Arrow Central Venous Catheter Manual Download Page 24

24

Caution

Consult 

instructions 

for use

Do not

reuse

Do not 

resterilize

Sterilized by 

ethylene oxide

Keep away 

from sunlight

Keep 

dry

Do not use 

if package 

is damaged

Not made 

with natural 
rubber latex

Catalogue

number

Lot

number

Use by

Manufacturer

Mise en garde

Consulter 

le mode 

d’emploi

Ne pas réutiliser

Ne pas 

restériliser

Stérilisé 

à l’oxyde 

d’éthylène

Conserver 
à l’abri du 

rayonnement 

solaire

Conserver 

au sec

Ne pas utiliser 

si l’emballage 

est endommagé

Produit fabriqué 

sans latex de 

caoutchouc 

naturel

Référence

Numéro de lot

Utiliser jusqu’au

Fabricant

Vorsicht

Gebrauchs

anweisung 

beachten

Nicht wiederver-

wenden

Nicht 

resterilisieren

Mit Ethylenoxid 

sterilisiert

Vor Sonnenlicht 

schützen

Vor Nässe 

schützen

Nicht verwenden, 

wenn 

die Packung 

beschädigt ist

Für die Herstel-

lung wurde kein 

Naturkautschuk-

latex verwendet

Katalog-
Nummer

Chargen-

bezeichnung

Haltbarkeits-

datum

Hersteller

Attenzione

Consultare le 
istruzioni per 

l’uso

Non riutilizzare

Non 

risterilizzare

Sterilizzato con 

ossido di etilene

Tenere lontano 

dalla luce solare

Conservare 
in un luogo 

asciutto

Non utilizzare se 

la confezione è 

danneggiata

Non è fabbricato 

in lattice di 

gomma naturale

Numero di 

catalogo

Numero 

di lotto

Da utilizzare 

entro

Fabbricante

Przestroga

Sprawdzić w 

instrukcji użycia

Nie używać 

ponownie

Nie 

sterylizować 

ponownie

Sterylizowano 

tlenkiem etylenu

Przechowywać 

w miejscu 

niedostępnym 

dla światła 

słonecznego 

Przechowywać w 

suchym miejscu

Nie stosować, 

jeśli opakowanie 

jest uszkodzone

Do wykonania 

nie użyto natu-
ralnego lateksu 

kauczukowego

Numer 

katalogowy

Numer 

serii

Zużyć do

Wytwórca

Cuidado

Consultar as 

instruções de 

utilização

Não reutilizar

Não reesterilizar

Esterilizado por 

óxido de etileno

Manter afastado 

da luz solar

Manter seco

Não utilizar se a 

embalagem esti-

ver danifi cada

Não fabricado 

em látex de 

borracha natural

Número de 

catálogo

Número 

de lote

Prazo de 
validade

Fabricante

Предостере-

жение

Смотрите 

инструкцию по 

применению

Повторно не 

использовать

Повторно не 

стерилизовать

Стерилизовано 

этиленоксидом

Предохранять 
от солнечного 

света

Хранить в 

сухом месте

Не 

использовать, 
если упаковка 

повреждена

Изготовлено без 

использования 

латекса 

натурального 

каучука

Номер по 

каталогу 

Номер партии

Срок годности

Изготовитель

Previdnostno 

obvestilo

Glejte navodila 

za uporabo

Ne uporabite 

ponovno

Ne sterilizirajte 

ponovno

Sterilizirano z 

etilen oksidom

Hranite zaščiteno 

pred sončno 

svetlobo

Hranite 

na suhem

Ne uporabite, 
če je ovojnina 
poškodovana

Ni izdelano iz 

lateksa iz nara-

vnega kavčuka

K

ataloška 

številka

Serijska številka

Uporabno do

Izdelovalec

Aviso

Consulte las 

instrucciones 

de uso

No reutilizar

No reesterilizar

Esterilizado 

mediante óxido 

de etileno

Mantener 

alejado de la 

luz del sol

Mantener seco

No utilizar si 

el envase está 

dañado

No fabricado con 

látex de caucho 

natural

Número de 

catálogo

Número de lote

F

echa de 

caducidad

Fabricante

Var försiktig

Se 

bruksanvisning

Får inte 

återanvändas

Får inte 

omsteriliseras

Steriliserad med 

etylenoxid

Skyddas 

från solljus

Förvaras 

torrt

Får inte 

användas om 

förpackningen 

har skadats

Tillverkad 

utan naturlig 

gummilatex

Katalognummer

Satsnummer

Används före

Tillverkare

Dikkat

Kullanma tali-

matına bakınız

Tekrar 

kullanmayın

Tekrar sterilize 

etmeyin

Etilen oksit 
ile sterilize 

edilmiştir

Güneş ışığından 

uzak tutun

Kuru 

tutun

Paket hasarlıysa 

kullanmayın

Doğal kauçuk 

lateksle 

yapılmamıştır

Katalog 

numarası

Lot 

numarası

Son 

kullanma tarihi

Üretici

S-15703-112A (12/15)

Arrow International, Inc.

Subsidiary of Telefl ex Incorporated

2400 Bernville Road | Reading, PA 19605 USA

1-800-523-8446 | 1-610-378-0131

Telefl ex Medical
IDA Business and Technology Park
Dublin Road, Athlone, 
Co. Westmeath, Ireland

Summary of Contents for Central Venous Catheter

Page 1: ...ter stabilizationdeviceandskin Donotuseacetoneoncathetersurface Do not use alcohol to soak catheter surface or allow alcohol to dwell in a catheter lumen to restorecatheterpatencyorasaninfectionpreventionmeasure Donotusepolyethyleneglycolcontainingointmentsatinsertionsite Takecarewheninfusingdrugswithahighconcentrationofalcohol Allowinsertionsitetodrycompletelypriortoapplyingdressing 5 Ensure cath...

Page 2: ...ered withdraw catheter relative to guidewire about 2 3 cm and attempt to remove guidewire If resistance is again encountered remove guidewire and catheter simultaneously Warning Do not apply undue force on guidewire to reduce risk of possible breakage 21 Always verify entire guidewire is intact upon removal Complete Catheter Insertion 22 Check lumen patency by attaching a syringe to each extension...

Page 3: ...cautions lors de la perfusion de médicaments contenant des concentrations élevées d alcool Laisser complètement sécher le site d insertion avant d appliquer le pansement 5 Vérifier la perméabilité du cathéter avant l utilisation Pour réduire le risque d une fuite intraluminaleoud uneruptureducathéter nepasutiliserdesseringuesdemoinsde10ml une seringue de 1 ml remplie de liquide peut dépasser 2 068...

Page 4: ...e sur le guide risque d exercer trop de force sur le guide et de le rompre En cas de résistance reculer le cathéter d environ 2 à 3 cm par rapport au guide et tenter de retirer le guide Si la résistance persiste retirer le guide et le cathéter d un seul tenant Avertissement Pour réduire le risque d une rupture potentielle ne pas exercer une force excessive sur le guide 21 Toujours vérifier que l i...

Page 5: ...ophylaxe in einem Katheterlumen verweilen Keine Salben mit Polyethylenglycol an der Einführungsstelle verwenden Bei der Infusion von Medikamenten mit hohem Alkoholgehalt istVorsicht geboten Die Einführungsstelle vor dem Anlegen desVerbands vollständig trocknen lassen 5 Vor dem Gebrauch sicherstellen dass der Katheter durchgängig ist Keine Spritzen unter 10 ml verwenden um das Risiko eines intralum...

Page 6: ...t Tritt bei dem Versuch den Führungsdraht nach der Platzierung des Katheters zu entfernen Widerstand auf kann der Führungsdraht um die Spitze des Katheters im Gefäß geknickt werden siehe Abbildung 4 Unter diesen Umständen kann das Zurückziehen des Führungsdrahts zu unangemessen aufgewendeter Kraft führen die ein Brechen des Führungsdrahts zur Folge hat TrittWiderstandauf denKatheterimVerhältniszum...

Page 7: ...a da catetere occlusione del catetere lacerazione del dotto toracico batteriemia setticemia trombosi puntura arteriosa accidentale lesioni nervose ematoma emorragia formazione di una guaina di fibrina infezione del sito di uscita erosione vascolare posizionamento non corretto della punta del cateterea disritmie Non usare acetone sulla superficie del catetere Non usare alcool per bagnare la superfi...

Page 8: ... catetere alla profondità desiderata e rimuovere il filo guida Attenzione Sesiavverteresistenzaduranteiltentativodirimozionedelfiloguidadopoil posizionamentodelcatetere èpossibilecheilfiloguidasiaripiegatoattornoallapuntadel catetere all interno del vaso vedere la Figura 4 In questo caso il ritiro del filo guida può comportare l applicazione di una forza eccessiva e la conseguente rottura del filo...

Page 9: ...dzenie przewodu piersiowego bakteriemia posocznica zakrzepica nieumyślne nakłucie tętnicy uraz nerwów krwiak krwotok tworzenie powłoki fibrynowej zakażenie w miejscu wyjścia nadżerka naczynia nieprawidłowe położenie końcówki cewnika zaburzenia rytmu serca Nie wolno stosować acetonu na powierzchni cewnika Nie używać alkoholu do namaczania powierzchni cewnika ani zezwalać na pozostawanie alkoholuwka...

Page 10: ...ny zapętleniem się prowadnika wokół końcówki cewnika w naczyniu patrz rysunek 4 W takim przypadku pociąganie wstecz za prowadnik może spowodować wywarcie nadmiernej siły powodując złamanie prowadnika W razie napotkania oporu należy cofnąć cewnik o 2 3 cm w stosunku do prowadnika i spróbować wyjąć prowadnik W przypadku napotkania ponownego oporu należy wyjąć równocześnie prowadnik i cewnik Ostrzeże...

Page 11: ...o de álcool Produto Cateter Venoso Central CVC tamponamento cardíaco secundário a perfuração da parede vascular auricular ou ventricular lesões da pleura ou seja pneumotórax e do mediastino embolia gasosa embolia do cateter oclusão do cateter laceração do canal torácico bacteriemia septicemia trombose punção arterial acidental lesão nervosa hematoma hemorragia formação de bainha de fibrina infecçã...

Page 12: ... trás pode exercer uma força indevida o que pode provocar a quebra do fio guia Se sentir resistência retire o cateter relativamente ao fio guia cerca de 2 3 cm e tente retirar o fio guia Se continuar a sentir resistência retire o fio guia e o cateter em simultâneo Advertência Não aplique força indevida no fio guia para reduzir o risco de quebra 21 Quando retirar verifique se todo o fio guia está i...

Page 13: ...токоламипроцедурам 4 Некоторыесредствадезинфекции используемыевместевведениякатетера содержат растворители способные снизить прочность материала катетера Спирт ацетон и полиэтиленгликоль могут ослабить структуру полиуретановых материалов Эти вещества могут также ослабить клеевое соединение между фиксатором катетера и кожей Недопускайтепопаданияацетонанаповерхностькатетера Не используйте спирт для ...

Page 14: ...етера ощущается сопротивление то возможной причиной этого является закручивание проводникавокругкончикакатетеравпросветесосуда см рисунок4 Вытягивание проводника в такой ситуации может привести к приложению чрезмерной силы и какследствие кразрывупроводника При возникновении сопротивления оттяните катетер на 2 3 см относительно проводника ипопытайтесьудалитьпроводник Еслисопротивлениесохранится уда...

Page 15: ...tra ne uporabljajte acetona Neprepojitepovršinekatetrazalkoholominnedovolite dabisealkoholzadrževalvsvetlini katetra da bi se obnovila prehodnost katetra oziroma kot ukrep za preprečevanje okužbe Na mestu vstavitve ne uporabljajte mazil ki vsebujejo polietilen glikol Pri infundiranju zdravil z visoko koncentracijo alkohola bodite previdni Pred namestitvijo obveze vedno počakajte da se mesto vstavi...

Page 16: ...čnatimi vodili Žičnata vodila so dobavljena z različnimi premeri dolžinami in konfiguracijami konic za specifične tehnike vstavljanja Seznanite se z žičnatim i vodilom i ki se uporablja jo s specifično tehniko preden začnete konkretni postopek vstavljanja Potiskalo Arrow Advancer če je priloženo Potiskalo Arrow Advancer se uporablja za izravnavo konice J žičnatega vodila za uvajanje žičnatega vodi...

Page 17: ...n el lugar de introducción del catéter contienen disolventes que pueden debilitar el material del catéter El alcohol la acetona y el polietilenglicol pueden debilitar la estructura de los materiales de poliuretano Estos agentes también pueden debilitar la unión adhesiva entre el dispositivo de estabilización del catéter y la piel No utilice acetona sobre la superficie del catéter No utilice alcoho...

Page 18: ... extraiga la guía Aviso Si se encuentra resistencia al intentar extraer la guía después de colocar el catéter puede que la guía se haya retorcido alrededor de la punta del catéter dentro del vaso consulte la figura 4 En esta circunstancia tirar hacia atrás de la guía puede provocar la aplicación de una fuerza indebida que dé lugar a la ruptura de la guía Siseencuentraresistencia retireelcatéterenr...

Page 19: ...ikationsrisker 3 Använd försiktighetsåtgärder av standardtyp och följ institutionens vedertagna policy och förfaranden 4 Vissa desinfektionsmedel som används vid kateterns införingsställe innehåller lösningsmedel som kan försvaga katetermaterialet Alkohol aceton och polyetylenglykol kan försvaga strukturen hos polyuretanmaterial Dessa medel kan även försvaga vidhäftningen mellan kateterstabiliseri...

Page 20: ...nktbetecknarett1cm intervall 20 Håll katetern vid önskat djup och avlägsna ledaren Var försiktig Om motstånd uppstår i samband med att du försöker avlägsna ledaren efter placering av katetern är det möjligt att ledaren har vikts runt kateterns spets i kärlet se figur 4 Under dessa omständigheter kan en alltför stor kraft anbringas om ledaren dras bakåt vilket kan göra att ledaren går av Om motstån...

Page 21: ... solventler içerir Alkol aseton ve polietilen glikol poliüretan materyallerin yapısını zayıflatabilir Bu ajanlar ayrıca kateter stabilizasyon cihazı ile cilt arasındaki yapışkan bondu zayıflatabilir Kateter yüzeyinde aseton kullanmayın Kateter yüzeyini batırmak için alkol kullanmayın veya kateter açıklığını tekrar oluşturmak veya bir enfeksiyonu önleme yolu olarak kateter lümeninde alkol kalmasına...

Page 22: ...tel damar içinde kateter ucu etrafında bükülmüş olabilir bakınız Şekil 4 Bu durumda kılavuz telin geri çekilmesi kılavuz tel kırılmasıyla sonuçlanabilen gereksiz güç uygulanmasına yol açabilir Dirençle karşılaşılırsa kateteri kılavuz tele göre yaklaşık 2 3 cm geri çekin ve kılavuz teli çıkarmaya çalışın Yine dirençle karşılaşılırsa kılavuz tel ve kateteri birlikte çıkarın Uyarı Olası kırılma riski...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ... solar Manter seco Não utilizar se a embalagem esti ver danificada Não fabricado em látex de borracha natural Número de catálogo Número de lote Prazo de validade Fabricante Предостере жение Смотрите инструкцию по применению Повторно не использовать Повторно не стерилизовать Стерилизовано этиленоксидом Предохранять от солнечного света Хранить в сухом месте Не использовать если упаковка повреждена И...

Reviews: