background image

1

1

IMPORTANT SAFEGUARDS

MEDIDASIMPORTAN

TESDE

SEGURIDAD

1.

Importante:Lea

todaslas

instruccionescon

cuidadoantes

de

usarlopor

vezprimera.

2.

Notoque

superficiescalientes,

siempreuse

lasmanijas

oguantes

decocina.

3.

Asegúrese

deque

todaslas

agarraderasestén

armadasy

apropiadamenteaseguradas.

4.

Úsesesolo

sobreuna

superficie

nivelada,seca

ycon

unasuperficie

resistenteal

calor.

5.

Comoprotección

contrauna

descargaeléctrica,

nosumerja

la

basedel

sartén,los

cables,enchufes

oel

controlde

temperatura,en

aguao

encualqui

erotro

líquido.

6.

Unasupervisión

estrechaes

necesariacuando

seuse

un

aparatoelectro

domésticocerca

de

niños.Este

aparatono

debeser

usadopor

niños.

7.

Desenchúfelode

laconexión

de

salidacuando

noesté

enuso

y

antesde

limpiarlo.Permit

aque

el

sartény

susaccesorios

seenfríen

completamenteantes

dequitarle

o

adherirlepartes.

8.

Noopere

ningúnaparato

conun

cableo

enchufedañado,

obien

despuésde

queel

aparatohaya

funcionadomal,

sehaya

caído,

dañadode

algunamanera,

ono

estéfuncionando

apropiadamente.

Contacteal

servicioa

clientesde

Aroma

®

paraque

seaexaminado,

reparado,o

ajustado.

9.

Eluso

deaccesorios

orefacciones

norecome

ndadospor

Aroma

®

puedecausar

fuego,descargas

eléctricaso

algunalesión.

10.

Nose

usea

laintemperie.

11.

No

per

mita

que

elc

abl

ec

uel

gue

de

la

mes

ao

del

mos

tra

dor

.

12.

Extremaprecaución

debeusarse

cuandose

muevaeste

aparato,o

cualquierotro

,que

contengan

aceiteu

otros

líquidoscalientes.

13.

Siempreadhiera

elmedidor

de

temperatura

alaparato

primeroy

despuésenchufe

elcable

eléctrico.

Paradesconectarlo,

pongael

controlde

latemperatura

en“OFF”

ydespués

desconecteel

cablede

lapared.

14.

Nopermita

queel

cablehaga

contactocon

superficiescalientes.

15.

Cuando,en

cualquiercontenedor

,

secalienta

aceitea

altas

temperaturas,

sepueden

provocar

gasesinflamables.

Noexponga

una

flamacon

estosgases

yaque

puedeser

peligroso.Nunca

cubrael

sarténmientras

estécalentando

aceite.

16.

Nolo

pongacerca

deun

calentadoro

deun

hornocaliente.

17.

Notoque,

cubrao

obstruyael

conductode

ventilaciónarriba

de

latapa

delsartén

durante,o

despuésde

usarse,ya

queestá

extremadamentecaliente

ypuede

causarquemaduras

ylesiones.

18.

Nolimpie

concojinetes

metálicosya

quepueden

desprenderse

pequeñaspartículas

yhacer

contactocon

parteseléctricas,

creandoel

riesgode

unadescarga.

Estoscojinetes

metálicostambién

puedendañar

elacabado

del

sartén.

19.

Cuandouse

elsartén

evitecambios

súbitosde

temperatura.

20.

Úsesesolo

concorriente

alternade

120VAC.

21.

Soloutilice

lasonda

delContr

olde

Tem

per

atu

ra

que

inc

luim

osp

ara

ope

rar

este

sist

em

a.

22.

No

se

use

este

apa

rat

op

ara

otro

s

uso

sq

ue

elp

rev

isto

.

Cuandose

usenaparatos

electricos,siempre

deberánobservarse

las

precaucionesbási

casde

seguridad,incluyendo

lassiguientes:

GUA

RDE

EST

AS

IN

STR

UC

CIO

NES

Basic safety precautions should always be followed when using electrical

appliances, including the following:
1. Important: Read all instructions

carefully before first use.

2. Do not touch hot surfaces. Always

use handles or knobs.

3. Ensure that all handles are

assembled and securely fastened.

4. Use only on a level, dry and

heat-resistant surface.

5. To protect against the risk of

electrical shock, do not immerse the

skillet base, cord, plugs or

temperature control in water or any

other liquid.

6. Close supervision is necessary when

using any appliance near children.

This appliance is not intended for

use by children.

7. Unplug from outlet when not in use

and before cleaning. Allow the

skillet and all parts to cool

completely before removing or

placing parts and before cleaning.

8. Do not operate any appliance with

a damaged cord or plug or after

the appliance has malfunctioned,

has been dropped or damaged in

any way or is not operating properly.

Contact Aroma

®

customer service

for examination, repair or

adjustment.

9. The use of accessory attachments

not recommended by Aroma

®

may

result in fire, electrical shock or injury.

10. Do not use outdoors.

11. Do not allow the cord hang over

the edge of the table or counter.

12. Extreme caution must be used when

moving this, or any, appliance

containing hot oil or other hot

liquids.

13. Always attach the temperature

probe to the appliance first, and

then plug the cord in the wall outlet.

To disconnect, turn the temperature

control to “OFF,” then remove the

plug from the wall outlet.

14. Do not allow the cord to contact

hot surfaces.

15. When oil is heated to high

temperatures in any vessel,

flammable gases are given off. Do

not expose a flame to these gases

as this may be dangerous. Never

cover the skillet while heating oil.

16. Do not place on or near a hot

burner or in a heated oven.

17. Do not touch, cover or obstruct the

steam vent on top of the skillet lid

during or immediately after use as it

is extremely hot and may cause

scalding.

18. Do not clean with metal scouring

pads. Small particles may break off

of the pads and contact electrical

parts, creating a risk of electric

shock. Metal scouring pads also may

damage the finish.

19. Avoid sudden temperature changes

when using the skillet.

20. Use only with a 120V AC power

outlet.

21. Use only the included Aroma

®

Temperature Control Probe when

operating this appliance.

22. Do not use this appliance for other

than its intended use.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Summary of Contents for AFP-1600S

Page 1: ...www AromaCo com Sartén eléctrico de acero inoxidable Manual de instrucciones AFP 1600S Stainless Steel Electric Skillet Instruction Manual AFP 1600S www AromaCo com ...

Page 2: ... com 2010 Aroma Housewares Company All rights reserved Felicidades en la compra de su sartén eléctrico de acero inoxidable Su nuevo sartén eléctrico es perfecto para una gran variedad de comidas desde unos clásicos y vigorosos desayunos hasta una suculenta cena clásica Su robusta construcción de acero inoxidable 18 10 está diseñada para resistir el paso del tiempo El elegante diseño del sartén elé...

Page 3: ...e alterna de 120V AC 21 Solo utilice la sonda del Control de Temperatura que incluimos para operar este sistema 22 No se use este aparato para otros usos que el previsto Cuando se usen aparatos electricos siempre deberán observarse las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Basic safety precautions should always be followed when using electrical appl...

Page 4: ...pliance is for household use only SHORT CORD INSTRUCTIONS POLARIZED PLUG PLOYA POLARIZADA 2 1 Se proporciona un cable eléctrico corto con el propósito de reducir el riesgo de tropezarse o enredarse con un cable más largo Si este aparato tiene ploya polarizada Para reducir el riesgo de descarga eléctrica este ploya intencionalmente solo debe de enchufar un lado en enchufes de luz de ploya polarisad...

Page 5: ...perature Control Dial 8 Temperature Control Probe 3 IDENTIFICACION DE LAS PARTES 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Tapa de vidrio templado 2 Ventilación del vapor 3 Agarradera de la tapa 4 Mango del sartén 5 Puerto de control de temperatura 6 Base de acero inoxidable del sartén 7 Indicador del control de temperatura 8 Sonda del control de temperatura 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 6: ...control de temperatura COMO USAR EL APARATO Antes de usarlo por primera vez Para cocinar NOTA No use mallas metálicas o limpiadores raspantes No meta al agua la sonda del control de temperatura 1 Coloque el sartén sobre una superficie limpia seca nivelada y resistente al calor Ilustración A 3 Enchufe el cable en un toma corriente 4 Gire el control de temperatura a la posición deseada La luz del in...

Page 7: ...erature control dial to the appropriate temperature to brown braise Recommended temperatures for browning are 325ºF to 400ºF The recommended range for braising is 200ºF to 225ºF The indicator light will illuminate to indicate that the skillet is preheating 3 Once the skillet has reached the chosen temperature setting the indicator light will shut off The indicator light will blink on and off durin...

Page 8: ...to Clean on page 8 for cleaning instructions Para usarse como un servidor para buffet El hermoso y elegante terminado de acero inoxidable de este sartén eléctrico lo hace una tema ideal para entretener a sus invitados 1 Saque su sartén eléctrico a la zona donde planea agasajar a sus invitados llénelo con sus platillos favoritos La superficie donde lo va a colocar debe ser plana seca y resistente a...

Page 9: ...cino 375 O F 4 7 min Cacerolas de platillos 225 O F 30 60 min Pollo 375 O F 10 15 min Huevos 300 O F 2 5 min Pescado 350 O F 6 9 min Tostada francesa 350 O F 4 5 min Sándwiches a la plancha 300 O F 5 10 min Hamburguesas 375 O F 5 12 min Rebanadas de bistec de jamón 350 O F 10 15 min Papa rallada dorada 400 O F 8 10 min Panqueques 375 O F 1 3 min Pizzas 375 O F 10 15 min Chuletas de puerco 375 O F ...

Page 10: ...rol port located on the side of the skillet is thoroughly dried after washing and before using Siempre desconecte la unidad y permita que se enfríe antes de iniciar su limpieza 1 Desconecte y retire la sonda de la salida del control de temperatura 2 Lave la tapa de vidrio templado con un paño con agua tibia y jabonosa 3 Lave la superficie del sartén con una esponja cuidando de no meter al agua el ...

Page 11: ...durante 1 minuto Añada el pollo marinado y siga revolviendo para que se fría de 5 a 6 minutos Cuando el pollo esté medio cocido y suelte el jugo en el sartén agregue el perejil y el queso italiano rallado Revuelva para derretir el queso durante aproximadamente 2 minutos Añada el vino de arroz y la pimienta blanca y ajuste la cantidad de sal al gusto Tápelo y déjelo hervir durante 3 minutos Sírvalo...

Page 12: ... sin grasa taza de cebolla finamente picada 1 diente de ajo prensado cucharadita de sal cucharadita de pimienta 2 onzas de queso tipo Roquefort desmenuzado 4 bollos para hamburguesa Junte la carne molida cebolla ajo sal y pimienta y mezcle bien Con esta mezcla forme 8 tortitas delgadas Desparrame el queso Roquefort desmenuzado encima de 4 de las tortitas y cúbralas con las 4 restantes Coloque las ...

Page 13: ... sal de ajo 2 cucharadas de cominos 2 cucharadas de pimiente de Cayena 1 cucharadita de sal cucharadita de pimienta Ponga la temperatura del sartén a 300 F y derrita la mantequilla Añada el jugo de limón sal de ajo cominos y pimienta de Cayena Vacíe la mitad de esta marinada dentro de un tazón grande Perfore el pollo en varios lugares y rocíelo con sal y pimienta Coloque el pollo en el tazón con l...

Page 14: ...NTÍA LIMITADA Aroma Housewares Company garantiza que este producto no tenga defectos en sus materiales y fabricación durante un período de un año a partir de la fecha comprobada de compra dentro de la parte continental de los Estados Unidos Dentro de este período de garantía Aroma Housewares Company reparará o reemplazará a su opción las partes defectuosas sin ningún costo siempre y cuando el prod...

Reviews: