Arrow Central Venous Catheter Manual Download Page 17

17

Producto de catéter venoso central (CVC)

Indicaciones:

El CVC Arrow está indicado para proporcionar acceso venoso central a corto plazo (< 30 días) para 
el tratamiento de enfermedades o afecciones que requieren acceso venoso central, incluidas, entre 
otras:

• 

Falta de sitios intravenosos periféricos utilizables

• 

Monitorización de la presión venosa central

• 

Nutrición parenteral total (NPT)

• 

Infusiones de líquidos, medicamentos o quimioterapia

• 

Obtención de muestras de sangre o recepción de transfusiones de sangre/productos 
sanguíneos con frecuencia

Consulte el etiquetado adicional para conocer las indicaciones específi cas del producto.

Contraindicaciones:

Ninguna conocida. Consulte la documentación adicional para conocer contraindicaciones específi cas 
del producto.

 Advertencias y avisos generales

Advertencias: 

1. 

Estéril, para un solo uso: No reutilizar, reprocesar ni reesterilizar. La reutilización del 
dispositivo crea un riesgo potencial de infección o lesión graves que podría causar la 
muerte.

2. 

Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones del prospecto antes de utilizar el 
dispositivo. El no hacerlo puede ocasionar lesiones graves o la muerte del paciente.

3. 

No coloque el catéter en la aurícula o ventrículo derechos ni deje que permanezca en 
estos. Un examen mediante rayos X u otro método deberá mostrar la punta del catéter 
colocada en el tercio inferior de la vena cava superior (VCS), de acuerdo con las políticas y 
los procedimientos institucionales.

4. 

Los médicos deben ser conscientes del potencial de atrapamiento de la guía por cualquier 
dispositivo implantado en el sistema circulatorio. Si el paciente tiene un implante en 
el sistema circulatorio, se recomienda realizar el procedimiento de cateterización bajo 
visualización directa, para reducir el riesgo de que la guía quede atrapada.

5. 

No fuerce en exceso la introducción de la guía ni el dilatador de tejidos, ya que esto podría 
provocar la perforación del vaso, una hemorragia o daños a los componentes.

6. 

El paso de la guía a la parte derecha del corazón puede causar arritmias, bloqueo de la 
rama derecha del haz y perforación de la pared vascular, auricular o ventricular. 

7. 

No aplique demasiada fuerza al colocar o retirar el catéter o la guía. Una fuerza excesiva 
puede provocar daños en los componentes o su rotura. Si se sospecha que se han 
producido daños o no se puede realizar la extracción con facilidad, debe obtenerse una 
imagen radiográfi ca y solicitarse una consulta adicional. 

8. 

El uso de catéteres que no estén indicados para inyección a presión elevada para dichas 
aplicaciones puede ocasionar fugas entre las luces del catéter o la rotura del catéter con 
posibilidad de lesiones.

9. 

No fi je, grape ni suture directamente sobre el diámetro exterior del cuerpo del catéter o 
los tubos de extensión para reducir el riesgo de cortar o dañar el catéter, u obstruir el fl ujo 
del catéter. Fíjelo únicamente en los puntos de estabilización indicados.

10. 

La embolia gaseosa puede producirse si se deja entrar aire en un dispositivo de acceso 
venoso central o una vena. No deje agujas abiertas ni catéteres sin pinzar o sin tapar 
en el lugar de la punción venosa central. Utilice únicamente conexiones Luer-Lock bien 
apretadas con cualquier dispositivo de acceso venoso central para evitar la desconexión 
accidental.

11. 

Los médicos deberán saber que las pinzas deslizantes pueden retirarse de forma 
accidental.

12. 

Los médicos deberán conocer las complicaciones asociadas a los catéteres venosos 
centrales como, entre otros: 

• 

Taponamiento 
cardiaco como 
consecuencia de 
una perforación 
vascular, 
auricular o 
ventricular

• 

Lesiones 
pleurales 
(es decir, 
neumotórax) y 
del mediastino

• 

Embolia gaseosa

• 

Embolia por el 
catéter

• 

Oclusión del 
catéter

• 

Laceración 
del conducto 
torácico

• 

Bacteriemia

• 

Septicemia

• 

Trombosis

• 

Perforación 
arterial 
accidental

• 

Lesión nerviosa

• 

Hematoma

• 

Hemorragia

• 

Formación de 
vainas de fi brina

• 

Infección del 
lugar de salida

• 

Erosión vascular

• 

Posición 
incorrecta de la 
punta del catéter

• 

Arritmias

Avisos: 

1. 

No altere el catéter, la guía ni ningún otro componente del equipo durante la introducción, 
el uso o la retirada.

2. 

El procedimiento debe realizarlo personal especializado con un buen conocimiento de 
los puntos de referencia anatómicos, las técnicas seguras y las posibles complicaciones. 

3. 

Utilice las precauciones estándar y siga las políticas y los procedimientos institucionales 
establecidos.

4. 

Algunos desinfectantes utilizados en el lugar de introducción del catéter contienen 
disolventes que pueden debilitar el material del catéter. El alcohol, la acetona y el 

polietilenglicol pueden debilitar la estructura de los materiales de poliuretano. Estos 
agentes también pueden debilitar la unión adhesiva entre el dispositivo de estabilización 
del catéter y la piel. 

• 

No utilice acetona sobre la superfi cie del catéter.

• 

No utilice alcohol para humedecer la superfi cie del catéter ni permita que entre alcohol 
en la luz de un catéter para restaurar la permeabilidad del catéter o como una medida de 
prevención de la infección.

• 

No utilice pomadas que contengan polietilenglicol en el lugar de introducción.

• 

Tenga cuidado cuando infunda fármacos con una alta concentración de alcohol.

• 

Espere a que se seque completamente el lugar de introducción antes de aplicar el apósito.

5. 

Confi rme la permeabilidad del catéter antes de su uso. No utilice jeringas de menos de 10 
ml (una jeringa de 1 ml llena de líquido puede superar los 2068,4 kPa) para reducir el riesgo 
de fuga intraluminal o rotura del catéter.

6. 

Limite al máximo la manipulación del catéter durante todo el procedimiento con el fi n de 
mantener la punta del catéter en la posición correcta.

Es posible que los equipos no incluyan todos los componentes 
accesorios detallados en estas instrucciones de uso. Familiarícese 
con las instrucciones de cada componente antes de iniciar el 
procedimiento.

Procedimiento sugerido: 

Utilice una técnica estéril.

Prepare el lugar de la punción:

1.  Coloque al paciente en la postura más adecuada para el lugar de introducción.

• 

Acercamiento por la subclavia o yugular: Coloque al paciente en una posición Trendelenburg 
ligera, en función de lo que tolere, para reducir el riesgo de embolia gaseosa y mejorar el 
llenado venoso.

• 

Acercamiento femoral: Coloque al paciente en decúbito supino.

2.  Limpie la piel con un agente antiséptico apropiado.
3.  Cubra el lugar de la punción con paños quirúrgicos.
4.  Administre un anestésico local de acuerdo con las políticas y los procedimientos institucionales. 
5.  Deseche la aguja.

Clavaagujas con dispositivo de bloqueo SharpsAway II (si se suministra):

El clavaagujas con dispositivo de bloqueo SharpsAway II se utiliza para la eliminación de agujas (de 
calibres de 15 a 30 Ga.).

• 

Usando una técnica de una sola mano, empuje fi rmemente las agujas al interior de los orifi cios del 
clavaagujas (consulte la fi gura 1).

• 

Una vez colocadas en el clavaagujas, las agujas quedarán inmovilizadas automáticamente para 
que no se puedan volver a utilizar.

 Aviso: No intente retirar las agujas que se hayan colocado en el clavaagujas con dispositivo 

de bloqueo SharpsAway II. Estas agujas están inmovilizadas. Las agujas pueden resultar 
dañadas si se fuerza su extracción del clavaagujas.

• 

Si se suministra, podrá utilizar un sistema SharpsAway empujando las agujas hacia el interior de 
la espuma tras su uso.

 Aviso: No reutilice agujas después de que se hayan colocado en el interior del sistema 

SharpsAway de espuma. Puede haber partículas adheridas a la punta de la aguja.

Prepare el catéter:

6.  Lave cada luz con una solución salina normal estéril para inyección con el fi n de establecer la 

permeabilidad y cebar las luces.

7.  Pince o acople conectores Luer-Lock a los tubos de extensión para mantener la solución salina 

en el interior de las luces.

8.  Deje el tubo de extensión distal sin tapar para permitir el paso de la guía.

 Advertencia: No corte el catéter para alterar la longitud.

Obtenga el acceso venoso inicial:

Aguja ecogénica (si se suministra):

Se utiliza una aguja ecogénica para permitir el acceso al sistema vascular para la introducción de una 
guía con el fi n de facilitar la colocación del catéter. Hay aproximadamente 1 cm de la punta de la aguja 
que aparece resaltado para que el médico pueda localizar con exactitud su posición al perforar el vaso 
bajo ecografía.

Aguja protegida/aguja de seguridad (si se suministra):

Deberá usarse una aguja protegida/aguja de seguridad de acuerdo con las instrucciones de uso del 
fabricante.

Jeringa Raulerson de Arrow (si se suministra):

La jeringa Raulerson de Arrow se utiliza conjuntamente con el Arrow Advancer para la introducción 
de la guía.
9.  Inserte la aguja introductora o la unidad catéter/aguja con la jeringa o la jeringa Raulerson de 

Arrow (si se suministra) conectadas en el interior de la vena y aspire.

 Advertencia: No deje agujas abiertas ni catéteres sin pinzar o sin tapar en el lugar de la 

punción venosa central. Estas prácticas podrían producir una embolia gaseosa.

 Aviso: No vuelva a introducir la aguja en el catéter introductor (si se suministra) para reducir 

el riesgo de embolia por el catéter.

ES

Summary of Contents for Central Venous Catheter

Page 1: ...ter stabilizationdeviceandskin Donotuseacetoneoncathetersurface Do not use alcohol to soak catheter surface or allow alcohol to dwell in a catheter lumen to restorecatheterpatencyorasaninfectionpreventionmeasure Donotusepolyethyleneglycolcontainingointmentsatinsertionsite Takecarewheninfusingdrugswithahighconcentrationofalcohol Allowinsertionsitetodrycompletelypriortoapplyingdressing 5 Ensure cath...

Page 2: ...ered withdraw catheter relative to guidewire about 2 3 cm and attempt to remove guidewire If resistance is again encountered remove guidewire and catheter simultaneously Warning Do not apply undue force on guidewire to reduce risk of possible breakage 21 Always verify entire guidewire is intact upon removal Complete Catheter Insertion 22 Check lumen patency by attaching a syringe to each extension...

Page 3: ...cautions lors de la perfusion de médicaments contenant des concentrations élevées d alcool Laisser complètement sécher le site d insertion avant d appliquer le pansement 5 Vérifier la perméabilité du cathéter avant l utilisation Pour réduire le risque d une fuite intraluminaleoud uneruptureducathéter nepasutiliserdesseringuesdemoinsde10ml une seringue de 1 ml remplie de liquide peut dépasser 2 068...

Page 4: ...e sur le guide risque d exercer trop de force sur le guide et de le rompre En cas de résistance reculer le cathéter d environ 2 à 3 cm par rapport au guide et tenter de retirer le guide Si la résistance persiste retirer le guide et le cathéter d un seul tenant Avertissement Pour réduire le risque d une rupture potentielle ne pas exercer une force excessive sur le guide 21 Toujours vérifier que l i...

Page 5: ...ophylaxe in einem Katheterlumen verweilen Keine Salben mit Polyethylenglycol an der Einführungsstelle verwenden Bei der Infusion von Medikamenten mit hohem Alkoholgehalt istVorsicht geboten Die Einführungsstelle vor dem Anlegen desVerbands vollständig trocknen lassen 5 Vor dem Gebrauch sicherstellen dass der Katheter durchgängig ist Keine Spritzen unter 10 ml verwenden um das Risiko eines intralum...

Page 6: ...t Tritt bei dem Versuch den Führungsdraht nach der Platzierung des Katheters zu entfernen Widerstand auf kann der Führungsdraht um die Spitze des Katheters im Gefäß geknickt werden siehe Abbildung 4 Unter diesen Umständen kann das Zurückziehen des Führungsdrahts zu unangemessen aufgewendeter Kraft führen die ein Brechen des Führungsdrahts zur Folge hat TrittWiderstandauf denKatheterimVerhältniszum...

Page 7: ...a da catetere occlusione del catetere lacerazione del dotto toracico batteriemia setticemia trombosi puntura arteriosa accidentale lesioni nervose ematoma emorragia formazione di una guaina di fibrina infezione del sito di uscita erosione vascolare posizionamento non corretto della punta del cateterea disritmie Non usare acetone sulla superficie del catetere Non usare alcool per bagnare la superfi...

Page 8: ... catetere alla profondità desiderata e rimuovere il filo guida Attenzione Sesiavverteresistenzaduranteiltentativodirimozionedelfiloguidadopoil posizionamentodelcatetere èpossibilecheilfiloguidasiaripiegatoattornoallapuntadel catetere all interno del vaso vedere la Figura 4 In questo caso il ritiro del filo guida può comportare l applicazione di una forza eccessiva e la conseguente rottura del filo...

Page 9: ...dzenie przewodu piersiowego bakteriemia posocznica zakrzepica nieumyślne nakłucie tętnicy uraz nerwów krwiak krwotok tworzenie powłoki fibrynowej zakażenie w miejscu wyjścia nadżerka naczynia nieprawidłowe położenie końcówki cewnika zaburzenia rytmu serca Nie wolno stosować acetonu na powierzchni cewnika Nie używać alkoholu do namaczania powierzchni cewnika ani zezwalać na pozostawanie alkoholuwka...

Page 10: ...ny zapętleniem się prowadnika wokół końcówki cewnika w naczyniu patrz rysunek 4 W takim przypadku pociąganie wstecz za prowadnik może spowodować wywarcie nadmiernej siły powodując złamanie prowadnika W razie napotkania oporu należy cofnąć cewnik o 2 3 cm w stosunku do prowadnika i spróbować wyjąć prowadnik W przypadku napotkania ponownego oporu należy wyjąć równocześnie prowadnik i cewnik Ostrzeże...

Page 11: ...o de álcool Produto Cateter Venoso Central CVC tamponamento cardíaco secundário a perfuração da parede vascular auricular ou ventricular lesões da pleura ou seja pneumotórax e do mediastino embolia gasosa embolia do cateter oclusão do cateter laceração do canal torácico bacteriemia septicemia trombose punção arterial acidental lesão nervosa hematoma hemorragia formação de bainha de fibrina infecçã...

Page 12: ... trás pode exercer uma força indevida o que pode provocar a quebra do fio guia Se sentir resistência retire o cateter relativamente ao fio guia cerca de 2 3 cm e tente retirar o fio guia Se continuar a sentir resistência retire o fio guia e o cateter em simultâneo Advertência Não aplique força indevida no fio guia para reduzir o risco de quebra 21 Quando retirar verifique se todo o fio guia está i...

Page 13: ...токоламипроцедурам 4 Некоторыесредствадезинфекции используемыевместевведениякатетера содержат растворители способные снизить прочность материала катетера Спирт ацетон и полиэтиленгликоль могут ослабить структуру полиуретановых материалов Эти вещества могут также ослабить клеевое соединение между фиксатором катетера и кожей Недопускайтепопаданияацетонанаповерхностькатетера Не используйте спирт для ...

Page 14: ...етера ощущается сопротивление то возможной причиной этого является закручивание проводникавокругкончикакатетеравпросветесосуда см рисунок4 Вытягивание проводника в такой ситуации может привести к приложению чрезмерной силы и какследствие кразрывупроводника При возникновении сопротивления оттяните катетер на 2 3 см относительно проводника ипопытайтесьудалитьпроводник Еслисопротивлениесохранится уда...

Page 15: ...tra ne uporabljajte acetona Neprepojitepovršinekatetrazalkoholominnedovolite dabisealkoholzadrževalvsvetlini katetra da bi se obnovila prehodnost katetra oziroma kot ukrep za preprečevanje okužbe Na mestu vstavitve ne uporabljajte mazil ki vsebujejo polietilen glikol Pri infundiranju zdravil z visoko koncentracijo alkohola bodite previdni Pred namestitvijo obveze vedno počakajte da se mesto vstavi...

Page 16: ...čnatimi vodili Žičnata vodila so dobavljena z različnimi premeri dolžinami in konfiguracijami konic za specifične tehnike vstavljanja Seznanite se z žičnatim i vodilom i ki se uporablja jo s specifično tehniko preden začnete konkretni postopek vstavljanja Potiskalo Arrow Advancer če je priloženo Potiskalo Arrow Advancer se uporablja za izravnavo konice J žičnatega vodila za uvajanje žičnatega vodi...

Page 17: ...n el lugar de introducción del catéter contienen disolventes que pueden debilitar el material del catéter El alcohol la acetona y el polietilenglicol pueden debilitar la estructura de los materiales de poliuretano Estos agentes también pueden debilitar la unión adhesiva entre el dispositivo de estabilización del catéter y la piel No utilice acetona sobre la superficie del catéter No utilice alcoho...

Page 18: ... extraiga la guía Aviso Si se encuentra resistencia al intentar extraer la guía después de colocar el catéter puede que la guía se haya retorcido alrededor de la punta del catéter dentro del vaso consulte la figura 4 En esta circunstancia tirar hacia atrás de la guía puede provocar la aplicación de una fuerza indebida que dé lugar a la ruptura de la guía Siseencuentraresistencia retireelcatéterenr...

Page 19: ...ikationsrisker 3 Använd försiktighetsåtgärder av standardtyp och följ institutionens vedertagna policy och förfaranden 4 Vissa desinfektionsmedel som används vid kateterns införingsställe innehåller lösningsmedel som kan försvaga katetermaterialet Alkohol aceton och polyetylenglykol kan försvaga strukturen hos polyuretanmaterial Dessa medel kan även försvaga vidhäftningen mellan kateterstabiliseri...

Page 20: ...nktbetecknarett1cm intervall 20 Håll katetern vid önskat djup och avlägsna ledaren Var försiktig Om motstånd uppstår i samband med att du försöker avlägsna ledaren efter placering av katetern är det möjligt att ledaren har vikts runt kateterns spets i kärlet se figur 4 Under dessa omständigheter kan en alltför stor kraft anbringas om ledaren dras bakåt vilket kan göra att ledaren går av Om motstån...

Page 21: ... solventler içerir Alkol aseton ve polietilen glikol poliüretan materyallerin yapısını zayıflatabilir Bu ajanlar ayrıca kateter stabilizasyon cihazı ile cilt arasındaki yapışkan bondu zayıflatabilir Kateter yüzeyinde aseton kullanmayın Kateter yüzeyini batırmak için alkol kullanmayın veya kateter açıklığını tekrar oluşturmak veya bir enfeksiyonu önleme yolu olarak kateter lümeninde alkol kalmasına...

Page 22: ...tel damar içinde kateter ucu etrafında bükülmüş olabilir bakınız Şekil 4 Bu durumda kılavuz telin geri çekilmesi kılavuz tel kırılmasıyla sonuçlanabilen gereksiz güç uygulanmasına yol açabilir Dirençle karşılaşılırsa kateteri kılavuz tele göre yaklaşık 2 3 cm geri çekin ve kılavuz teli çıkarmaya çalışın Yine dirençle karşılaşılırsa kılavuz tel ve kateteri birlikte çıkarın Uyarı Olası kırılma riski...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ... solar Manter seco Não utilizar se a embalagem esti ver danificada Não fabricado em látex de borracha natural Número de catálogo Número de lote Prazo de validade Fabricante Предостере жение Смотрите инструкцию по применению Повторно не использовать Повторно не стерилизовать Стерилизовано этиленоксидом Предохранять от солнечного света Хранить в сухом месте Не использовать если упаковка повреждена И...

Reviews: