background image

USING YOUR ELECTRIC SKILLET

To Cook:

5. The skillet will preheat for approximately 3-5 minutes, depending upon

the chosen temperature setting.

6. Once the skillet has reached the chosen temperature setting the

indicator light will shut off. The indicator light will blink on and off during

cooking as the skillet maintains temperature.

7. Using caution, place food to be cooked into the skillet.

8. Cook food as directed or until desired results are acheived. See the

Cooking Guide” on page 7 for suggested temperatures and cooking

times for many favorite skillet foods.

5

HELPFUL HINTS:

There are several recipes included in this instruction manual,

beginning on page 9. Visit www.AromaCo.com for more great

recipe ideas, or even to submit your own.

9. After food has cooked, set the temperature control dial to the “Off”

position. Unplug the electric skillet and allow it to cool completely

before cleaning. Refer to “How to Clean” on page 8 for cleaning

instructions.

COMOUSAR

ELAPARATO

Par

ac

oci

nar

:

5.

Els

arté

nse

pre

cal

ent

ará

por

uno

s3

-5

min

uto

s,d

epe

ndi

end

od

ela

tem

per

atu

ra

sel

ecc

ion

ada

.

6.

Una

vez

que

els

arté

nh

aa

lca

nza

do

la

tem

per

atu

ra

sel

ecc

ion

ada

,la

luz

del

ind

ica

dor

se

apa

gar

á.L

alu

zd

elin

dic

ado

rp

arp

ade

ará

int

erm

ite

nte

men

te

en

‘on

’y

‘of

f’d

ura

nte

elc

oci

mie

nto

mie

ntra

se

lsa

rté

nm

ant

eng

ala

tem

per

atu

ra.

7.

Con

pre

cau

ció

nc

olo

que

en

els

arté

nlo

sa

lim

ent

osq

ue

van

ase

rc

oci

nad

os.

8.

Coc

ine

la

com

ida

com

ose

ind

ica

oh

asta

obt

ene

rlo

sre

sul

tad

osb

usc

ado

s.E

n

la

pág

ina

7d

elG

uía

par

aC

oci

nar

(C

ook

ing

Gui

de)

enc

ont

rar

áte

mpe

rat

ura

s

sug

erid

asy

tie

mpo

sd

ec

oci

mie

nto

par

am

uch

osd

elo

sp

lat

illo

sfa

vor

ito

s.

5

CO

NSE

JO

ÚTIL

:

Hay

var

ias

rec

eta

sc

ulin

aria

se

ne

ste

man

ual

ins

tru

ctiv

o,e

mpe

zan

do

en

la

pág

ina

9.V

isit

ew

ww

.A

rom

aC

o.c

om

par

am

ass

uge

ren

cia

sc

ulin

aria

s,o

bie

np

ara

som

ete

rla

ssu

yas

pro

pia

s.

9.U

na

vez

se

ha

coc

ina

do

la

com

ida

,p

rog

ram

ee

lc

ont

rol

de

tem

per

atu

ra

en

la

pos

ici

ón

de

O

ff.

Des

enc

huf

ee

lsa

rté

ne

léc

tric

oy

per

mita

que

se

enf

ríe

tot

alm

ent

ea

nte

sd

ela

var

lo.

Par

ain

stru

cci

one

sd

ec

óm

olim

pia

rlo

,v

aya

ala

pág

ina

8.

To Brown/Braise Food:

1. Follow steps 1-3 of “To Cook” on page 4.

2. Turn the temperature control dial to the appropriate temperature to

brown/braise. Recommended temperatures for browning are 325

º

F to

400

º

F. The recommended range for braising is 200

º

F to 225

º

F. The

indicator light will illuminate to indicate that the skillet is preheating.

3. Once the skillet has reached the chosen temperature setting the

indicator light will shut off. The indicator light will blink on and off during

cooking as the skillet maintains temperature.

4. Using caution, place food to be browned/braised into the skillet.

5. Brown/braise until desired results are reached.

6. After food has cooked, set the temperature control dial to the “Off”

position. Unplug the electric skillet and allow it to cool completely

before cleaning. Refer to “How to Clean” on page 8 for cleaning

instructions.

Paradorar

afuego

lento:

1.Siga

lospasos

del1

al3

de“

ParaCocinar

”en

lapágina

4.

2.Gire

elcontrol

ala

temperaturaapropiada

paradorar.

Lastemperaturas

recomendadasson

de325°F

a400°F.

Elrango

recomendado

paracocer

a

fuegolento

esde

200°Fa

225°F.La

luziluminadora

seencenderá

para

indicarnosque

elsartén

seestá

precalentando.

3.Una

vezque

elsartén

haalcanzado

latemperatura

elegida,la

luzindicadora

seapagará

yparpadeará

mientrasel

sarténse

calienta.

4.Con

precaucióncoloque

losalimentos

quevan

aser

doradosa

fuegolento

enel

sartén.

5.Cocine

afuego

lentohasta

obtenerlos

resultadosdeseados.

6.Después

dehaber

cocinadolos

alimentos,gire

elcontrol

detemperaturas

ala

posiciónde

“Off.”Desconecte

elsartén

eléctricoy

dejeque

seenfríe

completamenteantes

delimpiarlo

.Busque

enla

página8

lasinstrucciones

paralimpiar

elsartén

correctamente.

NOTE:

• The lid handle and skillet handles will become hot during

operation. Use oven mitts or another form of heat protection

whenever touching the lid handle or skillet handles while cooking.

• Use caution when opening the tempered glass lid. Open the lid so

that it is angled away from you, as escaping steam will be

extremely hot.

NO

TA

:

Lasmanijas

ymangos

dela

tapay

delsartén

severán

calentadas

durantela

operación,por

loque

lesugerimos

useguante

spara

horno

cuandohaya

quetocarlas.

Cuandoabra

latapa

devidrio

templadohágalo

conprecaución

y

hágaloretirado

desu

caraporque

elvapor

quesale

puedeser

extremadamente

caliente.

Summary of Contents for AFP-1600S

Page 1: ...www AromaCo com Sartén eléctrico de acero inoxidable Manual de instrucciones AFP 1600S Stainless Steel Electric Skillet Instruction Manual AFP 1600S www AromaCo com ...

Page 2: ... com 2010 Aroma Housewares Company All rights reserved Felicidades en la compra de su sartén eléctrico de acero inoxidable Su nuevo sartén eléctrico es perfecto para una gran variedad de comidas desde unos clásicos y vigorosos desayunos hasta una suculenta cena clásica Su robusta construcción de acero inoxidable 18 10 está diseñada para resistir el paso del tiempo El elegante diseño del sartén elé...

Page 3: ...e alterna de 120V AC 21 Solo utilice la sonda del Control de Temperatura que incluimos para operar este sistema 22 No se use este aparato para otros usos que el previsto Cuando se usen aparatos electricos siempre deberán observarse las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Basic safety precautions should always be followed when using electrical appl...

Page 4: ...pliance is for household use only SHORT CORD INSTRUCTIONS POLARIZED PLUG PLOYA POLARIZADA 2 1 Se proporciona un cable eléctrico corto con el propósito de reducir el riesgo de tropezarse o enredarse con un cable más largo Si este aparato tiene ploya polarizada Para reducir el riesgo de descarga eléctrica este ploya intencionalmente solo debe de enchufar un lado en enchufes de luz de ploya polarisad...

Page 5: ...perature Control Dial 8 Temperature Control Probe 3 IDENTIFICACION DE LAS PARTES 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Tapa de vidrio templado 2 Ventilación del vapor 3 Agarradera de la tapa 4 Mango del sartén 5 Puerto de control de temperatura 6 Base de acero inoxidable del sartén 7 Indicador del control de temperatura 8 Sonda del control de temperatura 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 6: ...control de temperatura COMO USAR EL APARATO Antes de usarlo por primera vez Para cocinar NOTA No use mallas metálicas o limpiadores raspantes No meta al agua la sonda del control de temperatura 1 Coloque el sartén sobre una superficie limpia seca nivelada y resistente al calor Ilustración A 3 Enchufe el cable en un toma corriente 4 Gire el control de temperatura a la posición deseada La luz del in...

Page 7: ...erature control dial to the appropriate temperature to brown braise Recommended temperatures for browning are 325ºF to 400ºF The recommended range for braising is 200ºF to 225ºF The indicator light will illuminate to indicate that the skillet is preheating 3 Once the skillet has reached the chosen temperature setting the indicator light will shut off The indicator light will blink on and off durin...

Page 8: ...to Clean on page 8 for cleaning instructions Para usarse como un servidor para buffet El hermoso y elegante terminado de acero inoxidable de este sartén eléctrico lo hace una tema ideal para entretener a sus invitados 1 Saque su sartén eléctrico a la zona donde planea agasajar a sus invitados llénelo con sus platillos favoritos La superficie donde lo va a colocar debe ser plana seca y resistente a...

Page 9: ...cino 375 O F 4 7 min Cacerolas de platillos 225 O F 30 60 min Pollo 375 O F 10 15 min Huevos 300 O F 2 5 min Pescado 350 O F 6 9 min Tostada francesa 350 O F 4 5 min Sándwiches a la plancha 300 O F 5 10 min Hamburguesas 375 O F 5 12 min Rebanadas de bistec de jamón 350 O F 10 15 min Papa rallada dorada 400 O F 8 10 min Panqueques 375 O F 1 3 min Pizzas 375 O F 10 15 min Chuletas de puerco 375 O F ...

Page 10: ...rol port located on the side of the skillet is thoroughly dried after washing and before using Siempre desconecte la unidad y permita que se enfríe antes de iniciar su limpieza 1 Desconecte y retire la sonda de la salida del control de temperatura 2 Lave la tapa de vidrio templado con un paño con agua tibia y jabonosa 3 Lave la superficie del sartén con una esponja cuidando de no meter al agua el ...

Page 11: ...durante 1 minuto Añada el pollo marinado y siga revolviendo para que se fría de 5 a 6 minutos Cuando el pollo esté medio cocido y suelte el jugo en el sartén agregue el perejil y el queso italiano rallado Revuelva para derretir el queso durante aproximadamente 2 minutos Añada el vino de arroz y la pimienta blanca y ajuste la cantidad de sal al gusto Tápelo y déjelo hervir durante 3 minutos Sírvalo...

Page 12: ... sin grasa taza de cebolla finamente picada 1 diente de ajo prensado cucharadita de sal cucharadita de pimienta 2 onzas de queso tipo Roquefort desmenuzado 4 bollos para hamburguesa Junte la carne molida cebolla ajo sal y pimienta y mezcle bien Con esta mezcla forme 8 tortitas delgadas Desparrame el queso Roquefort desmenuzado encima de 4 de las tortitas y cúbralas con las 4 restantes Coloque las ...

Page 13: ... sal de ajo 2 cucharadas de cominos 2 cucharadas de pimiente de Cayena 1 cucharadita de sal cucharadita de pimienta Ponga la temperatura del sartén a 300 F y derrita la mantequilla Añada el jugo de limón sal de ajo cominos y pimienta de Cayena Vacíe la mitad de esta marinada dentro de un tazón grande Perfore el pollo en varios lugares y rocíelo con sal y pimienta Coloque el pollo en el tazón con l...

Page 14: ...NTÍA LIMITADA Aroma Housewares Company garantiza que este producto no tenga defectos en sus materiales y fabricación durante un período de un año a partir de la fecha comprobada de compra dentro de la parte continental de los Estados Unidos Dentro de este período de garantía Aroma Housewares Company reparará o reemplazará a su opción las partes defectuosas sin ningún costo siempre y cuando el prod...

Reviews: