![atisa HF-EC Operating And Maintenance Manual Download Page 33](http://html1.mh-extra.com/html/atisa/hf-ec/hf-ec_operating-and-maintenance-manual_2999364033.webp)
- 33 -
ASSEMBLING INSTRUCTIONS
l'attuatore sia accoppiato alla rispettiva valvola.
Assemblare sul corpo valvola (A) l'attuatore ON/OFF di tipo (B).
Per il corretto funzionamento della regolazione è importante che
MONTAGGIO DEL KIT RACCORDI VALVOLA:
MONTAGGIO DELLA VALVOLA:
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
della valvola (A) inserendo la guarnizione (3).
Collegare la parte girevole del flessibile (4) alla parte maschio
To insure a correct running of the regulation system,
Mount on the body of the valve (A) the actuator ON/OFF type (B).
the actuator must be connected to the respective valve.
VALVE MOUNTING:
ASSEMBLING OF THE WATER CONNECTION KIT:
Link the revolving part of the flexible pipe (4) to the masculine
part of the valve (A) placing the gasket (3).
Collegare la valvola al raccordo (2)
Link the valve to the connection (2)
applicando canapa e pasta sigillante.
placing hemp and dope paste.
Se presente, collegare il raccordo (1) all'attacco batteria
applicando canapa e pasta sigillante.
Collegare la parte fissa del flessibile (4) al raccordo (1), o all'attacco batteria,
applicando canapa e pasta sigillante.
If present, link component (1) to the coil connection
placing hemp and dope paste.
coil connection, placing hemp and dope paste.
Link the fixed part of flexible pipe (4) to the component (1), or to the
Link component (2) to the component (1), or to the coil connection,
placing hemp and dope paste.
applicando canapa e pasta sigillante.
Collegare il raccordo (2) al raccordo (1), o all'attacco batteria,
Per il collegamento dei raccordi e della valvola alla batteria,
Per ottenere le rese corrette, le connessioni idrauliche alla batteria
ATTENZIONE
prestare attenzione al posizionamento ed alla direzione dei flussi.
sono diverse tra l'orientamento destro e quello sinistro.
Seguire le frecce, in base all'orientamento dell'apparecchio,
La valvola così posizionata, funzionerà in un caso da miscelatrice
e nell'altro da deviatrice senza controindicazioni di funzionamento.
così come indicato nel disegno sopra riportato.
During the connection of the valve and the fitting
To obtain the correct capacities, the hydraulic connections of the coil
ATTENTION
pay attention to the positioning and the direction of the flows.
are different between right and left orietantion of the unit.
LATO ASPIRAZIONE
ATTACCHI SINISTRI
AIR INLET SIDE
LEFT CONNECTIONS
LATO ASPIRAZIONE
ATTACCHI DESTRI
AIR INLET SIDE
RIGHT CONNECTIONS
2
1
1
APPLICARE CANAPA E PASTA SIGILLANTE
PLACE HEMP AND DOPE PASTE
4
1
4
3
A
B
3
APPLICARE CANAPA E PASTA SIGILLANTE
PLACE HEMP AND DOPE PASTE
APPLICARE CANAPA E PASTA SIGILLANTE
PLACE HEMP AND DOPE PASTE
2
1
A
B
Follow the arrows, in according to the orientation of the machine,
In that positioning the valve will work in one case as a mixing one and
in the other case as a deviating one without any contraindications.
as indicated in the drawing above.