background image

 

 

MODELO 9640

 

MANUAL DE INSTRUCCIONES

 

 

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

 

1.

 

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

.  Este manual contiene importantes instrucciones de seguridad para el 

cargador de baterías que ha comprado. Puede necesitar referirse a ellas en una fecha posterior. 

2.

 

PRECAUCIÓN.

 

Para reducir el riesgo de heridas, cargue sólo baterías recargables de ácido de plomo. Otro tipo de baterías 

pueden quemarse causando heridas y daños personales. 

3.

 

No exponga el cargador a la lluvia o nieve a no ser que se especifique en la unidad. 

4.

 

El uso de un cable no recomendado o vendido por el fabricante del cargador de baterías puede causar riesgo de fuego, shock eléctrico o 
heridas a personas. 

5.

 

Para reducir el riesgo de dañar el enchufe o el cable, tire del enchufe en lugar del cable al desenchufar el cargador. 

6.

 

Asegúrese de que el cable está colocado de manera que no pueda pisarse o sufrir daño alguno. 

7.

 

Un alargador no debe usarse a  no ser totalmente necesario. El uso de un alargador incorrecto puede causar riesgo de fuego o shock 
eléctrico. Si se utiliza un alargador, asegúrese: 

a.

 

Que las terminales del enchufe del alargador sean del mismo número, tamaño y forma que las del enchufe del cargador. 

b.

  Que el alargador esté en buenas condiciones eléctricas. 

c.

 

Si la longitud del alargador es menor de 25 pies, use un cable de 16 AWG. Si es de 50 pies - 12 AWG, 100 pies - 10 AWG, 150 pies - 8 
AWG. 

8.

 

No utilizar el cargador con un cable o enchufe dañado -Cámbielos inmediatamente. 

9.

 

No utilice el cargador si ha sido dañado de alguna manera; llévelo a un servicio técnico especializado. 

10.

  No desarme el cargador a no ser que esté capacitado para reparar componentes eléctricos. Si no es así, llévelo a un servicio técnico 

especializado. Un reensamblaje incorrecto puede causar riesgo de fuego o shock eléctrico. 

11.

  Para reducir el riesgo de shock eléctrico desenchufe el cargador antes de proceder a limpiarlo o repararlo. Apagando los controles no se 

reducirá el riesgo. 

 

12.

 

ATENCIÓN - RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS

 

a.

 

TRABAJAR CERCA DE UNA BATERÍA DE ÁCIDO DE PLOMO ES PELIGROSO. LAS BATERÍAS, DURANTE SU FUNCIONAMIENTO 
NORMAL, GENERAN GASES EXPLOSIVOS. POR ESTA RAZÓN, ES DE GRAN IMPORTANCIA QUE CADA VEZ QUE VAYA A 
UTILIZAR EL CARGADOR LEA ESTE MANUAL Y SIGA EXACTAMENTE LAS INSTRUCCIONES. 

b.

  Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y de cualquier 

equipo que utilice cerca de ella. 

 

13.

 

PRECAUCIONES PERSONALES

 

a.

 

Siempre debe haber alguien lo suficientemente cerca para acudir en su ayuda cuando trabaje cerca de una batería de ácido de plomo. 

b.

  Tenga siempre cerca suficiente agua y jabón por si el ácido de la batería contactase su piel, ropa u ojos. 

c.

 

Lleve siempre protección para los ojos y ropa. Evite frotarse los ojos mientras trabaja cerca de la batería de ácido de plomo. 

d.

  Si el ácido de la batería contacta su piel o ropa, lávese inmediatamente con agua y jabón. Si el ácido contacta sus ojos lávelos 

inmediatamente con agua corriente fresca durante al menos 10 minutos y obtenga atención médica. 

e.

 

NUNCA fume o produzca chispas o llamas cerca de la batería o del motor. 

f.

 

Sea muy cuidadoso para evitar que una herramienta de metal caiga encima de la batería. Podría causar una chispa o un cortocircuito en 
la batería u otras partes eléctricas que podrían causar una explosión. 

g.

  Quítese todos los objetos personales como anillos, pulseras, cadenas y relojes cuando trabaje con una batería de ácido de plomo. Una 

batería de ácido de plomo puede causar una corriente de cortocircuito lo suficientemente alta para fundir un anillo causando graves 
quemaduras. 

h.

  Utilice el cargador sólo para cargar baterías de ácido de plomo. No está preparado para suministrar potencia a sistemas eléctricos de 

bajo voltaje que no sean una aplicación del automóvil. No utilice el cargador de baterías para cargar las pilas que se utilizan en los 
aparatos del hogar. Estas pilas se pueden quemar causando heridas a personas y daños a la propiedad. 

i.

 

NUNCA cargue una batería congelada. 

 

14.

 

PREPARANDO PARA CARGAR

 

a.

 

Si es necesario quitar la batería del vehículo para cargarla, desconecte siempre la terminal a tierra primero. Asegúrese de que todos los 
accesorios del vehículo estén apagados de manera que no puedan causar un puente. 

b.

  Asegúrese de que la zona alrededor de la batería se encuentra bien ventilada mientras se carga la batería, también puede disiparse el 

gas utilizando un trozo de cartón como ventilador. 

c.

 

Limpie las terminales de la batería. Tenga cuidado de que la corrosión no contacte sus ojos. 

d.

  Añada agua destilada en cada celda hasta que el ácido de la batería alcance el nivel especificado por el fabricante. Esto ayuda a purgar 

el excesivo gas de las celdas. No las rellene demasiado. Para una batería sin tapones de celdas, siga cuidadosamente las instrucciones 
de recarga del fabricante. 

e.

 

Léase todas las precauciones específicas del fabricante de la batería tales como quitar o no los tapones de las celdas cuando se cargue 
la batería y los niveles recomendados de carga. 

f.

 

Determine el voltaje de la batería consultando el manual del vehículo y asegúrese que el selector de voltaje del cargador está en la 
posición correcta. Si el cargador tiene un nivel de carga ajustable, empiece cargando la batería en el nivel más bajo. 

 

Summary of Contents for 9640

Page 1: ...se in vicinity of the battery Review cautionary markings on these products and on the engine 13 PERSONAL PRECAUTIONS a Someone should be within range of your voice or close enough to come to your aid when you work near a lead acid battery b Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts skin clothing or eyes c Wear complete eye protection and clothing protection Avoid tou...

Page 2: ...operating instructions for length of charge information 18 FOLLOW THESE STEPS WHEN THE BATTERY IS OUTSIDE THE VEHICLE A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE A BATTERY EXPLOSION TO REDUCE THE RISK OF A SPARK NEAR THE BATTERY a Check the polarity of the battery post The POSITIVE POS P usually has a larger diameter than the NEGATIVE NEG N post b Attach at least a 24 inch long 6 gauge AWG insulated batter...

Page 3: ...lamp to the negative The GREEN light will come on for 4 seconds See PREPARING TO CHARGE section under IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS of this manual 4 The YELLOW light will come on when the GREEN light goes off and charging will begin 5 If the battery is deeply discharged the YELLOW and GREEN lights will flash on and off for up to 30 minutes in flooded setting 6 Charging will be discontinued if the ...

Page 4: ...specified level the YELLOW light will return to continuously on If the unit can not maintain the voltage level for more than 20 seconds then the RED light will start to flash At this point the unit is supplying maximum output and the battery voltage should be monitored to make sure it does not drop below minimum levels required for testing and or programming WIRING DIAGRAM MODEL 9640 REPAIR PARTS ...

Page 5: ...uipement devant être utilisé près d une batterie Revoir les avertissements indiqués sur ces produits et sur le moteur 13 PRÉCAUTIONS PERSONNELLES a S assurer que quelqu un est à portée de voix ou suffisamment près pour prêter assistance lorsqu on travaille près d une batterie au plomb b Avoir à la portée de la main une réserve suffisante d eau fraîche et du savon au cas où l acide de la batterie e...

Page 6: ...c a débrancher la pince du châssis du véhicule puis débrancher la pince de la borne de la batterie dans cet ordre h Pour toute information relative au temps de charge voir les instructions d utilisations 18 RESPECTER LES ÉTAPES SUIVANTES LORSQUE LA BATTERIE SE TROUVE À L EXTÉRIEUR DU VÉHICULE UNE ÉTINCELLE À PROXIMITÉ DE LA BATTERIE PEUT LA FAIRE EXPLOSER POUR RÉDUIRE LE RISQUE D ÉTINCELLES PRÈS D...

Page 7: ...IRE à la borne négative et la pince ROUGE à la borne positive Le voyant VERT s allume pendant 4 secondes Consulter la section PRÉPARATION DE LA CHARGE des INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES de ce manuel 4 Le voyant JAUNE s allume lorsque le voyant VERT s éteint et le chargement commence 5 Lorsque la batterie est complètement déchargée les voyants JAUNE et VERT clignotent pendant un maximum de 30...

Page 8: ...ant JAUNE reprend sont mode d affichage continu Si l appareil ne peut pas maintenir la tension requise pendant plus de 20 secondes le voyant ROUGE se met à clignoter À ce moment ci l appareil fournir une tension maximale à la batterie et la tension de la batterie doit être surveillée pour s assurer qu elle ne tombe pas sous les valeurs minimales requises pour les tests ou la programmation SCHÉMA D...

Page 9: ...da cuando trabaje cerca de una batería de ácido de plomo b Tenga siempre cerca suficiente agua y jabón por si el ácido de la batería contactase su piel ropa u ojos c Lleve siempre protección para los ojos y ropa Evite frotarse los ojos mientras trabaja cerca de la batería de ácido de plomo d Si el ácido de la batería contacta su piel o ropa lávese inmediatamente con agua y jabón Si el ácido contac...

Page 10: ...l chasis del vehículo y quite la pinza de la terminal de batería h Consulte el manual de instrucciones para obtener la duración de la carga 18 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ FUERA DEL VEHÍCULO UNA CHISPA FUERA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR SU EXPLOSIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHISPA CERCA DE LA BATERÍA a Compruebe la polaridad de las terminales de la batería La terminal POSITIVA POS P de l...

Page 11: ...positivo La luz VERDE se encenderá por 4 segundos Lea la sección de PREPARANDO PARA CARGAR bajo el título IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD de este manual 4 La luz AMARILLA se encenderá cuando se apague la luz VERDE y entonces comenzará la carga 5 Si la batería tiene una carga excesivamente baja las luces AMARILLA y VERDE se encenderán y apagarán por hasta 30 minutos con las baterías no sella...

Page 12: ...voltaje durante más de 20 segundos la luz ROJA comenzará a parpadear En ese momento la unidad suministrará la salida máxima y debería monitorearse el voltaje de la batería para asegurar que no caiga por debajo de los niveles mínimos requeridos para las pruebas y o programación DIAGRAMA DE CABLES PARTES DE REPARACIÓN Articulo Descripcíon N Pieza 1 Rectificador con equipo de cableado 611194 2 Transf...

Reviews: