background image

 

14

한국어

 

혈액투석기 

사용  설명서 

 

아사히 

REXEED

TM

-A

  시리즈  혈액투석기 

 

1.  사용안내 

아사히

 REXEED

TM

-A

  시리즈  혈액투석기  (이하 

REXEED-A 

라고 

함)  는  급성신부전  혹은  만성신부전을  앓고  계신  환자를  치료하기 
위한  혈액투석  (

HD

),  혈액투석여과기법

 

(

HDF

),  혈액여과법  (

HF

에  사용할  것을  목적으로  하고  있습니다.

 

2.  금기 

특히  없음. 

HD, HDF, HF

의  일반적인  금기가  적용됩니다.

 

3.  부작용 

• 

부작용이  발생하였을  때에는  즉시  담당의사와  상담하여 
주십시오.

 

• 

환자에  따라서는  치료  중에  과민  반응을  일으키는  경우가 
있습니다. 

증상이나 

징후로서는 

다음과 

같은 

것이 

있습니다:천식을  동반한  심한  호흡곤란,  호흡정지,  가려움, 
안면홍조,  불쾌감,  이상  발한,  담마진,  전신  혹은  국부  피부의 
적열상태,  안면

손발의  부종,  혈압상승,  저혈압,  맥박  수  상승, 

부정맥,  눈의  충혈,  촉각  둔마,  발열,  백혈구  감소,  혈소판  감소.

 

• 

순환혈액량  감소  혹은  순환혈액량  과다에  수반되는  부작용, 
예를  들면  혈압상승,  저혈압,  두통,  가슴  통증,  복통,  피로감, 
구토  등은  환자의  체액량,  전해질  밸런스,  혈류량  및  막간압 
(

TMP

)  을  주의  깊게  관리함으로써  일반적으로  예방할  수 

있습니다.

 

4.  경고 

 

취급

 

설명

 

 HD

장치  제조회사의  취급

 

설명을  따라주시기 

바랍니다.  부적절한  사용은  부상이나  사망의  원인이  될  수 
있습니다.  본  취급  설명  및 

HD

장치  제조회사의  취급

 

설명을 

따르지  않을  시의  환자의  안전에  대하여  제조회사는  일체의 
책임을  지지  않습니다.  반드시  본  취급

 

설명을  치료시  의사가 

확인할  수  있도록  하십시오. 

 

 REXEED-A 

는  일회용을  목적으로  하고  있습니다. 

REXEED-A

 

를  재생처리하여

 

사용한

 

경우,  환자에게  부작용을  유발하거나 

제품이  고장을  일으킬  가능성이  있습니다.

 REXEED-A 

를 

재사용하지  마십시오.

 

 REXEED-A 

는  유통기한  내에  사용하셔야  합니다.  유통기한은 

REXEED-A

  제품  라벨을  참조하십시오.

 

 REXEED-A 

는  직사광선,  열,  습도를  피하고  깨끗하고  건조한 

환경에  두며  온도는 

0-30°C 

(

32-86°F

)  로  유지해야  합니다.

 

 REXEED-A 

는  제조업자가  출하할  때에  액체로  채워져 

있습니다.  이  액체를  동결시켜서는  안됩니다.  녹인  후라 
하더라도  한번  동결되었던  액체로  채워진 

REXEED-A 

는 

사용해서는  안됩니다.

 

 REXEED-A 

는  플라스틱  제품이므로  수송  중,  보관  중,  취급 

중에  진동,  충격을  받아서는  안됩니다.

 

 REXEED-A

  의  파손  혹은  변형을  막기  위해  알콜  등의 

유기용액에  노출시키지  마십시오.

 

 

각 

REXEED-A 

는  사용하기  전에  검사하여  주십시오.  손상, 

멸균백의  손상  혹은  부적절한  밀봉, 

REXEED-A 

로부터 

멸균백으로의  액체  누출  혹은  연결구캡의  어긋남이나  빠짐 
등의  징후가  있는  경우에는 

REXEED-A

  를  교환하여  주십시오.

 

 

아래의  충진  순서에  따라  사용하기  전에 

REXEED-A 

의  투석액 

측과  혈액  측을  확실히  세정하여  주십시오.

 

 

충진  중  또는  치료  중에는  무균  기술을  사용하여  주십시오.

 

 REXEED-A

 

로의  공기  유입을  방지하기  위해  생리식염액으로 

혈액  측을  세정한  다음  충진하기  전에  액체를  빼지  말아 
주십시오.

 

 

생리식염액은  반드시  멸균  및  비발열성인  생리적  용액이어야 
합니다.

 

 

초  여과  계수가  높으므로  반드시 

UF

컨트롤러를

 

갖춘

 HD

 

함께

 REXEED-A 

 

사용하셔야

 

합니다

 

(

HD

  장치의  취급

 

설명서를  참조하여  주십시오).

 

 

부작용의  위험을  최소화하기  위해  투석액은  각  지역  또는 

ISO

 

의  투석용  수질  기준을  만족해야  합니다.

 

 ISO 8637:2004 

 ISO 8638:2004

에  명시된  대로  설계된  혈액  및 

투석액  라인과  연결된  혈액  및  투석액  포트  연결구  (암) 
사용을  권장합니다. 

 

치료  시작  전에  정맥에어센서와  혈액누설탐지기를  포함해 

HD 

장치의  감지기,  탐지기와  경보시스템이 

HD 

장치의  취급

 

설명과  일치하는  정상  작동상태에  있는지  반드시  확인하여야 
합니다. 

 

충진  시에, 

REXEED-A

  및  혈액  라인에  공기가  완전히 

제거되었음을  확인하여  주십시오.  공기  제거에  실패하면  치료 
중에  혈액  응고를  야기할  우려가  있습니다.  나아가  혈액  회수 
중에  환자의  혈관에  공기가  유입되지  않도록  확인하여 
주십시오.

 

 

충진  및  치료  시,  혈액투석기,  혈액  라인,  혈액  포트  및 
연결부에서  누출이  없는지  확인합니다.  만약  누출이  발견되면 
혈액투석기  또는  혈액  라인을  교체합니다.

 

 

생리식염액  또는  대체액  대신  투석액을  사용하는  경우에는 
투석액의  순도가  적용되는  수질  기준  (예를  들어 

ISO 

11663:2009 

에  명시된  정맥  주입용  투석액)  에  부합되도록 

주의를  기울여야  합니다.

 

 

치료  중에  혈액  누출,  혈액  응고  등의  문제가  있는  경우에는 
의사의  지시  아래  즉시  치료를  중지하고  충진  준비를  마친 
새로운 

REXEED-A 

와  교체하여  주십시오.

 

 REXEED-A

  에는  여러  연결  부위가  있습니다.  적절하게 

연결되지  않았을  시,  혈액  및  치료액의  누설로  치료질의  저하, 
부상  또는  사망의  원인이  될  수  있습니다. 

 

 

동맥  라인에  투여된  약제는 

REXEED-A 

에  의해  제거되는 

경우가  있습니다.  따라서  지시가  없는  한  약제는  투석  치료  중 
혈액투석기  다음에  정맥  라인에  투약해  주십시오.

 

 ISO 8637:2004

 

명시된

 

대로

 TMP 

500 mmHg 

(

66 kPa

)  를 

초과하지  않도록  주의하여  주십시오. 

 

환자의  치료를  계획할  때  부록에  명시된  치료  파라미터의  권장 
범위를  참조하여  주십시오.

 

 

사용이

 

끝난

 REXEED-A

  및  혈액  라인은  의료  폐기물  처리를 

위한  공식  및  조직  기준을  엄격히  준수하여  처리하여 
주십시오.

 

5.  사양과  성능 

막, 

REXBRANE

TM

 

(폴리설폰 

/

 

PVP

); 

케이스와 

연결구, 

스틸렌

-

부타디엔  블록  공중합체;  연결구캡,  폴리에틸렌  및  경화 

스틸렌

-

부타디엔  블록  공중합체;  접착제,  폴리우레탄. 

감마선에

 

의한

 

멸균

 

혈액라인은  비발열성입니다.

 

 REXEED-A

  모델에  관해서는  설계사양  및 

in vitro 

의 

성능정보를  위한  부록을  참조해  주십시오.

 

임상

 

환경에서

 

REXEED-A 

의  성능은 

in vitro

  환경에서의  성능과  다를  수 

있습니다.  이  성능은  치료의  상태  및  기간에  의해  달라질  수 
있습니다.

 

6.  항응고 

항응고제의  필요량은  환자의  상태에  따라  다르므로  항응고제 
투여의  방법,  양,  종류는  환자의  상태를  숙지하고  있는  의사의 
지시에  따르도록  합니다. 

7.  조작 

1.  충진 

처치

 2) 

 3)

  의  순서는  바꿀수  있습니다. 

1) 

적연결구

 

(동맥측)

 

 

아래로

 

향하게

 

하여

 REXEED-A

 

를  홀더 

안에  수직으로  넣습니다. 

2) 

동맥용  혈액  라인을  생리식염액  백에  접속하여  주입할  수 
있도록  하며,  동맥용  혈액  라인을  생리식염액으로  완전히 
채웁니다.  동맥  라인과  정맥  라인을  혈액  입구와  혈액  출구에 
연결합니다.  중공사와  혈액  라인에  공기가  들어가지  않도록 
주의하십시오.  중공사와  혈액  라인은  약 

100 mL/

분의  속도로 

적어도 

1000 mL

  의  생리식염액을  사용하여  세정하십시오.

 

만약 

혈액투석기  또는  혈액라인에  공기가  들어가면  공기가  완전히 
제거될  때까지  손으로  혈액투석기를  조심스럽게  톡톡  치거나 
혈액라인을 

죄었다 

놨다 

하면서 

세척용 

생리식염액을 

추가합니다.  공기  제거  시  혈액투석기를  겸자와  같은  딱딱한 
기구로  치게  되면  혈액투석기가  손상을  입게  되니  하지 
마십시오. 

3) 

투석액  라인을  투석액  포트에  연결합니다.  투석액이  약 

500 

mL/

분의  속도로 

2

분간  이상  흐르도록  합니다.

 HDF

  에 

대해서는 

대체 

라인을 

대체 

포트에 

접속하여 

라인을 

충진합니다.

 

• HF

  를  위한  별도  충진  절차를  요청하시면  제공이  가능합니다.

 

• 

정맥  주입용  투석액을  생리식염액  대신  사용해  충진  및  치료를 
종료할  수  있습니다.

 

2.  치료  개시 

1) 

동맥용  혈액  라인을  환자의  동맥용  캐뉼라에  연결합니다.  혈액 
펌프  (약 

100 mL/

분)를  작동시켜  생리식염액을  제거합니다.

 

2) 

정맥용  혈액  라인을  정맥용  캐뉼라에  연결합니다.

   

• HDF

에서  초  여과  유량은  환자의  상태를  숙지하고  있는  의사의 

지시에  따라  주시해야  합니다.  환자  (예를  들어  헤마토크릿 
수치가  높은  환자)  의  초  여과  유량이  높으면  혈액  입구  압력이 
높아  질  수  있습니다.

 

3.  치료  종료 

1) UF

  유량을  조절하고  혈액  펌프를  정지시킵니다.

 

2) 

동맥용  캐뉼라를  환자로부터  분리하고  동맥용  혈액라인을 
생리식염액 

백에 

연결합니다. 

환자의 

혈액을 

원래대로 

회수하기  위해  혈액  펌프를  천천히  작동시켜 

100 - 200 mL

  의 

생리식염액을  중공사  및  혈액라인에  주입합니다.

 

3) 

정맥용  혈액  라인을  확실히  잠근  뒤  정맥  캐뉼라를  환자로부터 
분리합니다. 

8.  보증  및  유한  책임 

• 

제조회사는 

ISO 9001:2008, ISO 13485:2003, 

해당

 

산업

 

기준

 

 

규제

 

사항을

 

준수하고

 

있으며

,

 

REXEED-A 

 

제품

 

사양에

 

맞게

 

제조되고  있음을  보증합니다.

 

• 

제조 

중 

혹은 

수송 

중에 

일어난 

결함이 

제조회사 

판매대리점에서  확인된  경우,  제조회사는  해당  판매대리점을 
통해  새로운 

REXEED-A 

로  교체해  드립니다.

 

• REXEED-A

  의  재사용,  오용,  부적절한  취급,  경고  및  취급 

설명에  대한  위반으로  발생한  손상,  제품이  개봉된  후에  발생한 
결함,  제품  사용  전  적절한  조건의  미확인으로  인해  발생한 
손상  혹은  제조회사와  관계가  없는  독자  소매상이  부여한 
보증에  대해서  제조회사는  일체  책임을  지지  않습니다.   

 

Summary of Contents for REXEED A Series

Page 1: ...63 2009 In the event of a problem during treatment such as blood leakage or coagulation immediately discontinue the treatment under the direction of a physician and replace REXEED A with a new primed dialyzer REXEED A has multiple connection points Failure to make the proper connections can result in compromised treatment injury or death due to blood or therapy fluid leak REXEED A may remove medic...

Page 2: ...x applicables Par exemple dialysat pour réinjection défini par la norme ISO 11663 2009 Si un problème se produisait au cours du traitement tel que par exemple une fuite sanguine ou une coagulation interrompre immédiatement le traitement sous le contrôle d un médecin et remplacer REXEED A par un nouveau dialyseur REXEED A présente plusieurs points de connexion Une connexion non correcte peut occasi...

Page 3: ...es abgebrochen und der REXEED A gegen einen neuen vorbereiteten und gespülten Dialysator ausgetauscht werden REXEED A weist mehrere Anschlussstellen auf Der inkorrekte Anschluss des Geräts kann zu Blutverlust oder Verlust von Therapieflüssigkeit führen was die Behandlung beeinträchtigt bzw Verletzungen oder sogar den Tod zur Folge haben kann REXEED A entfernt eventuell Medikamente die über den art...

Page 4: ...di problemi durante il trattamento quali perdite di sangue o formazione di coaguli interrompere immediatamente il trattamento sotto il controllo di un medico e sostituire REXEED A con un nuovo dializzatore riempito REXEED A ha molteplici punti di connessione La mancata esecuzione delle connessioni adeguate può comportare problemi al trattamento ferimento o morte dovuta alla perdita di sangue o flu...

Page 5: ...r ejemplo dializado para infusión definido en la norma ISO 11663 2009 En caso de que haya un problema durante el tratamiento tal como fuga de sangre o coagulación interrumpir inmediatamente el tratamiento siguiendo las instrucciones del médico y reemplazar el REXEED A con un dializador nuevo cebado REXEED A tiene múltiples puntos de conexión No realizar las conexiones correctamente puede compromet...

Page 6: ...dialisado para infusão definido na norma ISO 11663 2009 Na eventualidade de um problema durante o tratamento tal como vazamento de sangue ou coagulação interrompa imediatamente o tratamento seguindo as indicações de um médico e substitua o REXEED A por um dialisador novo já preparado O REXEED A possui múltiplos pontos de conexão Uma conexão incorrecta pode causar tratamento comprometido lesão ou m...

Page 7: ...bleem voordoet tijdens de behandeling zoals lekken of stollen van bloed zet de behandeling dan onder supervisie van een arts onmiddellijk stop en vervang de REXEED A door een nieuw geprimede dialysator De REXEED A heeft meerdere verbindingspunten Een foute verbinding kan resulteren in het mislukken van de behandeling verwonding of de dood door een bloed of behandelingsvloeistoflek De REXEED A kan ...

Page 8: ...er pågående behandling ska behandlingen omedelbart avbrytas enligt läkares anvisning och REXEED A ska ersättas med en ny rengjord dialysator REXEED A har flera anslutningspunkter Om inte rätt anslutningar görs kan det leda till att behandlingen äventyras skada eller död på grund av blod eller terapivätskeläckage REXEED A kan ta bort medicinering som givits i den artiella blodslangen Medicinera i d...

Page 9: ...lyzát je definovaný v norme ISO 11663 2009 Pri výskyte problému počas liečby ako presakovanie krvi alebo koagulácia okamžite prerušte podľa nariadenia lekára liečbu a nahraďte REXEED A novým naplneným dialyzátorom REXEED A má viacero spojovacích bodov Nesprávne pripojenie môže ohroziť liečbu spôsobiť ujmu na zdraví alebo smrť kvôli úniku krvi alebo tekutiny určenej na liečbu REXEED A môže odstráni...

Page 10: ...dialyzát zajistěte aby čistota dialyzátu odpovídala platným normám kvality vody například dialyzát pro infúze definovaný v normě ISO 11663 2009 Pokud během léčby dojde ke vzniku problémů jako jsou únik krve nebo koagulace podle pokynů lékaře okamžitě léčbu přerušte a REXEED A vyměňte za nový naplněný dialyzátor REXEED A je vybaven vícečetnými spojovacími díly Nesprávný způsob spojení může vest k n...

Page 11: ...ромбообразование следует под руководством врача немедленно прекратить процедуру и заменить вышедший из строя диализатор REXEED A новым заполненным устройством REXEED A имеет многоканальные соединяющие элементы Ошибочное соединение несоответствующего элемента может привести к неполноценному лечению травме или летальному исходу в результате утечки крови или лечебной жидкости REXEED A может удалить м...

Page 12: ...alizat Tedavi sırasında kan sızıntısı veya koagülasyon gibi bir sorun olması durumunda bir hekimin direktifi altında tedaviyi derhal durdurun ve REXEED A yı yeni kullanıma hazırlanmış bir diyalizör ile değiştirin REXEED A nın çoklu bağlantı noktaları vardır Uygun bağlantıların yapılmaması kan veya tedavi sıvısı sızıntısından dolayı tedavinin tehlikeye sokulması yaralanma veya ölüme neden olabilir ...

Page 13: ...立即 更換透析器或血液迴路管 若以透析液取代生理食鹽水或置換液使用時 應小心確認 其純度是否符合規定的水質標準 例如 灌注用透析液之 純度在 ISO 11663 2009 中有規定 治療期間如發生血液外漏或凝血等情況時 應遵照醫師指 示立即中止治療 並以預充過的新透析器置換原有的 REXEED A REXEED A 上有多個銜接埠接頭 若銜接不當 可能因血 液或治療液外漏 導致中斷治療 患者損傷或死亡 REXEED A 可能會將從動脈端血液迴路管所投與的藥物洗 掉 因此除非有醫囑指示 否則請在透析器後方的靜脈端 回路管給藥 根據 ISO 8637 2004 中規定 TMP 不得超過 500 mmHg 66 kPa 開立患者治療處方時 應參考附錄中的建議治療參數範圍 處置已用過的 REXEED A 和血液迴路管 應嚴格遵照醫療 廢棄物處理標準等法規執行 5 規格與性能 薄膜 REXBRANE...

Page 14: ...신 투석액을 사용하는 경우에는 투석액의 순도가 적용되는 수질 기준 예를 들어 ISO 11663 2009 에 명시된 정맥 주입용 투석액 에 부합되도록 주의를 기울여야 합니다 치료 중에 혈액 누출 혈액 응고 등의 문제가 있는 경우에는 의사의 지시 아래 즉시 치료를 중지하고 충진 준비를 마친 새로운 REXEED A 와 교체하여 주십시오 REXEED A 에는 여러 연결 부위가 있습니다 적절하게 연결되지 않았을 시 혈액 및 치료액의 누설로 치료질의 저하 부상 또는 사망의 원인이 될 수 있습니다 동맥 라인에 투여된 약제는 REXEED A 에 의해 제거되는 경우가 있습니다 따라서 지시가 없는 한 약제는 투석 치료 중 혈액투석기 다음에 정맥 라인에 투약해 주십시오 ISO 8637 2004 에 명시된 대로 TMP 가 500...

Page 15: ...emodialysator Hemodialyzátor Hemodialyzátor 6 Cabeça vermelha Rode kop Rött huvud Červené označenie Červená hlavice 7 Dialisado Dialysaat Dialysat Dialyzát Dialyzát 8 Cabeça azul Blauwe kop Blått huvud Modré označenie Modrá hlavice 9 Venoso Veneuze lijn Venös Venózny Žilní РУССКИЙ TÜRKÇE 中文 한국어 1 Больной Hasta 患者 환자 2 Артериальная магистраль Arteryel 動脈 동맥 3 Насос крови Kan pompası 血液幫浦 혈액펌프 4 Ант...

Page 16: ...dialysat Dialysatseite Lato del dialisato Lado dializado Qd 500 mL min 78 10 73 10 69 9 66 9 63 8 Priming volume Volume d amorçage Füllvolumen L m o d a b e c e d n e m u l o V g n i m i r p i d e m u l o V 76 86 103 117 137 Hollow fibers Fibres creuses Hohlfasern Fibre cave Fibras huecas Effective surface area Surface effective de la membrane Faserwirkfläche Area superficie effettiva Área efectiv...

Page 17: ...rit 32 2 Lado do dialisado Dialysaatkant Dialysatsida Dialyzačná strana Dialyzátová strana Qd 500 mL min 78 10 73 10 69 9 66 9 63 8 Volume de preparação Priming volume Rengöringsvolym L m m e j b o í c i n l P m e j b o i c a i n l P 76 86 103 117 137 Fibras ocas Holle vezels Ihåliga fibrer Duté vlákna Dutá vlákna Área de superfície efectiva Effectief oppervlak Effektiv ytarea Plocha efektívneho p...

Page 18: ...ı 血液端 혈액 측 9 1 7 1 1 4 8 3 1 8 9 6 1 7 1 1 8 1 5 3 1 Qb 300 mL min Бычья кровь Bovin kanı 牛血 소 혈액 Общий белок Toplam protein 總蛋白質 총단백질량 60 5 g L Гематокрит Hematokrit 血球比容 헤마토크릿 32 2 Сторона диализата Diyalizat tarafı 透析液端 투석액 측 Qd 500 mL min 78 10 73 10 69 9 66 9 63 8 Объем заполнения Kullanıma hazırlamak için gereken miktar 預充血容量 충진량 mL 76 86 103 117 137 Половолоконный фильтр Içi boş fiberler 中空...

Page 19: ...ized representative Représentant européen autorisé Autorisierter Vertreter für Europa Rappresentante autorizzato per l Europa Representante autorizado en Europa Net weight Poids net Nettogewicht Peso netto Peso neto Made in Japan Fabriqué au Japon Hergestellt in Japan Prodotto in Giappone Hecho en Japón PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA SLOVENČINA ČEŠTINA Consulte as instruções de utilização Raadpleeg ...

Page 20: ...ктивная площадь волокон Fiber etkili alan 有效膜面積 유효 표면적 Ток крови Kan akışı 血液流速 혈류 Ток диализата Diyalizat akışı 透析液流速 투석액의 흐름 Номер лота Parti numarası 批號 고유식별번호 Дата стерилизации Sterilizasyon tarihi 滅菌日期 살균날짜 Дата окончания срока хранения Son kullanım tarihi 有效日期 유통기한 Производитель İmalatçı 製造商 제조회사 Европейские авторизованные представители Yetkili Avrupa temsilcisi 歐洲授權代理商 유럽공식대리점 Масса нетто N...

Reviews: