atisa HF-EC Operating And Maintenance Manual Download Page 15

- 15 - 

La manutenzione ordinaria si divide in: 
A - pulizia del filtro rigenerabile (se presente). 
B - controllo della batteria di scambio termico. 
C - controllo dello scarico condensa. 
D - controllo dell’elettroventilatore. 
E - spurgo dell’impianto. 

 
 

A - Pulizia del filtro (se presente) 

Se l’unità é installata in ambiente polveroso, la 
pulizia del filtro deve essere fatta ogni mese. 
In ogni caso si deve provvedere ad una 
sostituzione, o al lavaggio, all’inizio di ogni 
stagione. 
 
 
Rimuovere il filtro come segue: 
 
1) Svitare le viti frontali del pannello 
d’ispezione ed estrarlo. 
 
2) Sfilare il filtro dal fronte dell’apparecchio. 

 

 
Per la pulizia del filtro procedere come segue: 
 
1) utilizzare un aspirapolvere dal lato 
d’ingresso dell’aria oppure percuoterlo 
leggermente. 
 
2) utilizzare un getto di aria compressa a 
bassa pressione soffiando nel verso opposto a 
quello di aspirazione dell’aria. 
 
3) utilizzare dell’acqua corrente non bollente. 
 
Qualora la pulizia non fosse sufficiente, 
sostituire il filtro con uno nuovo. 
 
Per rimontare il filtro ripetere a ritroso i punti 
precedenti. 
 
Non disperdere nell’ambiente il filtro 
deteriorato ma smaltirlo presso gli appositi enti 
e secondo le normative vigenti. 

 

ATTENZIONE: 

RIMONTARE SEMPRE IL FILTRO DOPO LA 

SUA PULIZIA. E’ VIETATO FAR 

FUNZIONARE L’APPARECCHIO SENZA 

CHE IL FILTRO SIA CORRETTAMENTE 

MONTATO. 

 

B - Controllo della batteria di scambio 
termico. 

Prima di interventi sulla batteria occorre: 
 
1) chiudere il rubinetto dell’acqua di rete. 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The ordinary maintenance is divided into: 
A - cleaning of the regenerable air filter (if any) 
B - check of the exchanger. 
C - check of the condensate drainage. 
D - check of the fan motor group. 
E - dredge of the plant. 
 
 

A – Cleaning of the filter (if any) 

If the unit is installed in a dusty room, the 
cleaning of the filter must be effected every 
month. In any case, at the beginning of each 
season, filters must be washed or substituted. 
 
 
 
Remove the filter as follows: 
 
1) Unscrew the front fixing screws of the 
inspection panel and lift it off. 
 
2) Remove the filter from the front of the unit. 

 

 
For the cleaning of the filter, proceed as 
follows: 
1) use a vacuum cleaner from the air inlet side 
or moving it lightly. 
 
 
2) use a low pressure air throw by blowing 
towards the opposite side of the air inlet. 
 
 
3) use running water (not hot). 
 
If the cleaning is not enough, substitute the 
filter with a new one. 
 
To reinstall the filter, repeat the previous 
starting from point 3. 
 
Do not waste in the environment the dirty filter 
but dispose it by proper sites and according to 
the rules in force. 

 

ATTENTION: 

REINSTALL ALWAYS THE FILTER AFTER 

THE CLEANING. IT IS FORBIDDEN THE 

RUNNING OF THE UNIT IF THE FILTER IS 

NOT CORRECTLY INSTALLED. 

 
 
B - Check of the exchanger. 

 
Before acting on the exchanger, it is 
necessary: 
1) to close the net water tap. 
 

Summary of Contents for HF-EC

Page 1: ...Atisa Aero Termica Italiana S p A MANUALE D INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL HF EC...

Page 2: ...e adotta al suo interno alcuni segni convenzionali che aiutano a meglio identificare i punti ritenuti essenziali A tale scopo si da di seguito spiegazione dei simboli utilizzati ATTENZIONE IGNORARE QU...

Page 3: ...lla pressione di 150 kPa Ventilatore a una o due giranti centrifughe a doppia aspirazione con pale avanti in alluminio equilibrate staticamente e dinamicamente direttamente accoppiate al motore Motore...

Page 4: ...ote the unit is free of any damage In case of damages or non correspondence of the supply with your order please inform immediately and detailed the forwarder and ATISA mentioning the order references...

Page 5: ...the supply arrange a suitable space as follows steady surface dry and repaired room Unload the supply taking care to lift vertically the load Put the unit on pallet or floor without humidity before t...

Page 6: ...nected the electricity every type of work or maintenance before having closed the water valve valves and wait that the exchanger is at room temperature tamper or modify the controls or safety devices...

Page 7: ...O DA PREVENIRE QUALSIASI TIPO DI RISCHIO SE NON ADEGUATAMENTE PROTETTE ADULTI E SOPRATTUTTO BAMBINI POTREBBERO RAGGIUNGERE CON LE MANI LA GIRANTE O LE ALETTE DELLA BATTERIA DI SCAMBIO ISOLATO INSULATE...

Page 8: ...Maximum temperature 85 C Minimum temperature 45 C Cooling water Maximum temperature 15 C Minimum temperature 5 C Glycol Maximum per cent in weight 50 Inlet air Maximum temperature 35 C Minimum tempera...

Page 9: ...9 CARATTERISTICHE TECNICHE HF EC HF EC TECHNICAL CHARACTERISTICS...

Page 10: ...MENTE DIMENSIONATI PER SOSTENERE IL PESO DELL UNITA NOTA prima di fissare definitivamente l apparecchio si consiglia di controllare il corretto scarico dell acqua dalla bacinella Install the unit taki...

Page 11: ...WATER INTERCEPTION VALVE NOTE it is suggested to provide a siphon for the condensate discharge In any case provide an inclination of the discharge pipe of at least 3 cm every meter For 2 tube plant on...

Page 12: ...sta prescrizione causa una condizione di grave pericolo NOTA per i collegamenti delle scatole comando fare riferimento al paragrafo accessori Provide an omnipolar switch on the unit with a minimum dis...

Page 13: ...O MONTATO A BORDO PREVEDERE SEMPRE UN FILTRO ARIA SULL ASPIRAZIONE L ASSENZA DEL FILTRO COMPORTA UN AUMENTO DELLO SPORCAMENTO DELL UNIT CON RAPIDO DECADIMENTO DELLE PRESTAZIONI For HF EC units it is n...

Page 14: ...box In any case it is necessary 1 before the start up check that the water circuit is at the correct pressure and in the previously indicated limits 2 be sure that the inlet outlet water valves are op...

Page 15: ...A CHE IL FILTRO SIA CORRETTAMENTE MONTATO B Controllo della batteria di scambio termico Prima di interventi sulla batteria occorre 1 chiudere il rubinetto dell acqua di rete The ordinary maintenance i...

Page 16: ...io non vi sia presenza d aria provvedendo allo spurgo tramite l apposita vite posta in alto sul collettore della batteria NOTA per qualsiasi anomalia guasto o manutenzione non citata in precedenza riv...

Page 17: ...tore prendendo con le mani la piastra di supporto motore Per il montaggio ripetere a ritroso le operazioni descritte nei punti precedenti ATTENTION ON THE UNIT CAN ACT ONLY PERSONNEL IN CHARGE FOR MAI...

Page 18: ...erazioni descritte nei punti precedenti NOTA per qualsiasi anomalia guasto o manutenzione non citata in precedenza rivolgersi ai ns uffici SUBSTITUTION OF THE EXCHANGER Note this operation must be eff...

Page 19: ...n the internal frame of the unit electrical connections side RICHIESTA PARTI DI RICAMBIO HF EC SPARE PARTS LIST REQUEST HF EC A TO _____________________________________________________________________...

Page 20: ...Controllare lo stato della coibentazione del circuito idraulico Controllare che non via siano perdite dal circuito idraulico Failure The motor does not work Action Verify that the electrical voltage i...

Page 21: ...onsente di effettuare il changeover automatico indipendentemente dalla posizione del selettore A Il dispositivo pu controllare una valvola caldo freddo ON OFF per impianti a 2 tubi oppure due valvole...

Page 22: ...tro tubi Il termostato accetta il collegamento di un contatto finestra il collegamento di una resistenza elettrica in grado di gestire la funzione di antistratificazione ed il changeover centralizzato...

Page 23: ...23 COLLEGAMENTI SCATOLE COMANDO UNITA HF EC HF EC CONTROL BOX ELECTRIC CONNECTION RAB...

Page 24: ...24 RDB...

Page 25: ...25 COLLEGAMENTO PER IL COMANDO DI 6 UNITA IN PARALLELO CONNECTION FOR THE CONTROL OF 6 UNITS IN PARALLEL RAB...

Page 26: ...26 RDB...

Page 27: ...sul corpo valvola A l attuatore ON OFF di tipo B Collegare il raccordo 1 all attacco batteria MONTAGGIO DEL KIT RACCORDI VALVOLA ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ed inserirlo nell attacco della valvola Montare...

Page 28: ...way valve 1 2 dia 15VA2 1 2 2 way valve 1 2 dia ON OFF type A 2 way valve 1 2 dia ON OFF type B Actuator ON OFF type 230V supply 50000360 50000300 50330030 50190020 50180035 R2V2 Kit raccordi per val...

Page 29: ...a al raccordo 2 l attuatore sia accoppiato alla rispettiva valvola Per il corretto funzionamento della regolazione importante che MONTAGGIO DELLA VALVOLA Assemblare sul corpo valvola A l attuatore ON...

Page 30: ...EC 38 56 3R 1 1 20VA2K 3 4 2 way valve 3 4 dia ON OFF type B Actuator ON OFF type 230V supply A 2 way valve 3 4 dia ON OFF type 50180100 50000490 50190040 A Valvola 3 4 ON OFF a 2 vie B Attuatore ON...

Page 31: ...to the mount of valve ed inserirlo nell attacco della valvola Montare la guarnizione o ring 2 sull adattatore 3 Install the gasket o ring 2 on the adapter 3 and insert it into the mount of valve APPLI...

Page 32: ...V3 Kit raccordi per valvola da 3 4 a 3 vie 1 Bocchettone MF 1 2 3 4 20VA3 3 4 Gr valvola 3 4 ON OFF a 3 vie A Valvola 3 4 ON OFF a 3 vie B Attuatore ON OFF a 230V 3 Adattatore 3 4 50000580 50339031 50...

Page 33: ...o the coil connection placing hemp and dope paste applicando canapa e pasta sigillante Collegare il raccordo 2 al raccordo 1 o all attacco batteria Per il collegamento dei raccordi e della valvola all...

Page 34: ...ctuator ON OFF type 230V supply A 3 way valve 3 4 dia ON OFF type 50180110 50000495 50190040 A Valvola 3 4 ON OFF a 3 vie B Attuatore ON OFF a 230V 20VA3K 3 4 Gr valvola 3 4 ON OFF a 3 vie 1 2 Pipe un...

Page 35: ...o di minima sul tubo d ingresso acqua sotto l isolamento assicurandolo con l apposita molla Assicurarsi che il termostato sia ben saldo al tubo e che sia in una zona significativa per la rilevazione d...

Page 36: ...azione meccanica Mechanical installation Installazione idraulica Hydraulic installation Installazione elettrica Electrical installation Schemi elettrici Electrical diagrams Installazione finale Final...

Reviews: