background image

 

 

23

DIRECTIVES D’UTILISATION: SYSTÈME DE STABILISATION ÉLECTRIQUE 
Fonctionnement général :

 

1.

 

Lorsque le cordon d’alimentation c.a. est branché dans une prise, le voyant ROUGE reste allumé en tout temps. 

2.

 

Pour de meilleurs résultats, la batterie doit être entièrement chargée avant d’être utilisée avec le Système de stabilisation électrique. 

3.

 

Régler le commutateur de sélection sur ESS/FLASH (centre). 

4.

 

Brancher la pince ROUGE à la borne positive (+) de la batterie, puis brancher la pince noire au châssis mis à la terre du véhicule (voir la 
Sec-17 sur le chargement des batteries installées dans un véhicule).  Dans l’éventualité improbable où le véhicule est mis à la terre au 
positif, brancher la pince noire à la borne négative (-) de la batterie, puis brancher la pince rouge au châssis. 

5.

 

Lorsque le chargeur détecte la tension de la batterie, le voyant VERT s’allume pendant 4 secondes.  Le voyant JAUNE s’allume ensuite 
et l’appareil commence à fournir un courant continu.  Lorsque le chargeur atteint son niveau opérationnel sécuritaire, le voyant JAUNE 
commence à clignoter. 

6.

 

L’appareil ne s’arrête pas de lui-même.  Il maintient la tension à l’intérieur de ses paramètres jusqu’à ce qu’il soit mis à l’arrêt. 

7.

 

Si la tension tombe sous la valeur spécifiée, le voyant JAUNE reprend sont mode d’affichage continu.  Si l’appareil ne peut pas maintenir 
la tension requise pendant plus de 20 secondes, le voyant ROUGE se met à clignoter. À ce moment-ci, l’appareil fournir une tension 
maximale à la batterie et la tension de la batterie doit être surveillée pour s’assurer qu’elle ne tombe pas sous les valeurs minimales 
requises pour les tests ou la programmation. 

 

SCHÉMA DE CÂBLAGE

 

 

 

LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE

 

Pièces 

Description 

Numéro de Pièce 

Redresseur avec harnais de montage........................ 611194 

2 Transformateur ........................................................... 611195 

Carte de circuit............................................................ 611155 

4 Ampèremètre .............................................................. 610346 
5 Interrupteur ................................................................. 610291 
6 Interrupteur 

ON-OFF-ON ............................................ 611167 

Pale de ventilateur ...................................................... 610189 

Moteur de ventilateur avec lame de ventilateur .......... 610190 

Disjoncteur c.c. (2)...................................................... 610987 

10 

Cordon d'alimentation c.a. .......................................... 610696 

11 

Câble du courant alternatif.......................................... 610820 

12 

Le cabinet, le Devant-Base-le Dos  ............................ 611225 

13 Interrupteur 

................................................................ 610263 

Pièces non visible 
Poignée....................................................................... 610057 
Premier panneau ........................................................ 610636 
Panneau latéral (1ea) ................................................. 611214 
Pinces (1 paire avec mâchoires) .................................... 6199 
Jeu de mâchoires (répare 1 pince) ............................. 610970 

 
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN

 

Les pinces, les rallonges ou les câbles usés doivent être remplacés. Des pièces usées peuvent causer une mauvaise connexion et par là même 
poser un danger pour l'utilisateur. Voir la liste des pièces de rechange pour les numéros de pièce.  Tout entretien ou toute réparation de l'appareil 
nécessitent le démontage du boîtier doit être effectué par un technicien qualifié. 

Summary of Contents for 9640

Page 1: ...se in vicinity of the battery Review cautionary markings on these products and on the engine 13 PERSONAL PRECAUTIONS a Someone should be within range of your voice or close enough to come to your aid when you work near a lead acid battery b Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts skin clothing or eyes c Wear complete eye protection and clothing protection Avoid tou...

Page 2: ...operating instructions for length of charge information 18 FOLLOW THESE STEPS WHEN THE BATTERY IS OUTSIDE THE VEHICLE A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE A BATTERY EXPLOSION TO REDUCE THE RISK OF A SPARK NEAR THE BATTERY a Check the polarity of the battery post The POSITIVE POS P usually has a larger diameter than the NEGATIVE NEG N post b Attach at least a 24 inch long 6 gauge AWG insulated batter...

Page 3: ...lamp to the negative The GREEN light will come on for 4 seconds See PREPARING TO CHARGE section under IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS of this manual 4 The YELLOW light will come on when the GREEN light goes off and charging will begin 5 If the battery is deeply discharged the YELLOW and GREEN lights will flash on and off for up to 30 minutes in flooded setting 6 Charging will be discontinued if the ...

Page 4: ...specified level the YELLOW light will return to continuously on If the unit can not maintain the voltage level for more than 20 seconds then the RED light will start to flash At this point the unit is supplying maximum output and the battery voltage should be monitored to make sure it does not drop below minimum levels required for testing and or programming WIRING DIAGRAM MODEL 9640 REPAIR PARTS ...

Page 5: ...uipement devant être utilisé près d une batterie Revoir les avertissements indiqués sur ces produits et sur le moteur 13 PRÉCAUTIONS PERSONNELLES a S assurer que quelqu un est à portée de voix ou suffisamment près pour prêter assistance lorsqu on travaille près d une batterie au plomb b Avoir à la portée de la main une réserve suffisante d eau fraîche et du savon au cas où l acide de la batterie e...

Page 6: ...c a débrancher la pince du châssis du véhicule puis débrancher la pince de la borne de la batterie dans cet ordre h Pour toute information relative au temps de charge voir les instructions d utilisations 18 RESPECTER LES ÉTAPES SUIVANTES LORSQUE LA BATTERIE SE TROUVE À L EXTÉRIEUR DU VÉHICULE UNE ÉTINCELLE À PROXIMITÉ DE LA BATTERIE PEUT LA FAIRE EXPLOSER POUR RÉDUIRE LE RISQUE D ÉTINCELLES PRÈS D...

Page 7: ...IRE à la borne négative et la pince ROUGE à la borne positive Le voyant VERT s allume pendant 4 secondes Consulter la section PRÉPARATION DE LA CHARGE des INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES de ce manuel 4 Le voyant JAUNE s allume lorsque le voyant VERT s éteint et le chargement commence 5 Lorsque la batterie est complètement déchargée les voyants JAUNE et VERT clignotent pendant un maximum de 30...

Page 8: ...ant JAUNE reprend sont mode d affichage continu Si l appareil ne peut pas maintenir la tension requise pendant plus de 20 secondes le voyant ROUGE se met à clignoter À ce moment ci l appareil fournir une tension maximale à la batterie et la tension de la batterie doit être surveillée pour s assurer qu elle ne tombe pas sous les valeurs minimales requises pour les tests ou la programmation SCHÉMA D...

Page 9: ...da cuando trabaje cerca de una batería de ácido de plomo b Tenga siempre cerca suficiente agua y jabón por si el ácido de la batería contactase su piel ropa u ojos c Lleve siempre protección para los ojos y ropa Evite frotarse los ojos mientras trabaja cerca de la batería de ácido de plomo d Si el ácido de la batería contacta su piel o ropa lávese inmediatamente con agua y jabón Si el ácido contac...

Page 10: ...l chasis del vehículo y quite la pinza de la terminal de batería h Consulte el manual de instrucciones para obtener la duración de la carga 18 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ FUERA DEL VEHÍCULO UNA CHISPA FUERA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR SU EXPLOSIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHISPA CERCA DE LA BATERÍA a Compruebe la polaridad de las terminales de la batería La terminal POSITIVA POS P de l...

Page 11: ...positivo La luz VERDE se encenderá por 4 segundos Lea la sección de PREPARANDO PARA CARGAR bajo el título IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD de este manual 4 La luz AMARILLA se encenderá cuando se apague la luz VERDE y entonces comenzará la carga 5 Si la batería tiene una carga excesivamente baja las luces AMARILLA y VERDE se encenderán y apagarán por hasta 30 minutos con las baterías no sella...

Page 12: ...voltaje durante más de 20 segundos la luz ROJA comenzará a parpadear En ese momento la unidad suministrará la salida máxima y debería monitorearse el voltaje de la batería para asegurar que no caiga por debajo de los niveles mínimos requeridos para las pruebas y o programación DIAGRAMA DE CABLES PARTES DE REPARACIÓN Articulo Descripcíon N Pieza 1 Rectificador con equipo de cableado 611194 2 Transf...

Reviews: