background image

6

chen oder die Gesundheit des Benutzers schädigen. Verwenden Sie 

das Gerät nur für die Haushaltszwecke gemäß dieser Bedienungs-

anleitung. Das Produkt ist nicht für den kommerziellen Gebrauch 

bestimmt. Verwenden Sie das Produkt nur für den vorgesehenen 

Zweck. Verwenden Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der 

Küchenspüle, im Freien oder in Räumen mit erhöhter Luftfeuchtig-

keit. Ziehen Sie immer den Netzstecker des Geräts aus der Steck-

dose, wenn das Gerät nicht benutzt wird, sowie vor der Montage, 

Ausbau und Reinigung. Das Produkt darf nicht unbeaufsichtigt 

gelassen werden, solange es an das Stromnetz angeschlossen ist.

Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die scharfen Kanten von 

Möbeln und heißen Oberflächen nicht berührt. Zur Vermeidung 

des elektrischen Schlags versuchen Sie nicht, das Produkt selbst 

auszubauen oder zu reparieren. Bei der Abschaltung vom Speise-

netz ziehen Sie nicht am Netzkabel, sondern halten Sie den Stecker 

fest. Vermeiden Sie das Verdrehen oder das Aufwickeln des  Netz-

kabels. Das Produkt ist nicht dafür ausgelegt, von einem externen 

Timer oder einem separaten Fernbedienungssystem gesteuert zu 

werden. 

ACHTUNG!

 Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und 

Personen, deren körperliche oder geistige Unversehrtheit oder de-

ren Wahrnehmungsfähigkeit eingeschränkt ist, oder Personen mit 

mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen benutzt werden, sofern 

sie beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in den sicheren Ge-

brauch des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Risi-

ken verstehen. Kindern sollte das Spielen mit dem Gerät untersagt 

werden. Kinder dürfen das Gerät ohne Aufsicht nicht reinigen oder 

warten.  Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht im Lieferumfang 

enthalten ist. 

ACHTUNG! 

Lassen Sie Kinder nicht mit Plastiktüten 

oder Verpackungsfolie spielen. ERSTICKUNGSGEFAHR! 

ACHTUNG!

 

Verwenden Sie dieses Produkt nicht im Freien. 

ACHTUNG!

 Seien 

Sie besonders vorsichtig, wenn Kinder unter 8 Jahren oder Be-

hinderte in der Nähe des Produkts sind. 

ACHTUNG!

 Verwenden 

Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von brennbaren Materialien, 

Sprengstoffen oder selbstentzündlichen Gasen. Stellen Sie die-

ses Produkt nicht in der Nähe von Gas- oder Elektroherden oder 

anderen Wärmequellen. Setzen Sie das Produkt direkten Sonnen-

strahlen nicht aus. 

ACHTUNG! 

Erlauben Sie den  Kindern unter 8 

Jahren das Gehäuse, das Netzkabel und den Stecker des Netzka-

bels nicht zu berühren, solange das Produkt in Betrieb ist. Wenn 

das Produkt einige Zeit bei einer Temperatur unter 0 °C gelagert 

wurde, soll es vor dem Einschalten mindestens 2 Stunden bei der 

Raumtemperatur gehalten werden. 

ACHTUNG!

 Berühren Sie nicht 

das Netzkabel und den Stecker des Netzkabels mit nassen Händen. 

ACHTUNG! 

Ziehen Sie jedes Mal das Netzkabel aus der Steckdose 

vor der Reinigung und wenn Sie das Gerät nicht benutzen. 

ACH-

TUNG! 

Benutzen Sie keinen Adapter, wenn Sie das Produkt an 

eine Steckdose anschließen. 

ACHTUNG!

 Der Netzkabelstecker hat 

einen Draht und einen Erdungskontakt. Schließen Sie das Produkt 

nur an ordnungsgemäß geerdete Steckdosen an. 

ACHTUNG!

 Zur 

Vermeidung der Überlastung des Stromnetzes schließen Sie das 

Produkt zusammen mit anderen leistungsstarken Elektrogeräten 

an dieselbe Stromversorgungsnetzlinie nicht  an. 

ACHTUNG!

 Wenn 

der Wasserkocher gerade aufgekocht und sich automatisch ab-

geschaltet hat und Sie das Wasser wieder aufzukochen brauchen, 

warten Sie 5 Minuten ab, bevor Sie das Gerät wieder einschalten. 

Stellen Sie vor dem Einschalten sicher, dass der Wasserkocher ohne 

Schiefstellung auf der Basisstation aufgestellt ist. Verwenden Sie 

nur die Basisstation, die im Lieferumfang enthalten ist. Schalten Sie 

den Wasserkocher ohne Wasser nicht ein. Gießen Sie kein Wasser 

in den auf der Basisstation stehenden Wasserkocher. Benutzen Sie 

keinen Wasserkocher mit undicht geschlossenem Deckel. Zur Ver-

meidung der Verbrennungen durch heißen Dampf beugen Sie sich 

nicht über den Ausguss des Wasserkochers. Das Öffnen des Deckels 

des Wasserkochers des Wasserkochens ist unzulässig. Berühren Sie 

nicht die heißen Oberflächen des Wasserkochers, greifen Sie nur an 

den Griff. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den mit kochendem Was-

ser gefüllten Wasserkocher tragen. 

ACHTUNG! 

Seien Sie vorsich-

tig beim Umgang mit dem Glasbehälter des Wasserkochers. Der 

Glasbehälter kann zerbrochen werden, wenn der  Wasserkocher 

hinfällt oder beim Füllen des Wasserkochers  mit Wasser zufällig 

an die Metallspüle geschlagen wird. 

ACHTUNG! 

Während des Be-

triebes heizt sich das Gehäuse auf! 

ACHTUNG!

 Benutzen Sie den 

Wasserkocher nur zum Kochen von Wasser, das Aufwärmen oder 

das Kochen anderer Flüssigkeiten ist verboten. Das Produkt soll auf 

einer stabilen, trockenen, ebenen Oberfläche stehen. 

ACHTUNG!

 

Reinigen Sie regelmäßig den Wasserkochen von Kalkablagerun-

gen. Funktionsstörungen, die durch die Kalkablagerungen an den 

Teilen des Produkts verursacht werden, gelten nicht als Garantie-

fall. 

ACHTUNG! 

Für zusätzlichen Schutz im Stromkreis ist es ratsam, 

ein Fehlerstromschutzgerät mit einem Bemessungsbetriebsstrom 

von nicht mehr als 30 mA zu installieren. Wenden Sie sich an einen 

Fachmann, um das Gerät zu installieren.

ANWENDUNG

Nehmen Sie den Wasserkocher von der Basisstation ab. Gießen Sie  

das Wasser in den Wasserkocher durch den Ausguss oder indem Sie 

den Deckel öffnen. Zur Vermeidung der Überhitzung des Wasser-

kochers gießen Sie das Wasser nicht unter die Markierung „MIN“. 

Gießen Sie kein Wasser über die Markierung „MAX“, sonst kann 

kochendes Wasser beim Kochen herauskommen. Stellen Sie den 

Wasserkocher auf die Basisstation und stecken Sie das Netzkabel in 

die Steckdose. Stellen Sie vor dem Einschalten des Wasserkochers 

sicher, dass der Deckel dicht geschlossen ist, da sonst die automa-

tische Abschaltung beim Kochen nicht funktioniert. Betätigen Sie 

die Einschalttaste; die Betriebsleuchte leuchtet auf. Nehmen Sie 

den Wasserkocher während des Betriebs von der Basisstation nicht 

ab, schalten Sie zuerst das Gerät aus. Schalten Sie den Wasserko-

cher ohne Wasser nicht ein. Nach dem Aufkochen des Wassers im 

Wasserkocher schaltet sich das Heizelement aus und die Beleuch-

tung erlischt. 

ACHTUNG! 

Der Wasserkocher ist mit dem Schutz 

gegen die Einschaltung ohne Wasser ausgestattet. Wenn die au-

tomatische Abschaltung erfolgt ist und der Wasserkocher nach 10 

Minuten nicht wieder einschaltet werden kann, ist seine weitere 

Bedienung nicht möglich. Dieser Fall gilt nicht als der Garantiefall.

REINIGUNG UND PFLEGE   

Ziehen Sie jedes Mal vor der Reinigung den Stecker aus der Steck-

dose, lassen Sie das Wasser ab und lassen Sie das Wasserkocher 

abkühlen. Er ist unzulässig, den Wasserkocher und die Basisstation 

unter fließendem Wasser zu waschen. Wischen Sie das Gehäuse 

und die Basisstation mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie 

für die Reinigung des Produkts keine Metallbürsten, Scheuermittel 

oder harte Reinigungsmittel, da dies die Oberfläche beschädigen 

kann. Reinigen Sie den Filter mit einer weichen Bürste. Verwen-

den Sie zum Entfernen der Kalkablagerungen spezielle Mittel für 

Wasserkocher. Verwenden keinen Essig zum Entfernen der Kalka-

blagerungen.

AUFBEWAHRUNG

Stellen Sie vor der Lagerung sicher, dass der Netzkabelstecker aus der Steckdose gezogen ist. Füllen Sie alle Anforderungen des Abschnitts 

REINIGUNG UND PFLEGE aus. Lagern Sie das Produkt auf dem trockenen, kühlen Platz außerhalb der Reichweite von Kindern.

OHUTUSMEETMED

Enne seadme kasutamist lugege tähelepanelikult läbi käesolev 

juhend, et vältida rikete teket kasutamise ajal. Enne seadme 

elektrivõrku ühendamist kontrollige, et seadme kleebisel too-

dud tehnilised parameetrid vastaks elektrivõrgu parameetritele. 

Ebakorrektne kasutamine võib tuua kaasa seadme rikkimine-

ku, materiaalse kahju, või kahjustada kasujata tervist. Vastavalt 

käesolevale Kasutusjuhendile lubatud kasutada ainult olmelistel 

eesmärkidel. Seade ei ole ette nähtud kommertsliku kasutamise 

jaoks. Kasutage seadet ainult sihtotstarbekohaselt. Ärge kasutage 

seadet köögivalamu vahetus läheduses, tänaval ega kõrgendatud 

õhuniiskusega ruumides. Lülitage seade alati elektrivõrgust välja, 

kui Te seda ei kasuta, samuti enne kokkupanekut, lahtivõtmist või 

EST

Summary of Contents for AU 3014

Page 1: ...AU 3014 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu KETTLE Cordless jug Electric ...

Page 2: ...ala 6 Sildelements 7 Paliktnis EST Seadme skeemi kirjeldus 1 Kaane avamise nupp 2 Sisselülitusnupp 3 Filter 4 Käepide 5 Veetaseme näidik 6 Kütteelement 7 Alus ROU Schema descriere produs 1 Manetă pentru deschiderea capacului 2 Butonul de alimentare 3 Filtru 4 Mâner 5 Gradaţia nivelului apei 6 Elementul de încălzire 7 Stand HUN Készülék áramkörének leírása 1 Fedél nyitó billentyű 2 Bekapcsoló gomb ...

Page 3: ...if you do not use it When con necting the product to an electrical network do not use an adapter ATTENTION The power cord plug has a wire and a grounding prong Connect the product only to a properly grounded socket ATTENTION To avoid overloading the electric network do not connect the product with other powerful electrical appliances to the same electric network ATTENTION Regularly clean the from ...

Page 4: ...палими газове Не инстали райте този уред близо до газова или електрическа печка как то и други източници на топлина Не излагайте уреда на пряка слънчева светлина ВНИМАНИЕ Не позволявайте на деца под 8 годишна възраст да докосват корпуса захранващия кабел и щепсела на захранващия кабел докато уредът работи Ако уре дът е бил оставен за известно време при температура под 0ºC той трябва да престои на ...

Page 5: ...kud se v blízkosti spotřebiče nacházejí děti do 8 let nebo osoby se zdravotním postižením Při připojení spotřebiče k elektrické zásuvce nepoužívejte adaptér POZOR Zástrčka napá jecího kabelu má drát a zemnicí kontakt Připojujte spotřebič pouze k řádně uzemněné zásuvce POZOR Aby nedošlo k přetížení sítě nepřipojujte spotřebič a další elektrické spotřebiče do stejné sítě POZOR Když konvice dosáhla v...

Page 6: ...des Wasserkochers des Wasserkochens ist unzulässig Berühren Sie nicht die heißen Oberflächen des Wasserkochers greifen Sie nur an den Griff Seien Sie vorsichtig wenn Sie den mit kochendem Was ser gefüllten Wasserkocher tragen ACHTUNG Seien Sie vorsich tig beim Umgang mit dem Glasbehälter des Wasserkochers Der Glasbehälter kann zerbrochen werden wenn der Wasserkocher hinfällt oder beim Füllen des W...

Page 7: ...rge valage kannu vett roh kem kui märgiseni MAX muidu võib keev vesi keemise ajal kannust välja pritsida Asetage veekeetja toitealusele ja ühendage toitekaa bel elektrivõrku Enne veekeetja sisselülitamist veenduge et kaas on tihedalt suletud muidu ei hakka automaatse väljalülitamise süsteem keemaminekul tööle Vajutage sisselülitamise nuppu see juures süttib töötamise valgusindikaator Ärge eemaldag...

Page 8: ...tation sous l eau courante Essuyez le châssis et le socle avec un chiffon humide N utilisez pas des brosses métalliques des détergents abrasifs et durs pour nettoyer le produit cela peut gâter sa surface Nettoyer le filtre avec une brosse moelleuse Afin d enle ver le calcaire utilisez des agents spéciaux destinés aux bouilloires électriques N utilisez pas du vinaigre de table pour enlever le cal c...

Page 9: ...iet īpaši piesardzīgi ja ierī ces darbības laikā tuvumā atrodas bērni kuri ir jaunāki par 8 gadiem vai personas ar ierobežotu rīcībspēju UZMANĪBU Neizmantojiet ierīci degošu materiālu sprāgstošu vielu un viegli uzliesmojošu gāzu tuvumā Nenovietojiet ierīci blakus gāzes vai elektriskajai plītij kā arī citiem siltuma avotiem Nepieļaujiet ka ierīce atrodas tiešos saules staros UZMANĪBU Neļaujiet bērn...

Page 10: ...ariai valykite virdulyje susidariusias kalkių nuosėdas Garantija netaikoma gedimams atsiradusiems dėl ant prietaiso dalių susikaupusių kalkių nuosėdų DĖMESIO Jeigu virdulys tik ką užvirė ir automatiškai išsijungė o jums būtina iš naujo užvirinti van denį palaukite 5 minutes prieš pakartotinį įjungimą Prieš įjungimą įsitikinkite kad virdulys tinkamai įstatytas į pagrindą Naudokite tik pagrindą pate...

Page 11: ...iek innych płynów Wyrób powinien znajdować się na stabilnej suchej równej powierzchni UWAGA W celu dodatkowe go zabezpieczenia w obwodzie zasilania zaleca się zainstalować wyłącznik automatyczny o znamionowym prądzie zadziałania nie przekraczającym 30 mA W celu instalacji urządzenia należy zwróć się do specjalistów UŻYTKOWANIE Zdejmij czajnik z podstawki Nalej wody do czajnika przez dziobek lub po...

Page 12: ...încăl zire se va deconecta iar iluminarea se va stinge ATENȚIE Fierbător echipat cu o protecție de comutare fără apă Dacă a existat o oprire automată iar ceaiul nu este re unit după 10 minute funcționarea în continuare nu este posibilă Acest caz nu este o garanție CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA Înainte de curăţare deconectaţi întotdeauna fierbătorul de la reţea vărsaţi apa şi lăsaţi l să se răcească Nu...

Page 13: ...лектромережі Неправиль не використання може призвести до поломки виробу завдати матеріальної шкоди або заподіяти шкоду здоров ю користувача Використовувати тільки в побутових цілях згідно з цим Керівни цтвом по експлуатації Виріб не призначений для комерційного застосування Використовуйте виріб тільки за прямим його при значенням Не використовуйте виріб в безпосередній близькості від кухонної рако...

Page 14: ...kidega Need tuleb üle anda spetsialiseeritud kogumispunktidesse Täiendava informatsiooni saamiseks olemasolevate jäätmekogumissüsteemide kohta pöörduge kohalike võimuorganite poole Õigesti utiliseerimine aitab säilitada väärtuslikke ressursse ja hoida ära võimalikke negatiivseid mõjusid inimeste tervisele ja ümbritseva keskkonna seisukorrale millised võivad tekkida jäätmete valesti käitlemise taga...

Page 15: ...и предизвикани от неспазване прави лата за захранване от батерии от мрежата или от акумулатори 6 Изделиетоебилоподложенонаотваряне ремонтилиизменение на конструкцията от лица неупълномощени за ремонт извършвано е било самостоятелно почистване на вътрешните механизми и т н 7 Изделието има естествено износване на части с ограничен срок на работа израсходвани материали и т н 8 Изделието има отлагане ...

Page 16: ...786 163 ул Солун 18 8 Гоце Делчев G Delchev 0886 402 323 ул Кавала 7 9 Добрич Dobrich 058 601 211 ул Гоце Делчев 2 10 Дупница Dupnitca 0701 50 015 ул Княз Борис I бл 9 11 Ловеч Lovech 068 623 977 ул Цачо Шишков 21 12 Монтана Montana 0887 839 513 бул Арнолди 29 13 Пазарджик Pazardgik 034 445 959 ул Дойран 24 14 Перник Pernik 076 67 07 21 ул Минск 7 15 Петрич Petrich 0745 20 054 ул Георги Урумов 49 ...

Page 17: ...ntu apkalpošana 370 67558010 Pirmdien piektdien no 9 00 līdz 17 00 Operatoriem piemēro standarta likmes Zvanus var ierakstīt GARANTIJOS SĄLYGOS Aurora savo gaminiams suteikia dvejų 2 metų garantiją nuo įsi gijimo datos Jei per dvejų metų garantinį laikotarpį dėl medžiagų ar gamybinių defektų atsiranda gedimų Aurora Gaminį sutaisys ar pakeis kitu tos pačios vertės Gaminiu Aurora padengs remonto arb...

Page 18: ...biectul garantiei site cabluri electrice filtre plase pungi saci vase de sticla plastic capace cani cuțite teluri perii discuri reductoare tuburi furtunuri cabluri de căști garnituri curele si altele similare Pentru verificari sau inlocuiri adresati va la magazinul de unde ati achizitionat produsul CERTIFICAT DE GARANŢIE DECLARAȚIE DE CONFORMITATE Noi VIROMPAL TRADE asiguram garantam si declaram p...

Page 19: ...изо ванного обслуживания всегда готовы предложить Вам послега рантийное обслуживание Срок службы изделий составляет 2 года Срок службы изделия прекращается в следующих случаях 1 Внесение в конструкцию изделия изменений и осуществления доработок а также использования деталей комплектующих не предусмотренных нормативными документами 2 Использование прибора не по назначению 3 Умышленное повреждение и...

Page 20: ... esitamise kuupäev Apelācijas datums Apeliacijos data Data odwołania Data apelului Дата обращения Дата звернення Type of repair Вид ремонт Druh opravy Remondi tüüp Remonta veids Remonto tipas Rodzaj naprawy Tipul de reparație Вид ремонта Вид ремонту End date of repair Крайна дата на ремонта Datum ukončení opravy Remondi lõppkuupäev Remonta beigu datums Remonto pabaigos data Data zakończenia napraw...

Reviews: