Arrow Central Venous Catheter Manual Download Page 11

11

Indicações:

O CVC Arrow está indicado para a disponibilização de acesso venoso central a curto prazo (< 30 dias) 
no tratamento de doenças ou de condições que exigem acesso venoso central incluindo, entre outras 
coisas:

• 

falta de locais de IV periféricos utilizáveis

• 

monitorização da pressão venosa central

• 

alimentação parenteral total (TPN)

• 

infusões de líquidos, medicamentos ou quimioterapia

• 

frequentes colheitas de amostras ou transfusões de sangue/produtos derivados do sangue

Consultar a documentação adicional para indicações específi cas do produto.

Contra-indicações:

Nenhuma conhecida. Consultar os rótulos ou literatura adicionais para contra-indicações específi cas 
do produto.

 Advertências e cuidados gerais

Advertências: 

1. 

Estéril, para uma única utilização: Não reutilizar, reprocessar ou reesterilizar. A reutilização 
do dispositivo cria um potencial risco de lesões graves e/ou infecção que podem levar à 
morte.

2. 

Leia todas as advertências, precauções e instruções do folheto informativo antes da 
utilização. Se não o fi zer, poderá provocar lesões graves ou mesmo a morte do doente.

3. 

Não coloque o cateter na aurícula direita ou no ventrículo direito nem permita que lá 
permaneça. O exame de raios X ou outro método devem mostrar a ponta do cateter 
localizada no terço inferior da veia cava superior (SVC), de acordo com as políticas e 
procedimentos da instituição.

4. 

Os clínicos deverão estar cientes do potencial de aprisionamento do fi o-guia por qualquer 
dispositivo implantado no sistema circulatório. Recomenda-se que se o doente apresentar 
um implante no sistema circulatório, o procedimento de colocação do cateter seja feito sob 
visualização directa, visando minimizar o risco de aprisionamento do fi o-guia.

5. 

Não aplique uma força excessiva quando introduzir o fi o-guia ou o dilatador de tecidos, 
dado que tal pode dar origem a perfuração do vaso, hemorragia e danos no componente.

6. 

A passagem do fi o-guia para dentro do coração direito pode causar disritmias, bloqueio 
do feixe nervoso direito e perfuração da parede de um vaso, da aurícula ou do ventrículo. 

7. 

Não aplique uma força excessiva durante a colocação ou a remoção do fi o-guia. Uma força 
excessiva pode provocar danos ou a quebra do componente. No caso de suspeitar de danos 
ou de a remoção ser difícil de realizar, deve ser obtida uma imagem visual radiográfi ca e 
solicitada uma consulta adicional. 

8. 

A utilização de cateteres não indicados para injecção de alta pressão para essas aplicações 
pode resultar em fuga ou rotura entre lúmenes com a possibilidade de lesão.

9. 

Não prenda, agrafe e/ou suture directamente o diâmetro externo do corpo do cateter ou 
das linhas de extensão para reduzir o risco de cortar ou danifi car o cateter ou impedir o 
respectivo fl uxo. Fixe apenas nos locais de estabilização indicados.

10. 

Pode ocorrer embolia gasosa caso seja permitida a entrada de ar para um dispositivo de 
acesso venoso central ou para uma veia. Não deixe agulhas abertas ou cateteres destapados 
e não clampados no local da punção venosa central. Utilize apenas conexões Luer-Lock 
bem apertadas com qualquer dispositivo de acesso venoso central para proteger contra a 
desconexão acidental.

11. 

Os clínicos devem estar alerta para o facto de os clampes das lâminas poderem ser 
removidos acidentalmente.

12. 

Os clínicos devem estar alerta para as complicações associadas aos cateteres venosos 
centrais, incluindo, entre outras coisas: 

Cuidados: 

1. 

Não altere o cateter, o fi o-guia ou qualquer outro componente do kit/conjunto durante a 
inserção, utilização ou remoção.

2. 

O procedimento deve ser executado por pessoal treinado e com bons conhecimentos das 
estruturas anatómicas, técnica segura e capaz de lidar com possíveis complicações. 

3. 

Adopte as precauções padrão e siga as políticas e os procedimentos da instituição.

4. 

Alguns desinfectantes utilizados no local de inserção do cateter contêm solventes que 
podem enfraquecer o material do cateter. O álcool, a acetona e o polietileno glicol podem 
enfraquecer a estrutura dos materiais de poliuretano. Estes agentes podem também 
enfraquecer a união adesiva entre o dispositivo de estabilização do cateter e a pele. 

• 

Não utilize acetona sobre a superfície do cateter.

• 

Não utilize álcool para impregnar a superfície do cateter nem permita que o álcool permaneça 

no lúmen de um cateter para restaurar a permeabilidade do cateter ou como medida de 

prevenção de infecções.

• 

Não utilize pomadas com polietileno glicol no local de inserção.

• 

Tenha cuidado durante a administração de fármacos com uma elevada concentração de 

álcool.

Produto Cateter Venoso Central (CVC)

• 

tamponamento 
cardíaco 
secundário a 
perfuração da 
parede vascular, 
auricular ou 
ventricular

• 

lesões da 
pleura (ou seja, 
pneumotórax) 
e do mediastino

• 

embolia gasosa

• 

embolia do cateter

• 

oclusão do cateter

• 

laceração do canal 
torácico

• 

bacteriemia

• 

septicemia

• 

trombose

• 

punção arterial 
acidental

• 

lesão nervosa

• 

hematoma

• 

hemorragia

• 

formação de 
bainha de fi brina

• 

infecção do local 
de saída

• 

erosão vascular

• 

posição 
incorrecta da 
ponta do cateter

• 

disritmias

• 

Deixe o local de inserção secar completamente antes de aplicar o penso.

5. 

Antes da utilização, certifi que-se de que o cateter está permeável. Não utilize seringas 
menores que 10 ml (uma seringa de 1 ml cheia de líquido pode exceder 2068,4 kPa) para 
reduzir o risco de fuga intraluminal ou ruptura do cateter.

6. 

A fi m de manter a posição correcta da ponta do cateter, limite ao mínimo a manipulação do 
cateter ao longo de todo o procedimento.

Os kits/conjuntos podem não conter todos os componentes auxiliares 
descritos em detalhe nestas instruções de utilização. Familiarize-se 
com as instruções de cada um dos componentes antes de iniciar o 
procedimento.

Procedimento sugerido: 

Utilize uma técnica estéril.

Preparação do local de punção:

1.  Posicione o doente conforme adequado para o local de inserção.

• 

Abordagem subclávia ou jugular: Coloque o doente numa posição de Trendelenburg ligeira 
conforme tolerada para reduzir o risco de embolia gasosa e melhorar o enchimento venoso.

• 

Abordagem femoral: Coloque o doente na posição supina.

2.  Prepare pele limpa com um agente antisséptico adequado.
3.  Cubra com panos de campo o local da punção.
4.  Administre um anestésico local de acordo com as políticas e os procedimentos da instituição. 
5.  Elimine a agulha.

Copo de segurança para recolha de cortantes SharpsAway II (quando fornecido):

O copo de segurança para recolha de cortantes SharpsAway II é utilizado para eliminação de agulhas 
(15 Ga. a 30 Ga.).

• 

Utilizando apenas uma mão, empurre com fi rmeza as agulhas para dentro dos orifícios do copo 
de recolha (ver Figura 1).

• 

Uma vez colocadas no copo de recolha, as agulhas são automaticamente fi xas dentro do copo, para 
que não possam ser reutilizadas.

 Cuidado: Não tente retirar agulhas que tenham sido colocadas no copo de segurança para 

recolha de cortantes SharpsAway II. Estas agulhas estão fi xas dentro do copo. Podem ocorrer 
danos nas agulhas se a sua remoção do copo de recolha for forçada.

• 

Sempre que fornecido, pode utilizar-se um sistema de espuma SharpsAway no qual as agulhas 
usadas são empurradas na espuma após a utilização.

 Cuidado: Não reutilize as agulhas depois de terem sido colocadas na espuma do sistema 

SharpsAway. Poderá haver aderência de partículas à ponta da agulha.

Prepare o cateter:

6.  Irrigue cada lúmen com soro fi siológico estéril normal para estabelecer a permeabilidade e purgar 

o(s) lúmen(es).

7.  Clampe ou fi xe o(s) conector(es) Luer-Lock à(s) linha(s) de extensão para que o soro fi siológico 

fi que contido dentro do(s) lúmene(s).

8.  Deixe a linha de extensão distal destapada para passagem do fi o-guia.

 Advertência: Não corte o cateter para alterar o seu comprimento.

Obtenha o acesso venoso inicial:

Agulha ecogénica (quando fornecida):

É utilizada uma agulha ecogénica para permitir o acesso ao sistema vascular para a introdução 
de um fi o-guia para facilitar o posicionamento do cateter. A ponta da agulha tem um reforço de 
aproximadamente 1 cm para o médico identifi car a localização exacta da ponta da agulha ao puncionar 
o vaso sob visualização ecográfi ca.

Agulha protegida/agulha de segurança (quando fornecida):

Deve utilizar-se uma agulha protegida/agulha de segurança em conformidade com as instruções de 
utilização do fabricante.

Seringa Arrow Raulerson (quando fornecida):

A seringa Arrow Raulerson é utilizada em conjunto com o Arrow Advancer para inserção do fi o-guia.
9.  Insira na veia a agulha introdutora ou o cateter/agulha com seringa fi xa ou a seringa Arrow 

Raulerson (quando fornecida) e aspire.

 Advertência: Não deixe agulhas abertas ou cateteres destapados e não clampados no local 

da punção venosa central. Estas práticas poderão causar embolia gasosa.

 Cuidado: Não reinsira a agulha no cateter introdutor (quando fornecido) para reduzir o risco 

de embolia do cateter.

Verifi car o acesso venoso:

Devido ao potencial de colocação arterial inadvertida, utilize uma das seguintes técnicas para verifi car 
o acesso venoso:

• 

Forma de onda venosa central:

• 

Insira a pipeta de transdução de pressão de ponta romba purgada com líquido na parte de 
trás do êmbolo e através das válvulas da seringa Arrow Raulerson e observe a forma de onda 
de pressão venosa central.

◊  Retire a pipeta de transdução se utilizar uma seringa Arrow Raulerson.

• 

Fluxo pulsátil (se não estiver disponível equipamento de monitorização hemodinâmico):

PT

Summary of Contents for Central Venous Catheter

Page 1: ...ter stabilizationdeviceandskin Donotuseacetoneoncathetersurface Do not use alcohol to soak catheter surface or allow alcohol to dwell in a catheter lumen to restorecatheterpatencyorasaninfectionpreventionmeasure Donotusepolyethyleneglycolcontainingointmentsatinsertionsite Takecarewheninfusingdrugswithahighconcentrationofalcohol Allowinsertionsitetodrycompletelypriortoapplyingdressing 5 Ensure cath...

Page 2: ...ered withdraw catheter relative to guidewire about 2 3 cm and attempt to remove guidewire If resistance is again encountered remove guidewire and catheter simultaneously Warning Do not apply undue force on guidewire to reduce risk of possible breakage 21 Always verify entire guidewire is intact upon removal Complete Catheter Insertion 22 Check lumen patency by attaching a syringe to each extension...

Page 3: ...cautions lors de la perfusion de médicaments contenant des concentrations élevées d alcool Laisser complètement sécher le site d insertion avant d appliquer le pansement 5 Vérifier la perméabilité du cathéter avant l utilisation Pour réduire le risque d une fuite intraluminaleoud uneruptureducathéter nepasutiliserdesseringuesdemoinsde10ml une seringue de 1 ml remplie de liquide peut dépasser 2 068...

Page 4: ...e sur le guide risque d exercer trop de force sur le guide et de le rompre En cas de résistance reculer le cathéter d environ 2 à 3 cm par rapport au guide et tenter de retirer le guide Si la résistance persiste retirer le guide et le cathéter d un seul tenant Avertissement Pour réduire le risque d une rupture potentielle ne pas exercer une force excessive sur le guide 21 Toujours vérifier que l i...

Page 5: ...ophylaxe in einem Katheterlumen verweilen Keine Salben mit Polyethylenglycol an der Einführungsstelle verwenden Bei der Infusion von Medikamenten mit hohem Alkoholgehalt istVorsicht geboten Die Einführungsstelle vor dem Anlegen desVerbands vollständig trocknen lassen 5 Vor dem Gebrauch sicherstellen dass der Katheter durchgängig ist Keine Spritzen unter 10 ml verwenden um das Risiko eines intralum...

Page 6: ...t Tritt bei dem Versuch den Führungsdraht nach der Platzierung des Katheters zu entfernen Widerstand auf kann der Führungsdraht um die Spitze des Katheters im Gefäß geknickt werden siehe Abbildung 4 Unter diesen Umständen kann das Zurückziehen des Führungsdrahts zu unangemessen aufgewendeter Kraft führen die ein Brechen des Führungsdrahts zur Folge hat TrittWiderstandauf denKatheterimVerhältniszum...

Page 7: ...a da catetere occlusione del catetere lacerazione del dotto toracico batteriemia setticemia trombosi puntura arteriosa accidentale lesioni nervose ematoma emorragia formazione di una guaina di fibrina infezione del sito di uscita erosione vascolare posizionamento non corretto della punta del cateterea disritmie Non usare acetone sulla superficie del catetere Non usare alcool per bagnare la superfi...

Page 8: ... catetere alla profondità desiderata e rimuovere il filo guida Attenzione Sesiavverteresistenzaduranteiltentativodirimozionedelfiloguidadopoil posizionamentodelcatetere èpossibilecheilfiloguidasiaripiegatoattornoallapuntadel catetere all interno del vaso vedere la Figura 4 In questo caso il ritiro del filo guida può comportare l applicazione di una forza eccessiva e la conseguente rottura del filo...

Page 9: ...dzenie przewodu piersiowego bakteriemia posocznica zakrzepica nieumyślne nakłucie tętnicy uraz nerwów krwiak krwotok tworzenie powłoki fibrynowej zakażenie w miejscu wyjścia nadżerka naczynia nieprawidłowe położenie końcówki cewnika zaburzenia rytmu serca Nie wolno stosować acetonu na powierzchni cewnika Nie używać alkoholu do namaczania powierzchni cewnika ani zezwalać na pozostawanie alkoholuwka...

Page 10: ...ny zapętleniem się prowadnika wokół końcówki cewnika w naczyniu patrz rysunek 4 W takim przypadku pociąganie wstecz za prowadnik może spowodować wywarcie nadmiernej siły powodując złamanie prowadnika W razie napotkania oporu należy cofnąć cewnik o 2 3 cm w stosunku do prowadnika i spróbować wyjąć prowadnik W przypadku napotkania ponownego oporu należy wyjąć równocześnie prowadnik i cewnik Ostrzeże...

Page 11: ...o de álcool Produto Cateter Venoso Central CVC tamponamento cardíaco secundário a perfuração da parede vascular auricular ou ventricular lesões da pleura ou seja pneumotórax e do mediastino embolia gasosa embolia do cateter oclusão do cateter laceração do canal torácico bacteriemia septicemia trombose punção arterial acidental lesão nervosa hematoma hemorragia formação de bainha de fibrina infecçã...

Page 12: ... trás pode exercer uma força indevida o que pode provocar a quebra do fio guia Se sentir resistência retire o cateter relativamente ao fio guia cerca de 2 3 cm e tente retirar o fio guia Se continuar a sentir resistência retire o fio guia e o cateter em simultâneo Advertência Não aplique força indevida no fio guia para reduzir o risco de quebra 21 Quando retirar verifique se todo o fio guia está i...

Page 13: ...токоламипроцедурам 4 Некоторыесредствадезинфекции используемыевместевведениякатетера содержат растворители способные снизить прочность материала катетера Спирт ацетон и полиэтиленгликоль могут ослабить структуру полиуретановых материалов Эти вещества могут также ослабить клеевое соединение между фиксатором катетера и кожей Недопускайтепопаданияацетонанаповерхностькатетера Не используйте спирт для ...

Page 14: ...етера ощущается сопротивление то возможной причиной этого является закручивание проводникавокругкончикакатетеравпросветесосуда см рисунок4 Вытягивание проводника в такой ситуации может привести к приложению чрезмерной силы и какследствие кразрывупроводника При возникновении сопротивления оттяните катетер на 2 3 см относительно проводника ипопытайтесьудалитьпроводник Еслисопротивлениесохранится уда...

Page 15: ...tra ne uporabljajte acetona Neprepojitepovršinekatetrazalkoholominnedovolite dabisealkoholzadrževalvsvetlini katetra da bi se obnovila prehodnost katetra oziroma kot ukrep za preprečevanje okužbe Na mestu vstavitve ne uporabljajte mazil ki vsebujejo polietilen glikol Pri infundiranju zdravil z visoko koncentracijo alkohola bodite previdni Pred namestitvijo obveze vedno počakajte da se mesto vstavi...

Page 16: ...čnatimi vodili Žičnata vodila so dobavljena z različnimi premeri dolžinami in konfiguracijami konic za specifične tehnike vstavljanja Seznanite se z žičnatim i vodilom i ki se uporablja jo s specifično tehniko preden začnete konkretni postopek vstavljanja Potiskalo Arrow Advancer če je priloženo Potiskalo Arrow Advancer se uporablja za izravnavo konice J žičnatega vodila za uvajanje žičnatega vodi...

Page 17: ...n el lugar de introducción del catéter contienen disolventes que pueden debilitar el material del catéter El alcohol la acetona y el polietilenglicol pueden debilitar la estructura de los materiales de poliuretano Estos agentes también pueden debilitar la unión adhesiva entre el dispositivo de estabilización del catéter y la piel No utilice acetona sobre la superficie del catéter No utilice alcoho...

Page 18: ... extraiga la guía Aviso Si se encuentra resistencia al intentar extraer la guía después de colocar el catéter puede que la guía se haya retorcido alrededor de la punta del catéter dentro del vaso consulte la figura 4 En esta circunstancia tirar hacia atrás de la guía puede provocar la aplicación de una fuerza indebida que dé lugar a la ruptura de la guía Siseencuentraresistencia retireelcatéterenr...

Page 19: ...ikationsrisker 3 Använd försiktighetsåtgärder av standardtyp och följ institutionens vedertagna policy och förfaranden 4 Vissa desinfektionsmedel som används vid kateterns införingsställe innehåller lösningsmedel som kan försvaga katetermaterialet Alkohol aceton och polyetylenglykol kan försvaga strukturen hos polyuretanmaterial Dessa medel kan även försvaga vidhäftningen mellan kateterstabiliseri...

Page 20: ...nktbetecknarett1cm intervall 20 Håll katetern vid önskat djup och avlägsna ledaren Var försiktig Om motstånd uppstår i samband med att du försöker avlägsna ledaren efter placering av katetern är det möjligt att ledaren har vikts runt kateterns spets i kärlet se figur 4 Under dessa omständigheter kan en alltför stor kraft anbringas om ledaren dras bakåt vilket kan göra att ledaren går av Om motstån...

Page 21: ... solventler içerir Alkol aseton ve polietilen glikol poliüretan materyallerin yapısını zayıflatabilir Bu ajanlar ayrıca kateter stabilizasyon cihazı ile cilt arasındaki yapışkan bondu zayıflatabilir Kateter yüzeyinde aseton kullanmayın Kateter yüzeyini batırmak için alkol kullanmayın veya kateter açıklığını tekrar oluşturmak veya bir enfeksiyonu önleme yolu olarak kateter lümeninde alkol kalmasına...

Page 22: ...tel damar içinde kateter ucu etrafında bükülmüş olabilir bakınız Şekil 4 Bu durumda kılavuz telin geri çekilmesi kılavuz tel kırılmasıyla sonuçlanabilen gereksiz güç uygulanmasına yol açabilir Dirençle karşılaşılırsa kateteri kılavuz tele göre yaklaşık 2 3 cm geri çekin ve kılavuz teli çıkarmaya çalışın Yine dirençle karşılaşılırsa kılavuz tel ve kateteri birlikte çıkarın Uyarı Olası kırılma riski...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ... solar Manter seco Não utilizar se a embalagem esti ver danificada Não fabricado em látex de borracha natural Número de catálogo Número de lote Prazo de validade Fabricante Предостере жение Смотрите инструкцию по применению Повторно не использовать Повторно не стерилизовать Стерилизовано этиленоксидом Предохранять от солнечного света Хранить в сухом месте Не использовать если упаковка повреждена И...

Reviews: