atisa HF-EC Operating And Maintenance Manual Download Page 12

- 12 - 

A monte dell’apparecchio prevedere un 
interruttore omnipolare con distanza minima 
dei contatti di 3 mm. 
Nel caso l’interruttore non sia in prossimità 
dell’apparecchio occorre prevedere un sistema 
che ne impedisca il riarmo contro la volontà 
dell’operatore (interruttore sotto chiave o 
lucchettabile). 
Eseguire sempre la messa a terra 
dell’apparecchio. 
Togliere sempre l’alimentazione elettrica prima 
di ogni tipo d’intervento sull’apparecchio. 
 

Indicazioni sul collegamento: 

L’apparecchio è fornito di una morsettiera di 
appoggio, sul lato opposto degli attacchi 
idraulici, su cui sono collegati i cavi elettrici. 
 
Sullo stesso lato è posta l’etichetta riportante 
lo schema interno dell’apparecchio ed i punti 
di cablaggio. 

 

ATTENZIONE: 

RISPETTARE SEMPRE GLI SCHEMI DI 

COLLEGAMENTO. 

E’ cura dell’installatore assicurarsi che la 
sezione dei cavi utilizzata sia adeguata al 
carico elettrico. 
Nel caso di comando remoto utilizzare la 
morsettiera dell’apparecchio per il 
collegamento elettrico. 
Assicurarsi che le viti dei morsetti siano 
adeguatamente serrati per garantire il corretto 
contatto elettrico. 
La non ottemperanza di questa prescrizione 
causa una condizione di grave pericolo. 

 

NOTA: 

per i collegamenti delle scatole comando 

fare riferimento al paragrafo accessori. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

 

Provide an omnipolar switch on the unit with a 
minimum distance from the contacts of 3 mm. 
 
In case that the switch is not next to the unit, it 
is necessary to provide a system that prevents 
the reset against the will of the operator 
(switch with a key or with a lock). 
 
Provide always the earth of the unit. 
 
Disconnect always the electrical supply before 
every intervention. 
 

Indications for the connection: 

The unit is supplied with a terminal board 
located on the opposite side of the hydraulic 
connections, on which the electric cables are 
connected. 
On the same side a label is stuck, indicating 
the internal schema of the unit and the cable 
points. 

 

ATTENTION: 

THE CONNECTION SCHEMA MUST 

ALWAYS BE RESPECTED. 

The fitter must be sure that the section of the 
cables used are in conformity with the 
electrical charge. 
In case of remote control, use the terminal 
board of the unit for the electrical connection. 
 
Be sure that the screws of the clamps are 
properly tightened in order to guarantee the 
correct electrical contact. 
The not observance of this prescription can be 
cause of great danger. 

 

NOTE:

 

for the connections of the control boxes, 

please refer to the “accessories 

paragraph”. 

 

Summary of Contents for HF-EC

Page 1: ...Atisa Aero Termica Italiana S p A MANUALE D INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL HF EC...

Page 2: ...e adotta al suo interno alcuni segni convenzionali che aiutano a meglio identificare i punti ritenuti essenziali A tale scopo si da di seguito spiegazione dei simboli utilizzati ATTENZIONE IGNORARE QU...

Page 3: ...lla pressione di 150 kPa Ventilatore a una o due giranti centrifughe a doppia aspirazione con pale avanti in alluminio equilibrate staticamente e dinamicamente direttamente accoppiate al motore Motore...

Page 4: ...ote the unit is free of any damage In case of damages or non correspondence of the supply with your order please inform immediately and detailed the forwarder and ATISA mentioning the order references...

Page 5: ...the supply arrange a suitable space as follows steady surface dry and repaired room Unload the supply taking care to lift vertically the load Put the unit on pallet or floor without humidity before t...

Page 6: ...nected the electricity every type of work or maintenance before having closed the water valve valves and wait that the exchanger is at room temperature tamper or modify the controls or safety devices...

Page 7: ...O DA PREVENIRE QUALSIASI TIPO DI RISCHIO SE NON ADEGUATAMENTE PROTETTE ADULTI E SOPRATTUTTO BAMBINI POTREBBERO RAGGIUNGERE CON LE MANI LA GIRANTE O LE ALETTE DELLA BATTERIA DI SCAMBIO ISOLATO INSULATE...

Page 8: ...Maximum temperature 85 C Minimum temperature 45 C Cooling water Maximum temperature 15 C Minimum temperature 5 C Glycol Maximum per cent in weight 50 Inlet air Maximum temperature 35 C Minimum tempera...

Page 9: ...9 CARATTERISTICHE TECNICHE HF EC HF EC TECHNICAL CHARACTERISTICS...

Page 10: ...MENTE DIMENSIONATI PER SOSTENERE IL PESO DELL UNITA NOTA prima di fissare definitivamente l apparecchio si consiglia di controllare il corretto scarico dell acqua dalla bacinella Install the unit taki...

Page 11: ...WATER INTERCEPTION VALVE NOTE it is suggested to provide a siphon for the condensate discharge In any case provide an inclination of the discharge pipe of at least 3 cm every meter For 2 tube plant on...

Page 12: ...sta prescrizione causa una condizione di grave pericolo NOTA per i collegamenti delle scatole comando fare riferimento al paragrafo accessori Provide an omnipolar switch on the unit with a minimum dis...

Page 13: ...O MONTATO A BORDO PREVEDERE SEMPRE UN FILTRO ARIA SULL ASPIRAZIONE L ASSENZA DEL FILTRO COMPORTA UN AUMENTO DELLO SPORCAMENTO DELL UNIT CON RAPIDO DECADIMENTO DELLE PRESTAZIONI For HF EC units it is n...

Page 14: ...box In any case it is necessary 1 before the start up check that the water circuit is at the correct pressure and in the previously indicated limits 2 be sure that the inlet outlet water valves are op...

Page 15: ...A CHE IL FILTRO SIA CORRETTAMENTE MONTATO B Controllo della batteria di scambio termico Prima di interventi sulla batteria occorre 1 chiudere il rubinetto dell acqua di rete The ordinary maintenance i...

Page 16: ...io non vi sia presenza d aria provvedendo allo spurgo tramite l apposita vite posta in alto sul collettore della batteria NOTA per qualsiasi anomalia guasto o manutenzione non citata in precedenza riv...

Page 17: ...tore prendendo con le mani la piastra di supporto motore Per il montaggio ripetere a ritroso le operazioni descritte nei punti precedenti ATTENTION ON THE UNIT CAN ACT ONLY PERSONNEL IN CHARGE FOR MAI...

Page 18: ...erazioni descritte nei punti precedenti NOTA per qualsiasi anomalia guasto o manutenzione non citata in precedenza rivolgersi ai ns uffici SUBSTITUTION OF THE EXCHANGER Note this operation must be eff...

Page 19: ...n the internal frame of the unit electrical connections side RICHIESTA PARTI DI RICAMBIO HF EC SPARE PARTS LIST REQUEST HF EC A TO _____________________________________________________________________...

Page 20: ...Controllare lo stato della coibentazione del circuito idraulico Controllare che non via siano perdite dal circuito idraulico Failure The motor does not work Action Verify that the electrical voltage i...

Page 21: ...onsente di effettuare il changeover automatico indipendentemente dalla posizione del selettore A Il dispositivo pu controllare una valvola caldo freddo ON OFF per impianti a 2 tubi oppure due valvole...

Page 22: ...tro tubi Il termostato accetta il collegamento di un contatto finestra il collegamento di una resistenza elettrica in grado di gestire la funzione di antistratificazione ed il changeover centralizzato...

Page 23: ...23 COLLEGAMENTI SCATOLE COMANDO UNITA HF EC HF EC CONTROL BOX ELECTRIC CONNECTION RAB...

Page 24: ...24 RDB...

Page 25: ...25 COLLEGAMENTO PER IL COMANDO DI 6 UNITA IN PARALLELO CONNECTION FOR THE CONTROL OF 6 UNITS IN PARALLEL RAB...

Page 26: ...26 RDB...

Page 27: ...sul corpo valvola A l attuatore ON OFF di tipo B Collegare il raccordo 1 all attacco batteria MONTAGGIO DEL KIT RACCORDI VALVOLA ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ed inserirlo nell attacco della valvola Montare...

Page 28: ...way valve 1 2 dia 15VA2 1 2 2 way valve 1 2 dia ON OFF type A 2 way valve 1 2 dia ON OFF type B Actuator ON OFF type 230V supply 50000360 50000300 50330030 50190020 50180035 R2V2 Kit raccordi per val...

Page 29: ...a al raccordo 2 l attuatore sia accoppiato alla rispettiva valvola Per il corretto funzionamento della regolazione importante che MONTAGGIO DELLA VALVOLA Assemblare sul corpo valvola A l attuatore ON...

Page 30: ...EC 38 56 3R 1 1 20VA2K 3 4 2 way valve 3 4 dia ON OFF type B Actuator ON OFF type 230V supply A 2 way valve 3 4 dia ON OFF type 50180100 50000490 50190040 A Valvola 3 4 ON OFF a 2 vie B Attuatore ON...

Page 31: ...to the mount of valve ed inserirlo nell attacco della valvola Montare la guarnizione o ring 2 sull adattatore 3 Install the gasket o ring 2 on the adapter 3 and insert it into the mount of valve APPLI...

Page 32: ...V3 Kit raccordi per valvola da 3 4 a 3 vie 1 Bocchettone MF 1 2 3 4 20VA3 3 4 Gr valvola 3 4 ON OFF a 3 vie A Valvola 3 4 ON OFF a 3 vie B Attuatore ON OFF a 230V 3 Adattatore 3 4 50000580 50339031 50...

Page 33: ...o the coil connection placing hemp and dope paste applicando canapa e pasta sigillante Collegare il raccordo 2 al raccordo 1 o all attacco batteria Per il collegamento dei raccordi e della valvola all...

Page 34: ...ctuator ON OFF type 230V supply A 3 way valve 3 4 dia ON OFF type 50180110 50000495 50190040 A Valvola 3 4 ON OFF a 3 vie B Attuatore ON OFF a 230V 20VA3K 3 4 Gr valvola 3 4 ON OFF a 3 vie 1 2 Pipe un...

Page 35: ...o di minima sul tubo d ingresso acqua sotto l isolamento assicurandolo con l apposita molla Assicurarsi che il termostato sia ben saldo al tubo e che sia in una zona significativa per la rilevazione d...

Page 36: ...azione meccanica Mechanical installation Installazione idraulica Hydraulic installation Installazione elettrica Electrical installation Schemi elettrici Electrical diagrams Installazione finale Final...

Reviews: