerbrochen werden wenn der Wasserkocher hinfällt oder beim Füllen des W...

Page 7: ...rge valage kannu vett roh kem kui märgiseni MAX muidu võib keev vesi keemise ajal kannust välja pritsida Asetage veekeetja toitealusele ja ühendage toitekaa bel elektrivõrku Enne veekeetja sisselülitamist veenduge et kaas on tihedalt suletud muidu ei hakka automaatse väljalülitamise süsteem keemaminekul tööle Vajutage sisselülitamise nuppu see juures süttib töötamise valgusindikaator Ärge eemaldag...

Page 8: ...tation sous l eau courante Essuyez le châssis et le socle avec un chiffon humide N utilisez pas des brosses métalliques des détergents abrasifs et durs pour nettoyer le produit cela peut gâter sa surface Nettoyer le filtre avec une brosse moelleuse Afin d enle ver le calcaire utilisez des agents spéciaux destinés aux bouilloires électriques N utilisez pas du vinaigre de table pour enlever le cal c...

Page 9: ...iet īpaši piesardzīgi ja ierī ces darbības laikā tuvumā atrodas bērni kuri ir jaunāki par 8 gadiem vai personas ar ierobežotu rīcībspēju UZMANĪBU Neizmantojiet ierīci degošu materiālu sprāgstošu vielu un viegli uzliesmojošu gāzu tuvumā Nenovietojiet ierīci blakus gāzes vai elektriskajai plītij kā arī citiem siltuma avotiem Nepieļaujiet ka ierīce atrodas tiešos saules staros UZMANĪBU Neļaujiet bērn...

Page 10: ...ariai valykite virdulyje susidariusias kalkių nuosėdas Garantija netaikoma gedimams atsiradusiems dėl ant prietaiso dalių susikaupusių kalkių nuosėdų DĖMESIO Jeigu virdulys tik ką užvirė ir automatiškai išsijungė o jums būtina iš naujo užvirinti van denį palaukite 5 minutes prieš pakartotinį įjungimą Prieš įjungimą įsitikinkite kad virdulys tinkamai įstatytas į pagrindą Naudokite tik pagrindą pate...

Page 11: ...iek innych płynów Wyrób powinien znajdować się na stabilnej suchej równej powierzchni UWAGA W celu dodatkowe go zabezpieczenia w obwodzie zasilania zaleca się zainstalować wyłącznik automatyczny o znamionowym prądzie zadziałania nie przekraczającym 30 mA W celu instalacji urządzenia należy zwróć się do specjalistów UŻYTKOWANIE Zdejmij czajnik z podstawki Nalej wody do czajnika przez dziobek lub po...

Page 12: ...încăl zire se va deconecta iar iluminarea se va stinge ATENȚIE Fierbător echipat cu o protecție de comutare fără apă Dacă a existat o oprire automată iar ceaiul nu este re unit după 10 minute funcționarea în continuare nu este posibilă Acest caz nu este o garanție CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA Înainte de curăţare deconectaţi întotdeauna fierbătorul de la reţea vărsaţi apa şi lăsaţi l să se răcească Nu...

Page 13: ...лектромережі Неправиль не використання може призвести до поломки виробу завдати матеріальної шкоди або заподіяти шкоду здоров ю користувача Використовувати тільки в побутових цілях згідно з цим Керівни цтвом по експлуатації Виріб не призначений для комерційного застосування Використовуйте виріб тільки за прямим його при значенням Не використовуйте виріб в безпосередній близькості від кухонної рако...

Page 14: ...kidega Need tuleb üle anda spetsialiseeritud kogumispunktidesse Täiendava informatsiooni saamiseks olemasolevate jäätmekogumissüsteemide kohta pöörduge kohalike võimuorganite poole Õigesti utiliseerimine aitab säilitada väärtuslikke ressursse ja hoida ära võimalikke negatiivseid mõjusid inimeste tervisele ja ümbritseva keskkonna seisukorrale millised võivad tekkida jäätmete valesti käitlemise taga...

Page 15: ...и предизвикани от неспазване прави лата за захранване от батерии от мрежата или от акумулатори 6 Изделиетоебилоподложенонаотваряне ремонтилиизменение на конструкцията от лица неупълномощени за ремонт извършвано е било самостоятелно почистване на вътрешните механизми и т н 7 Изделието има естествено износване на части с ограничен срок на работа израсходвани материали и т н 8 Изделието има отлагане ...

Page 16: ...786 163 ул Солун 18 8 Гоце Делчев G Delchev 0886 402 323 ул Кавала 7 9 Добрич Dobrich 058 601 211 ул Гоце Делчев 2 10 Дупница Dupnitca 0701 50 015 ул Княз Борис I бл 9 11 Ловеч Lovech 068 623 977 ул Цачо Шишков 21 12 Монтана Montana 0887 839 513 бул Арнолди 29 13 Пазарджик Pazardgik 034 445 959 ул Дойран 24 14 Перник Pernik 076 67 07 21 ул Минск 7 15 Петрич Petrich 0745 20 054 ул Георги Урумов 49 ...

Page 17: ...ntu apkalpošana 370 67558010 Pirmdien piektdien no 9 00 līdz 17 00 Operatoriem piemēro standarta likmes Zvanus var ierakstīt GARANTIJOS SĄLYGOS Aurora savo gaminiams suteikia dvejų 2 metų garantiją nuo įsi gijimo datos Jei per dvejų metų garantinį laikotarpį dėl medžiagų ar gamybinių defektų atsiranda gedimų Aurora Gaminį sutaisys ar pakeis kitu tos pačios vertės Gaminiu Aurora padengs remonto arb...

Page 18: ...biectul garantiei site cabluri electrice filtre plase pungi saci vase de sticla plastic capace cani cuțite teluri perii discuri reductoare tuburi furtunuri cabluri de căști garnituri curele si altele similare Pentru verificari sau inlocuiri adresati va la magazinul de unde ati achizitionat produsul CERTIFICAT DE GARANŢIE DECLARAȚIE DE CONFORMITATE Noi VIROMPAL TRADE asiguram garantam si declaram p...

Page 19: ...изо ванного обслуживания всегда готовы предложить Вам послега рантийное обслуживание Срок службы изделий составляет 2 года Срок службы изделия прекращается в следующих случаях 1 Внесение в конструкцию изделия изменений и осуществления доработок а также использования деталей комплектующих не предусмотренных нормативными документами 2 Использование прибора не по назначению 3 Умышленное повреждение и...

Page 20: ... esitamise kuupäev Apelācijas datums Apeliacijos data Data odwołania Data apelului Дата обращения Дата звернення Type of repair Вид ремонт Druh opravy Remondi tüüp Remonta veids Remonto tipas Rodzaj naprawy Tipul de reparație Вид ремонта Вид ремонту End date of repair Крайна дата на ремонта Datum ukončení opravy Remondi lõppkuupäev Remonta beigu datums Remonto pabaigos data Data zakończenia napraw...

Reviews: