background image

189

交換用部品

この取扱説明書に記載されていないトラブルシューティング、メンテナンス、またはパーツの交

換、あるいは対処法としてアルジョハントレーサービス担当者に連絡することが推奨されている

場合は、実施しないでください。 認定されていないサービス、改造、変更、誤使用は、深刻なけが

や製品の損傷を引き起こす恐れがあり、該当するあらゆる保証は無効になります。

交換可能な 

AtmosAir 

Fit MRS

 部品を以下に示します。 このリストに記載されていない価格や追

加サービス部品のような詳細情報については、最寄りのアルジョハントレー代理店にお問い合

わせください。

AtmosAir Fit MRS

部品の種類

部品番号

AtmosAir 

Fit MRS (1 つのマットレスと2つのサイド ボルスターを含む)

312493

AtmosAir Fit MRS

 交換用部品

部品の種類

部品番号

サイド ボルスター

トップカバー

マットレス

312489

312494

312492

AtmosAir Plus MRS

部品の種類

部品番号

AtmosAir 

Plus MRS

 (

1

 つのマットレス、

1

つの右側ボルスター、

1

つの左側ボ

ルスター、

1

つの足ボルスターを含む)

APMRLVG34079TFS

AtmosAir Plus MRS 

交換用部品

部品の種類

部品番号

ベース マットレスの交換 
ベース マットレスの交換カバー

APRRLVG34079TFS

APCRLVG34079TXS

右側ボルスター

APBRLVG07079TFD

右側ボルスターカバー

APCRLVG07079TXD

左側ボルスター

APBRLVG07079TFL

左側ボルスターカバー

APCRLVG07079TXL

足のボルスター

APBRLVG34080TXS

Summary of Contents for AtmosAir Fit

Page 1: ...sation מדריך למשתמש Istruzioni per l uso 取扱説明書 사용 설명서 Упатство за употреба Arahan Penggunaan Istruzzjonijiet għall Użu Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Instruções de Uso Instrucțiuni de utilizare Инструкции по эксплуатации Instruktioner för användning คำาแนะนำาการใช งาน AtmosAir Fit Mattress Replacement System AtmosAir Plus Mattress Replacement System Instructions for Use with ...

Page 2: ...lly describe the product at the time of manufacture and do not constitute any express warranties Information in this publication may be subject to change at any time Contact ArjoHuntleigh for updates IMPORTANT INFORMATION FOR USERS In order for ArjoHuntleigh products to perform properly ArjoHuntleigh recommends the following conditions Failure to comply with these conditions will void any applicab...

Page 3: ...129 למשתמש מדריך 145 Manuale d uso 161 取扱説明書 177 사용자 매뉴얼 193 Упатство за користење 209 Manual Pengguna 225 Manwal tal Utent 241 Handleiding 257 Bruksanvisning 273 Instrukcja Obsługi 289 Manual do usuário 305 Manualul utilizatorului 321 Руководство пользователя 337 Bruksanvisning 353 คู มือการใช งาน 369 EN FR CA NO DE KO RU CZ IT PT BR ES MS TH AR HE PL EL MK SV DA JA RO FR NL MT ...

Page 4: ...2 ...

Page 5: ...ion 8 Installing Side Bolsters 8 Patient Placement and Nursing Care 9 CPR 9 Skin Care 9 Incontinence Drainage 9 General Operation 9 Care And Cleaning Mattress Cover Fabrics 10 Preventive Maintenance Schedule 12 Inspection System Check Out 12 Troubleshooting 12 Replacement Parts 13 Specifications 14 Customer Contact Information 14 Symbols Used 15 ...

Page 6: ...4 ...

Page 7: ...without bolsters to 42 in to 48 in 107 cm to 122 cm wide with bolsters on the AtmosAir Fit MRS and 34 in 86 cm without bolsters to 41 in to 48 in 104 cm to 122 cm wide with bolsters on the AtmosAir Plus MRS Indications The AtmosAir Fit MRS and AtmosAir Plus MRS are indicated for the prevention and treatment of skin breakdown Contraindications The AtmosAir Fit MRS and AtmosAir Plus MRS are contrain...

Page 8: ...de by the patient and the patient s family physician and caregivers with facility protocols in mind Caregivers should assess risks and benefits of side rail restraint use including entrapment and patient falls from bed in conjunction with individual patient needs and should discuss use or non use with patient and or family This includes assessment of the bed occupant and the combination of bed fra...

Page 9: ...tainer s Do not use sharp instruments to open boxes Damage to mattress could result 2 Remove the AtmosAir Fit MRS or AtmosAir Plus MRS from plastic protective cover The mattress cover may appear wrinkled when unpacked To remove wrinkles allow mattress up to 24 hours to acclimate see Troubleshooting table for more information Wrinkles will not affect inflation or function so MRS may be used immediat...

Page 10: ...add the bolsters using the following procedure 1 Place the bolster in the gap between the side rails and the mattress with the zippers to the outside and the marked foot end at the foot end of the bed 2 Connect the four female buckles on the underside of the left and right side bolsters to the four male buckles on the underside of the mattress AtmosAir Plus MRS side bolsters are side specific The ...

Page 11: ...ed 2 Lower or remove side rails as necessary 3 Begin CPR 4 After CPR is performed Raise or install side rail as necessary Skin Care Remove excess moisture and keep skin dry and clean Check patient s skin regularly particularly in areas where incontinence and drainage occur Ensure linens under patient are not wrinkled Incontinence Drainage Use moisture impermeable underpads for incontinent patients...

Page 12: ...e Facility or the country of use If you are uncertain you should seek advice from your local Infection Control Specialist Reliant IS2 Polyurethane coated polyester fabric with enhanced durability Cover Specification Feature Reliant IS2 Removable Cover Yes Moisture Vapour Permeable Low Low Friction No Water Resistant Repellent Yes Polyurethane coating includes an antifungal agent to control microbi...

Page 13: ...ed cleaning CI 1000 ppm NaOCl NaDCc Use solution diluted to 1000 ppm of Available Chlorine Wipe all surfaces with cleaning solution then wipe with a cloth moistened with water and dry thoroughly Do not iron For additional flammability testing standards refer to individual product law tags Chlorine concentrations may vary from 250ppm to 10 000ppm depending on local policy and contamination status I...

Page 14: ...S or AtmosAir Plus MRS Do not attempt troubleshooting outside this manual or where the remedy recommends to contact an ArjoHuntleigh service representative Any unauthorized service modification alteration or misuse may lead to serious injury and or product damage and will void all applicable warranties SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Mattress too firm upon arrival Mattress cover too wrinkled upon ...

Page 15: ...tleigh representative AtmosAir Fit MRS PART TYPE PART NUMBER AtmosAir Fit MRS includes 1 mattress and 2 side bolsters 312493 AtmosAir Fit MRS Replacement Parts PART TYPE PART NUMBER Side Bolster Top Cover Mattress 312489 312494 312492 AtmosAir Plus MRS PART TYPE PART NUMBER AtmosAir Plus MRS includes 1 mattress 1 right side bolster 1 left side bolster and 1 foot bolster APMRLVG34079TFS AtmosAir Pl...

Page 16: ... Length 80 in 202 cm Mattress Width with bolsters 41 in or 48 in 104 cm or 122 cm Mattress Width without bolsters 34 in 86 cm AtmosAir Plus MRS Bolsters Bolsters L x W x H 80 in x 7 in x 9 in 202 cm x 18 cm x 23 cm Bolster Weight 16 lb 7 kg each Environmental Conditions Storage Operating Conditions Temperature Range 57 F 14 C to 95 F 35 C Shipping Conditions Temperature Range 20 F 29 C to 120 F 49...

Page 17: ...s to the Medical Devices Directive 93 42 EEC and has been subjected to the conformity procedures laid down in the council directive and are trademarks belonging to the ArjoHuntleigh group of companies ArjoHuntleigh 2016 P N 407411 AH Rev E 4 2016 As our policy is one of continuous improvement we reserve the right to modify designs without prior notice XXX lb XXX kg 1000 lb 454 kg ...

Page 18: ......

Page 19: ...ا ArjoHuntleigh مطبوعات في الواردة المواصفات أو األوصاف من الهدف إن وقت أي في للتغيير المنشور هذا في الواردة المعلومات تخضع قد صريحة ضمانات أي تشكل وال التصنيع وقت في عام بشكل التحديثات على للحصول ArjoHuntleigh بشركة اتصل للمستخدمين مهمة معلومات االمتثال عدم ويؤدي التالية بالشروط ArjoHuntleigh توصي ينبغي كما ArjoHuntleigh منتجات أداء ضمان أجل من سارية ضمانات أي إبطال إلى الشروط لهذه فقط به المعمول...

Page 20: ...18 ...

Page 21: ...التركيب 24 الجانبية الوسائد تركيب 2٥ التمريضية والرعاية المريض وضع 25 CPR الرئوي القلبي اإلنعاش 25 بالجلد العناية 25 التصريف البول سلس 25 العام التشغيل 26 وتنظيفها المرتبة غطاء بأنسجة العناية 28 الوقائية الصيانة جدول 28 النظام فحص الفحص 28 وإصالحها األخطاء استكشاف 2۹ الغيار قطع ۳۰ المواصفات ۳۰ العميل اتصال معلومات ۳۱ المستخدمة الرموز ...

Page 22: ...20 ...

Page 23: ...صة 42 من يتراوح ما إلى نظام في بالوسائد سم 122 إلى سم 104 بوصة 48 إلى بوصة 41 من يتراوح ما إلى الوسائد بدون سم 86 بوصة 34 AtmosAir Plus البديلة المرتبة االستعمال دواعي وعالجه الجلد تضرر من الوقاية بهدف لالستخدام مخصصين AtmosAir Plus و AtmosAir Fit البديلة المراتب نظامي إن االستعمال موانع التالية الحاالت من يعانون الذين المرضى مع AtmosAir Plus و AtmosAir Fit البديلة المراتب نظامي استخدام ممنوع مستق...

Page 24: ...اتخاذه يتم وأن مريض كل احتياجات على ًا م قائ وفوائده الجانبي القضيب القيد استخدام مخاطر بتقييم يقوموا أن الرعاية مقدمي على يجب االعتبار في المنشأة بروتوكوالت الفردية المريض احتياجات مع جنب إلى ًا ب جن السرير من وسقوطه المريض جسم من جزء أي احتجاز احتمالية ذلك في بما السرير إطار بين والدمج السرير شاغل حالة تقييم ذلك ويشمل أسرته أو و المريض مع االستخدام عدم أو االستخدام ومناقشة السرير إطار تغيير حالة...

Page 25: ...لك يؤدي قد الصناديق لفتح حادة آالت تستخدم ال 2 البالستيكي الواقي الغالف من AtmosAir Plus البديلة المرتبة نظام أو AtmosAir Fit البديلة المرتبة نظام بإخراج قم تصل لمدة المرتبة اترك الﺛنيات من للتخلص عنه الغالف إزالة عند الﺛنيات من الكﺛير المرتبة غطاء على يظهر قد النفﺦ على الﺛنيات تؤﺛر لن وإصالحها األخطاء استكشاف جدول راجع المعلومات من لمزيد للتكيف ساعة 2٤ إلى األمر لزم إذا الفور على البديلة المرتبة ...

Page 26: ...رضى سرير توسيع بعد 1 1 القدم موضع وطرف للخارج ابات َّ ح َ الس جعل مع والمرتبة الجانبية القضبان بين الموجودة الفجوة في الوسادة ضع بالسرير القدم موضع طرف عند عالمة عليه الموضوع 2 2 باألبازيم واليمنى اليسرى الجانبيتين الوسادتين من السفلي الجانب على الموجودة اإلناث األربعة األبازيم بتوصيل قم المرتبة من السفلي الجانب على الموجودة الذكور األربعة متجهة بقدم المميزة اليسرى الوسادة الجانب محددة AtmosAir Pl...

Page 27: ...سب بإزالتها قم أو الجانبية القضبان اخفض 3 CPR الرئوي القلبي اإلنعاش ابدأ 4 CPR الرئوي القلبي اإلنعاش إجراء بعد الضرورة حسب بتركيبها قم أو الجانبية القضبان ارفع بالجلد العناية ونظيف جاف الجلد على والحفاظ الزائدة الرطوبة بإزالة قم والتصريف البول سلس فيها يحدث التي المناطق في سيما ال بانتظام المريض جلد افحص المريض أسفل األغطية انثناء عدم من تأكد التصريف البول سلس البول سلس لمرضى للرطوبة عازلة حفاضات ...

Page 28: ...لمشورة طلب عليك فينبغي ا ً د مترد المتانة تعزيز مع يوريثان بالبولي المغلف البوليستر نسيج Reliant IS2 الغطاء مواصفات الميزات Reliant IS2 لإلزالة قابل غطاء نعم الرطوبة ُخار ب ل ِذ ف ْ ن ُ م منخفض االحتكاك منخفض ال للماء صاد مقاوم نعم التحلل لمكافحة للفطريات ُضاد م عامل على يوريثان البولي طبقة تحتوي للنسيج الميكروبي نعم للحريق مقاوم BS 7175 0 1 5 اتجاهين في للتمدد قابل نعم بها الموصى الغسل حرارة درجا...

Page 29: ... عند الدوار التجفيف مئوية 60 فهرنهايت 140 PHENOL استخدام ممنوع المعتمدة المنظفات الفينول على CI في جزء 1000 من المليون الصوديوم هيبوكلوريت NaOCl ثنائي كلوروأيزوسيانورات NaDCc الصوديوم مخفف محلول استخدام جزء 1000 بنسبة الكلور من المليون في المتاح بمحلول األسطح جميع امسح قطعة باستخدام نشفها ثم تنظيف ا ً د جي وجففها بالماء ُبللة م قماش استخدام ممنوع المكواة حدة على منتج لكل القانونية البطاقات راجع اا...

Page 30: ...خدمة بممثل االتصال إلى الحل يشير عندما أو الدليل هذا نطاق خارج وإصالحها األخطاء استكشاف تحاول ال المنتج تلف أو و خطيرة إصابة حدوث إلى بها المصرح غير التغييرات أو التعديالت أو الصيانة أو االستخدام إساءة تؤدي قد السارية الضمانات جميع إبطال إلى باإلضافة األعراض المحتمل السبب الحل استالمها عند للغاية صلبة المرتبة من إخراجه عند الثنيات كثير المرتبة غطاء الشحن حاوية نفخها يتعذر أو ثابتة غير المرتبة الصم...

Page 31: ...Fit البديلة المرتبة نظام القطعة نوع القطعة رقم جانبيتين ووسادتين واحدة مرتبة يشمل AtmosAir Fit البديلة المرتبة نظام 312493 AtmosAir Fit البديلة المرتبة نظام غيار قطع القطعة نوع القطعة رقم جانبية وسادة علوي غطاء مرتبة 312489 312494 312492 AtmosAir Plus البديلة المرتبة نظام القطعة نوع القطعة رقم يمنى جانبية ووسادة واحدة مرتبة يشمل AtmosAir Plus البديلة المرتبة نظام قدم ووسادة يسرى جانبية ووسادة APMR...

Page 32: ...سم 122 أو سم 104 بوصة 48 أو بوصة 41 بالوسائد المرتبة عرض سم 86 بوصة 34 الوسائد بدون المرتبة عرض AtmosAir Plus البديلة المرتبة نظام وسائد سم 23 سم 18 سم 202 بوصات 9 بوصات 7 بوصة 80 االرتفاع x العرض x الطول الوسائد منهما لكل كجم 7 ً ال رط 16 الوسادة وزن البيئية الظروف التخزين التشغيل ظروف مئوية درجة 35 فهرنهايت درجة 95 إلى مئوية درجة 14 فهرنهايت درجة 57 من الحرارة درجة نطاق الشحن ظروف مئوية درجة 49 ...

Page 33: ...ة المجلس توجيه في عليها المنصوص المطابقة إلجراءات وخضع 93 42 EEC الطبية األجهزة توجيهات مع يتوافق ArjoHuntleigh شركات لمجموعة تابعتين تجاريتين عالمتين و تعتبر 407411 AH Rev E 4 2016 القطعة رقم ArjoHuntleigh لشركة محفوظة 2016 لعام والنشر الطبع حقوق مسبق إشعار دون التصاميم تعديل بحق نحتفظ فنحن المستمر التحسين على تعتمد سياستنا أن بما X X X l b X X X k g رطل 1000 كجم 454 ...

Page 34: ...32 ...

Page 35: ...ému popisu výrobku v době výroby a nepředstavují žádné vyslovené záruky Informace v této publikaci mohou být kdykoliv změněny bez předchozího upozornění Pro aktualizace kontaktujte společnost ArjoHuntleigh DŮLEŽITÉ INFORMACE PRO UŽIVATELE Za účelem správné funkce výrobků společnosti ArjoHuntleigh vám společnost ArjoHuntleigh doporučuje abyste zachovávali následující podmínky Nedodržení těchto podm...

Page 36: ...34 ...

Page 37: ...e 40 Instalace bočních polštářů 40 Umístění a péče o klienta 41 KPR 41 Péče o kůži 41 Inkontinence odkapávání moči 41 Obecné pokyny 41 Péče a čištění tkanin potahů matrace 42 Plán preventivní údržby 44 Kontrola systému 44 Odstraňování problémů 44 Náhradní součásti 45 Specifikace 46 Kontaktní informace pro zákazníky 46 Použité symboly 47 ...

Page 38: ...36 ...

Page 39: ... 107 až 122 cm s bočními polštáři a model AtmosAir Plus nabízí možnost rozšíření o 34 palců 86 cm bez bočních polštářů a o 41 až 48 palců 104 až 122 cm s bočními polštáři Indikace Systémy náhradních matrací AtmosAir Fit a AtmosAir Plus jsou indikovány v rámci prevence a léčby protržení kůže Kontraindikace Systémy náhradních matrací AtmosAir Fit a AtmosAir Plus jsou kontraindikovány u klientů s nás...

Page 40: ...ci aby se zabránilo posunutí klienta Postranní zábrany Držáky klienta Rozhodnutí zda a jak používat postranní zábrany či držáky závisí na potřebách jednotlivých klientů a měl by je učinit klient a jeho rodina lékař a ošetřující personál a to v souladu s protokoly zdravotnického zařízení Ošetřující personál by měl posoudit rizika a přínosy použití postranních zábran držáků včetně zachycení a pádu k...

Page 41: ...ynutí doby použitelnosti zlikvidujte odpad podle místních předpisů nebo podle doporučení výrobce Příprava k použití 1 Rozbalení přepravního obalu K otevření krabic nepoužívejte ostré nástroje Mohlo by dojít k poškození matrace 2 Vyjměte systém náhradní matrace AtmosAir Fit nebo AtmosAir Plus z ochranného plastového obalu Po vybalení se může potah matrace zdát pomačkaný Pro odstranění pomačkání nec...

Page 42: ...ů Po rozšíření bariatrického lůžka přidejte boční polštáře následujícím způsobem 1 Polštář položte do mezery mezi postranními zábranami a matrací tak aby byl vnější stranou k zipům a značce na dolním konci v nožní části lůžka 2 Čtyři samičí spony připojte ke spodní části na levé a pravé straně bočních polštářů ke čtyřem samčím sponám na spodní části matrace Boční polštáře AtmosAir Plus jsou pro ka...

Page 43: ... 3 Zahajte kardiopulmonální resuscitaci CPR 4 Po provedení CPR Podle potřeby zvedněte nebo nasaďte postranní zábranu Péče o kůži Odstraňte přebytečnou vlhkost a kůži klienta udržujte suchou a čistou Pravidelně kontrolujte pokožku klienta zejména v oblastech kde dochází k inkontinenci a odkapávání moči Ujistěte se že povlečení pod klientem není zmačkané Inkontinence odkapávání moči U klientů trpící...

Page 44: ...atným v rámci zdravotnického zařízení nebo v zemi kde se výrobek používá Pokud si nejste jisti požádejte o pomoc místního hygienika Reliant IS2 Polyesterová tkanina s polyuretanovou povrchovou úpravou a zvýšenou odolností Specifikace potahu Vlastnosti Reliant IS2 Snímatelný potah Ano Propustnost vodních par Nízká Nízké tření Ne Vodovzdornost odpudivost vody Ano Polyuretanový potah obsahuje fungici...

Page 45: ...DCc Použijte roztoky chlóru ředěné na 1 000 ppm využitelného chlóru Otřete všechny povrchy čisticím roztokem a poté je otřete hadříkem navlhčeným ve vodě a důkladně je vysušte Nežehlit Další informace o normách týkajících se testování hořlavosti naleznete na textilních etiketách u jednotlivých produktů Koncentrace chlóru se v závislosti na místních standardech a stavu znečištění mohou pohybovat me...

Page 46: ...odu Nepokoušejte se odstraňovat problémy nad rámec uvedený v tomto návodu anebo v případech kdy je doporučeno kontaktovat servisního technika společnosti ArjoHuntleigh Jakékoli neoprávněné servisní zásahy úpravy změny nebo nesprávné použití mohou vést k závažnému poranění nebo k poškození výrobku a tím i ke zneplatnění případných záruk PŘÍZNAK MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ Matrace je po dodání příliš tuhá ...

Page 47: ...tujte vašeho místního zástupce společnosti ArjoHuntleigh AtmosAir Fit ČÍSLO DÍLU ČÍSLO DÍLU AtmosAir Fit zahrnuje 1 matraci a 2 boční polštáře 312493 Náhradní díly AtmosAir Fit ČÍSLO DÍLU ČÍSLO DÍLU Boční polštáře Vrchní potah Matrace 312489 312494 312492 AtmosAir Plus ČÍSLO DÍLU ČÍSLO DÍLU AtmosAir Plus zahrnuje 1 matraci 1 pravý boční polštář 1 levý boční polštář a 1 nožní polštář APMRLVG34079TF...

Page 48: ... bočními polštáři 41 nebo 48 in 104 cm nebo 122 cm Šířka matrace bez bočních polštářů 34 in 86 cm Boční polštáře AtmosAir Plus Polštáře d x š x v 80 in x 7 in x 9 in 202 cm x 18 cm x 23 cm Hmotnost polštáře 16 lb 7 kg Klimatické podmínky Provozní a skladovací podmínky Rozmezí teploty 57 F 14 C až 95 F 35 C Přepravní podmínky Rozmezí teploty 20 F 29 C až 120 F 49 C Specifikace mohou být upraveny be...

Page 49: ...plňuje požadavky směrnice EU pro zdravotnické prostředky 93 42 EHS a byly přezkoumány postupy pro ověření shody stanovenými v této směrnici a jsou obchodní značky patřící skupině společností ArjoHuntleigh ArjoHuntleigh 2016 P N 407411 AH Rev E 4 2016 Naší zásadou je neustále se zlepšovat čímž si vyhrazujeme právo na změnu designu bez předchozího upozornění XXX lb XXX kg 1 000 lb 454 kg ...

Page 50: ...48 ...

Page 51: ...på fremstillingstidspunktet og udgør ikke i sig selv nogen udtrykkelig garanti Al information i denne publikation gives med forbehold for ændringer til enhver tid Kontakt ArjoHuntleigh for opdateringer VIGTIG INFORMATION TIL BRUGERNE For at sikre at produkter fra ArjoHuntleigh fungerer korrekt anbefaler ArjoHuntleigh at nedenstående betingelser overholdes Manglende overholdelse af disse betingelse...

Page 52: ...50 ...

Page 53: ...on af sidepolstringer 56 Anbringelse af plejemodtageren og pleje 57 CPR cardio pulmonal genoplivning 57 Hudpleje 57 Inkontinens drænage 57 Generel drift 57 Vedligeholdelse og rengøring af madrasbetræktekstiler 58 Plan for forebyggende vedligeholdelse 60 Eftersyn systemtjek 60 Fejlfinding 60 Udskiftelige dele 61 Specifikationer 62 Kundekontaktoplysninger 62 Anvendte symboler 63 ...

Page 54: ...52 ...

Page 55: ...inger på AtmosAir Fit MRS og 86 cm 34 tommer uden polstringer til 104 122 cm 41 48 tommer i bredden med polstringer på AtmosAir Plus MRS Indikationer AtmosAir Fit MRS og AtmosAir Plus MRS er indiceret til forebyggelse og behandling af hudnedbrydning Kontraindikationer AtmosAir Fit MRS og AtmosAir Plus MRS er kontraindiceret for plejemodtagere med følgende tilstande Ustabil vertebral fraktur Cervik...

Page 56: ...ospitalssengesystemer Justerbar hovedende Hold hovedenden på sengen så lavt som muligt for at forhindre uhensigtsmæssig og farlig lejring af plejemodtageren Sengeheste plejemodtagerfikseringer Om der skal anvendes sengeheste eller fiksering bør afgøres på basis af den enkelte plejemodtagers behov Beslutningen bør træffes af plejemodtageren og dennes familie læge og plejepersonale under hensyntagen...

Page 57: ...nde sikkerhedsregler og institutionsprotokoller vedrørende plejemodtagerens og plejepersonalets sikkerhed Bortskaffelse Når produktet ikke længere kan bruges skal det bortskaffes i overensstemmelse med lokal lovgivning Kontakt evt producenten for at få vejledning Klargøring til brug 1 Åbn forsendelsesemballagen Brug ikke skarpe instrumenter til åbning af kasserne Det kan beskadige madrassen 2 Tag A...

Page 58: ...ælp af følgende procedure 1 Anbring polstringen i mellemrummet mellem sengehestene og madrassen med lynlåsene på ydersiden og den markerede fodende i sengens fodende 2 Sæt de fire klikspænder hun spænder på undersiden af polstringerne i højre og venstre side i de fire tilsvarende spænder han spænder på undersiden af madrassen Sidepolstringerne til AtmosAir Plus MRS udarbejdet så de passer til hver...

Page 59: ...nk eller fjern sengehestene efter behov 3 Påbegynd CPR cardio pulmonal genoplivning 4 Efter udførelsen af hjerte lunge redning Hæv eller påsæt sengehest efter behov Hudpleje Fjern overskydende fugt og hold huden tør og ren Kontrollér plejemodtagerens hud regelmæssigt særligt hvor der kan forekomme inkontinens og drænage Kontroller at sengetøjet under plejemodtageren ikke er foldet Inkontinens dræn...

Page 60: ...det pågældende land Hvis du er i tvivl skal du spørge den lokale specialist i infektionskontrol Reliant IS2 Polyuretanbelagt polyestertekstil med øget holdbarhed Betrækspecifikation Egenskab Reliant IS2 Aftageligt betræk Ja Fugt dampgennemtrængeligt Lav Lav gnidningsmodstand Nej Vandtæt vandafvisende Ja Polyuretanbelægningen indeholder et svampedræbende middel til modvirkning af tekstilernes mikro...

Page 61: ...aOCl NaDCc Anvend en opløsning fortyndet til 1 000 ppm klor Tør alle overflader af med rengøringsopløsningen aftør derefter med en klud der er fugtet med vand og tør grundigt Må ikke stryges Se de individuelle produktlovmærker vedr yderligere prøvningsstandarder for brandfarlighed Klorinkoncentrationen kan variere mellem 250 og 10 000 ppm afhængigt af de lokale bestemmelser og kontamineringsgraden...

Page 62: ...hvor det anbefales at kontakte en servicemedarbejder fra ArjoHuntleigh Enhver servicering modificering ændring eller forkert brug foretaget af uautoriserede personer kan medføre personskade og eller beskadigelse af produktet og vil betyde at alle gældende garantier bortfalder SYMPTOM MULIG ÅRSAG LØSNING Madrassen er for hård ved ankomsten Madrassens betræk er for krøllet ved udtagelsen af forsende...

Page 63: ... priser eller andre reservedele der ikke er anført på denne liste AtmosAir Fit MRS RESERVEDEL VARENUMMER AtmosAir Fit MRS inklusive 1 madras og 2 sidepolstringer 312493 Reservedele til AtmosAir Fit MRS RESERVEDEL VARENUMMER Sidepolstring Overbetræk Madras 312489 312494 312492 AtmosAir Plus MRS RESERVEDEL VARENUMMER AtmosAir Plus MRS inklusive 1 madras 1 polstring til højre side 1 polstring til ven...

Page 64: ...gde 202 cm 80 Madrassens bredde med polstringer 104 cm eller 122 cm 41 eller 48 Madrassens bredde uden polstringer 86 cm 34 AtmosAir Plus MRS polstringer Polstringer L x B x H 202 cm x 18 cm x 23 cm 80 x 7 x 9 Polstringens vægt 7 kg 16 lbs hver Miljøforhold Opbevarings og driftsforhold Temperaturinterval 14 C 57 F til 35 C 95 F Transportforhold Temperaturinterval 29 C 20 F til 49 C 120 F Specifika...

Page 65: ...ktivet om medicinsk udstyr 93 42 EØF og har gennemgået procedurerne til sikring af overensstemmelse der er fastsat i Rådets direktiv og er varemærker tilhørende ArjoHuntleigh koncernen ArjoHuntleigh 2016 P N 407411 AH Rev E 4 2016 Det er vores politik løbende at fremme udviklingen og vi forbeholder os derfor ret til at foretage tekniske ændringer uden varsel XXX lb XXX kg 1000 lbs 454 kg ...

Page 66: ...64 ...

Page 67: ... Gewährleistung dar Informationen in dieser Publikation können jederzeit geändert werden Für den Erwerb von Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an ArjoHuntleigh WICHTIGE INFORMATIONEN FÜR BENUTZER Für die ordnungsgemäße Funktion von ArjoHuntleigh Produkten gibt ArjoHuntleigh folgende Empfehlungen Das Nichtbeachten dieser Anweisungen führt zum Erlöschen aller gültigen Gewährleistungen Das Produkt mu...

Page 68: ...66 ...

Page 69: ...eitenpolster 72 Lagerung und Pflege des Patienten 73 HLW Funktion Herz Lungen Wiederbelebung 73 Hautpflege 73 Inkontinenz Drainage 73 Allgemeine Bedienung 73 Pflege und Reinigung der Gewebe der Matratzenbezüge 74 Zeitplan für vorbeugende Wartung 76 Inspektion Systemprüfung 76 Fehlerbehebung 76 Ersatzteile 77 Technische Daten 78 Kontaktinformationen für den Kunden 78 Verwendete Symbole 79 ...

Page 70: ...68 ...

Page 71: ... cm 86 Zoll ohne Polster auf 104 cm 41 Zoll bis 122 cm 48 Zoll mit Polster erweitert werden Indikationen AtmosAir Fit MRS und AtmosAir Plus MRS sind für die Prävention und Behandlung von Hautschäden indiziert Kontraindikationen Die Systeme AtmosAir Fit MRS und AtmosAir Plus MRS sind bei Patienten mit den folgenden Erkrankungen kontraindiziert Instabile Wirbelfraktur HWS bzw Skelettextension Risike...

Page 72: ... System Dimensional and Assessment Guidance to Reduce Entrapment vom März 2006 siehe www fda gov CDRH Beds Guidance 1537 PDF entsprechen Höhe des Kopfteils Halten Sie das Kopfteil des Betts so niedrig wie möglich um eine Lageveränderung des Patienten zu vermeiden Sicherheitsseiten Patientenfixierungen Die Entscheidung über die Verwendung oder Nichtverwendung von Seitengittern und Patientenfixierun...

Page 73: ...S dürfen nicht mit scharfen Gegenständen in Kontakt kommen Löcher Schnitte oder Risse beeinträchtigen den einwandfreien Betrieb Es sind alle geltenden Sicherheitsbestimmungen und Institutsrichtlinien zum Schutz von Patienten und Pflegepersonal zu beachten Entsorgung Ausgediente Geräte oder Abfall gemäß den örtlichen Vorschriften entsorgen oder den Hersteller konsultieren Vor der Inbetriebnahme 1 Ö...

Page 74: ...en Sie die Polster nachdem Sie das bariatrische Bett erweitert haben und gehen Sie dabei wie folgt vor 1 Legen Sie die Polster in die Lücke zwischen Sicherheitsseiten und Matratze Dabei befinden sich die Reißverschlüsse an der Außenseite und die als Fußende gekennzeichnete Seite am Fußende des Bettes 2 Die vier weiblichen Teile der Verschlüsse an der Unterseite der Einlagen auf der linken und rech...

Page 75: ...edarf absenken oder entfernen 3 Beginnen Sie die Herz Lungen Wiederbelebung CPR 4 Nach einer HLW Sicherheitsseite nach Bedarf hochklappen oder anbringen Hautpflege Überschüssige Feuchtigkeit entfernen und Haut trocken und sauber halten Überprüfen Sie die Haut des Patienten regelmäßig besonders in Bereichen von Inkontinenz und Drainage Sicherstellen dass die Bettwäsche auf der der Patient liegt kei...

Page 76: ... das Produkt verwendet wird gelten Wenn Sie sich unsicher sind wenden Sie sich an Ihren örtlichen Spezialisten für Krankenhaushygiene Reliant IS2 Polyurethanbeschichteter Polyester mit verbesserter Haltbarkeit Eigenschaften des Bezugs Funktion Reliant IS2 Abnehmbarer Bezug Yes Feuchtigkeitsdampf durchlässig Gering Reibungsarm Nein Wasserundurchlässig abweisend Yes Antimykotische Polyurethanbeschic...

Page 77: ...pm NaOCl NaDCc Verdünnte Chlorlösung verwenden Verhältnis 1000 ppm Chlor Alle Oberflächen mit der Reinigungslösung abwischen dann mit einem mit Wasser befeuchteten Tuch nachwischen und gründlich trocknen lassen Nicht bügeln Weitere Prüfnormen zur Entflammbarkeit entnehmen Sie bitte den entsprechenden rechtlichen Hinweisen auf den Produktetiketten Je nach Verunreinigung und örtlichen Richtlinien ka...

Page 78: ... zur Fehlerbehebung durch die in dieser Anleitung nicht ausdrücklich beschrieben sind oder bei denen empfohlen wird den ArjoHuntleigh Kundendienst zu kontaktieren Jede nicht autorisierte Wartung Umrüstung Änderung oder missbräuchliche Verwendung kann zu schweren Verletzungen und oder Produktschäden führen und hat das Erlöschen aller geltenden Gewährleistungen zur Folge SYMPTOME Mögliche Ursache DI...

Page 79: ...ht in dieser Übersicht enthalten sind wenden Sie sich bitte an Ihren zuständigen ArjoHuntleigh Vertreter AtmosAir Fit MRS ARTIKELTYP ARTIKELNR AtmosAir Fit MRS inklusive 1 Matratze und 2 Seitenpolster 312493 Ersatzteile AtmosAir Fit MRS ARTIKELTYP ARTIKELNR Seitenpolster Schonbezug Matratze 312489 312494 312492 AtmosAir Plus MRS ARTIKELTYP ARTIKELNR AtmosAir Plus MRS inklusive 1 Matratze 1 rechtes...

Page 80: ...m 41 oder 48 Zoll Breite ohne Polster 86 cm 34 Zoll AtmosAir Plus MRS Polster Polster L x B x H 202 x 18 x 23 cm 80 x 7 x 9 Zoll Polstergewicht jeweils 7 kg 16 lb Umweltanforderungen Lager Betriebsbedingungen Betriebstemperatur 14 C 57 F bis 35 C 95 F Transportbedingungen Betriebstemperatur 29 C 20 F bis 49 C 120 F Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten Kontaktinformation...

Page 81: ...eitslast SAL Erfüllt die Anforderungen der Richtlinie 93 42 EWG für Medizinprodukte und wurde entsprechend den darin festgelegten Konformitätsprüfungen getestet und sind Marken der Unternehmensgruppe ArjoHuntleigh ArjoHuntleigh 2016 P N 407411 AH Rev E 4 2016 Da wir ständig an Verbesserungen arbeiten behalten wir uns das Recht unangekündigter Designänderungen vor XXX lb XXX kg 136 kg 1 000 lb 454 ...

Page 82: ...80 ...

Page 83: ...ραφή του προϊόντος κατά το χρόνο κατασκευής και δεν αποτελούν ρητές εγγυήσεις Οι πληροφορίες του παρόντος εγγράφου μπορεί να αλλάξουν ανά πάσα στιγμή Επικοινωνήστε με την ArjoHuntleigh για ενημερώσεις ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΧΡΗΣΤΕΣ Για να διασφαλίσετε την ενδεδειγμένη απόδοση των προϊόντων της ArjoHuntleigh η ArjoHuntleigh συνιστά τις ακόλουθες συνθήκες Η μη τήρηση αυτών των συνθηκών θα κ...

Page 84: ...82 ...

Page 85: ...νούς και νοσηλευτική περίθαλψη 89 Καρδιοαναπνευστική αναζωογόνηση 89 Φροντίδα του δέρματος 89 Ακράτεια Παροχέτευση 89 Γενική λειτουργία 89 Φροντίδα και καθαρισμός των υφασμάτινων καλυμμάτων του στρώματος 90 Πρόγραμμα προληπτικής συντήρησης 92 Επιθεώρηση Έλεγχος συστήματος 92 Αντιμετώπιση προβλημάτων 92 Ανταλλακτικά εξαρτήματα 93 Προδιαγραφές 94 Στοιχεία επικοινωνίας πελατών 94 Σύμβολα που χρησιμοπ...

Page 86: ...84 ...

Page 87: ...ια το AtmosAir Fit MRS και 34 ίντσες 86 εκ χωρίς μαξιλαράκια μέχρι πλάτος 41 με 48 ίντσες 104 έως 122 εκ με μαξιλαράκια για το AtmosAir Plus MRS Ενδείξεις Τα AtmosAir Fit MRS και AtmosAir Plus MRS ενδείκνυνται για την πρόληψη και θεραπεία της διάσπασης του δέρματος Αντενδείξεις Τα AtmosAir Fit MRS και AtmosAir Plus MRS αντενδείκνυνται σε ασθενείς με τις ακόλουθες παθήσεις ασταθές κάταγμα σπονδυλικ...

Page 88: ...νοσοκομειακών κρεβατιών για μείωση του κινδύνου παγίδευσης Ανύψωση της μετόπης της κεφαλής του κρεβατιού Κρατάτε τη μετόπη της κεφαλής του κρεβατιού όσο το δυνατόν πιο χαμηλά ώστε να αποτρέπεται η μετατόπιση του ασθενούς Πλευρικά κιγκλιδώματα περιοριστικά μέσα Η απόφαση σχετικά με τη χρήση πλευρικών κιγκλιδωμάτων ή περιοριστικών μέσων καθώς και αναφορικά με τον τρόπο χρήσης τους θα πρέπει να λαμβά...

Page 89: ...τι Γενικά πρωτόκολλα Αποφύγετε την επαφή αιχμηρών αντικειμένων με τα AtmosAir Fit MRS και AtmosAir Plus MRS Οπές κοψίματα και σκισίματα εμποδίζουν τη σωστή λειτουργία Ακολουθείτε όλους τους ισχύοντες κανόνες ασφαλείας και τα πρωτόκολλα του εκάστοτε νοσηλευτικού ιδρύματος σχετικά με την ασφάλεια του ασθενούς και του φροντιστή Απόρριψη Με την ολοκλήρωση του χρόνου ζωής απορρίπτετε τα απόβλητα σύμφων...

Page 90: ...ν επέκταση της βαριατρικής κλίνης προσθέστε τα μαξιλάρια ακολουθώντας την παρακάτω διαδικασία 1 Τοποθετήστε το μαξιλάρι στο κενό μεταξύ των πλευρικών κιγκλιδωμάτων και του στρώματος με το φερμουάρ στραμμένο προς την εξωτερική πλευρά και το άκρο ποδιών με την επισήμανση στο κάτω άκρο της κλίνης 2 Συνδέστε τις τέσσερις θηλυκές αγκράφες στην επάνω πλευρά του αριστερού και δεξιού μαξιλαριού στις τέσσε...

Page 91: ...άν είναι απαραίτητο 3 Ξεκινήστε την καρδιοαναπνευστική αναζωογόνηση 4 Μετά την εκτέλεση της καρδιοαναπνευστικής αναζωογόνησης Ανυψώστε ή τοποθετήστε το πλευρικό κιγκλίδωμα όπως απαιτείται Φροντίδα του δέρματος Αφαιρείτε την υπερβολική υγρασία και διατηρείτε το δέρμα στεγνό και καθαρό Ελέγχετε τακτικά το δέρμα του ασθενούς ειδικά στα σημεία όπου υπάρχει ακράτεια και παροχέτευση Βεβαιωθείτε ότι τα κ...

Page 92: ...τάσταση φροντίδας υγείας ή τη χώρα χρήσης Εάν δεν είστε βέβαιοι αναζητήστε τη συμβουλή του τοπικού Ειδικού ελέγχου λοιμώξεων Reliant IS2 Ύφασμα πολυεστέρα με επίστρωση πολυουρεθάνης με ενισχυμένη αντοχή Προδιαγραφή καλύμματος Χαρακτηριστικό Reliant IS2 Αφαιρούμενο κάλυμμα Ναι Διαπερατότητα από ατμούς υγρασίας Χαμηλή Χαμηλός δείκτης τριβής Όχι Ανθεκτικό απωθητικό στο νερό Ναι Η επίστρωση πολυουρεθά...

Page 93: ...νόλη CI 1000 ppm NaOCl NaDCc Χρησιμοποιείτε διάλυμα αραιωμένο σε 1000 ppm Διαθέσιμης Χλωρίνης Σκουπίστε όλες τις επιφάνειες με διάλυμα καθαρισμού και στη συνέχεια με ένα μαλακό πανί εμβαπτισμένο σε νερό και στεγνώστε διεξοδικά Μη σιδερώνετε Για πρόσθετα πρότυπα δοκιμών ευφλεκτότητας ανατρέξτε στις μεμονωμένες ετικέτες νομικών στοιχείων του προϊόντος Οι συγκεντρώσεις χλωρίου ενδέχεται να διαφέρουν ...

Page 94: ...ται στο παρόν εγχειρίδιο ή όταν η συνιστώμενη λύση σας προτρέπει να επικοινωνήσετε με έναν αντιπρόσωπο τεχνικής υποστήριξης της ArjoHuntleigh Οποιαδήποτε μη εξουσιοδοτημένη επισκευή τροποποίηση μετατροπή ή κακή χρήση μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό ή και ζημιά του προϊόντος και να καταστήσει άκυρες όλες τις ισχύουσες εγγυήσεις ΣΥΜΠΤΩΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ Το στρώμα είναι πολύ σκληρό κατά τη...

Page 95: ...νήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο της ArjoHuntleigh AtmosAir Fit MRS ΤΥΠΟΣ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΟΥ ΑΡΙΘΜΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ AtmosAir Fit MRS περιλαμβάνει 1 στρώμα και 2 πλευρικά μαξιλάρια 312493 Ανταλλακτικά για το AtmosAir Fit MRS ΤΥΠΟΣ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΟΥ ΑΡΙΘΜΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ Πλευρικά μαξιλάρια Επάνω κάλυμμα Στρώμα 312489 312494 312492 AtmosAir Plus MRS ΤΥΠΟΣ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΟΥ ΑΡΙΘΜΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ AtmosAir Plus MRS περιλαμβ...

Page 96: ...ς στρώματος με μαξιλάρια 41 ίντσες ή 48 ίντσες 104 εκ ή 122 εκ Πλάτος στρώματος με μαξιλάρια 34 ίντσες 86 εκ Μαξιλάρια AtmosAir Plus MRS Μαξιλάρια Μ x Π x Υ 80 ίντσες x 7 ίντσες x 9 ίντσες 202 εκ x 18 εκ x 23 εκ Βάρος μαξιλαριών 16 λίβρες 7 κιλά έκαστο Περιβαλλοντικές συνθήκες Συνθήκες φύλαξης λειτουργίας Εύρος θερμοκρασιών 57 F 14 C έως 95 F 35 C Συνθήκες αποστολής Εύρος θερμοκρασιών 20 F 29 C έω...

Page 97: ...ν Οδηγία περί ιατροτεχνολογικών προϊόντων 93 42 EΟΚ και έχει υποβληθεί στις διαδικασίες συμμόρφωσης που αναφέρονται στην Οδηγία του Συμβουλίου Τα και είναι εμπορικά σήματα τα οποία ανήκουν στον όμιλο εταιρειών ArjoHuntleigh ArjoHuntleigh 2016 Αρ Εξαρτ 407411 AH Rev E 4 2016 Καθώς η πολιτική της εταιρείας μας είναι η συνεχής βελτίωση διατηρούμε το δικαίωμα να τροποποιήσουμε το σχεδιασμό χωρίς προηγ...

Page 98: ...96 ...

Page 99: ...tituyen ninguna garantía explícita La información contenida en esta publicación puede estar sujeta a cambios en cualquier momento Póngase en contacto con ArjoHuntleigh para obtener actualizaciones INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LOS USUARIOS Para que los productos de ArjoHuntleigh funcionen correctamente ArjoHuntleigh recomienda cumplir las condiciones indicadas a continuación El incumplimiento de est...

Page 100: ...98 ...

Page 101: ...ocación y cuidados del paciente 105 RCP 105 Cuidados de la piel 105 Incontinencia exudado 105 Funcionamiento general 105 Cuidados y limpieza de los tejidos de la funda del colchón 106 Programa de mantenimiento preventivo 108 Inspección y revisión del sistema 108 Localización y reparación de averías 108 Componentes de repuesto 109 Especificaciones 110 Información de contacto para el cliente 110 Sím...

Page 102: ...100 ...

Page 103: ... anchura con almohadones en el caso del SSD AtmosAir Fit y de 86 cm 34 in sin almohadones a 104 122 cm 41 48 in de anchura con almohadones en el caso del SSD AtmosAir Plus Indicaciones Los SSD AtmosAir Fit y AtmosAir Plus están indicados para la prevención y el tratamiento del deterioro de la integridad cutánea Contraindicaciones Los SSD AtmosAir Fit y AtmosAir Plus están contraindicados en pacien...

Page 104: ...irectrices para la evaluación y las dimensiones de los sistemas de camas hospitalarias para reducir el riesgo de atrapamiento de la FDA Elevación de la cabecera de la cama mantenga la cabecera de la cama lo más baja posible para evitar el desplazamiento del paciente Barandillas laterales inmovilizadores del paciente la decisión de usar o no y de cómo usar barandillas laterales u otros inmovilizado...

Page 105: ...roducen perforaciones cortes o rasgaduras el sistema no podrá funcionar correctamente Siga todas las reglas sobre seguridad y los protocolos del centro aplicables en relación con la seguridad de los pacientes y de los cuidadores Eliminación al final de su vida útil deseche los residuos de acuerdo con los requisitos locales o póngase en contacto con el fabricante para solicitar asesoramiento Prepar...

Page 106: ...der la cama bariátrica añada los almohadones mediante el siguiente procedimiento 1 Ponga el almohadón en el espacio que hay entre las barandillas laterales y el colchón con las cremalleras hacia fuera y el piecero marcado en el piecero de la cama 2 Enganche las cuatro hebillas hembra situadas debajo de los almohadones de los lados izquierdo y derecho a las cuatro hebillas macho ubicadas en la part...

Page 107: ...Después de realizar la RCP Suba o instale las barandillas laterales según sea necesario Cuidados de la piel Elimine el exceso de humedad y mantenga la piel del paciente limpia y seca Examine a menudo la piel del paciente especialmente en las zonas de incontinencia y drenaje Compruebe que las sábanas situadas debajo del paciente no están arrugadas Incontinencia exudado Utilice empapadores salvacama...

Page 108: ...de salud o al país Si no está seguro pida consejo a su especialista local en control de infecciones Reliant IS2 Tejido de poliéster recubierto de poliuretano con mayor durabilidad Especificaciones de las fundas Características Reliant IS2 Funda extraíble Sí Permeable al vapor Baja Baja fricción No Resistente repelente al agua Sí El recubrimiento de poliuretano incluye un agente antifúngico para co...

Page 109: ...m NaOCl NaDCc Usar solución diluida a 1000 ppm de clorina disponible Limpie todas las superficies con la solución de limpieza frótelas con un paño humedecido con agua y séquelas adecuadamente No planchar Para obtener información sobre otros estándares de ensayos de inflamabilidad consulte las etiquetas legales de cada producto Las concentraciones de cloro pueden variar de 250 ppm a 10 000 ppm segú...

Page 110: ...soluciones que no sean las indicadas en este manual ni intente resolver el problema cuando el manual recomiende ponerse en contacto con el servicio técnico de ArjoHuntleigh Toda reparación modificación o alteración sin autorización así como todo uso incorrecto pueden provocar graves lesiones o daños en el producto además de anular todas las garantías aplicables SÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Colch...

Page 111: ...tacto con el representante local de ArjoHuntleigh SSD AtmosAir Fit TIPO DE PIEZA NÚMERO DE PIEZA SSD AtmosAir Fit incluye 1 colchón y 2 almohadones laterales 312493 Piezas de recambio del SSD AtmosAir Fit TIPO DE PIEZA NÚMERO DE PIEZA Almohadón lateral Funda superior Colchón 312489 312494 312492 SSD AtmosAir Plus TIPO DE PIEZA NÚMERO DE PIEZA SSD AtmosAir Plus incluye 1 colchón 1 almohadón lateral...

Page 112: ...chón con almohadones 104 o 122 cm 41 o 48 in Ancho del colchón sin almohadones 86 cm 34 in Almohadones del SSD AtmosAir Plus Almohadones largo ancho alto 202 18 23 cm 80 7 9 in Peso de los almohadones 7 kg 16 lb cada uno Condiciones ambientales Condiciones de almacenamiento funcionamiento Rango de temperatura De 14 a 35 C de 57 a 95 F Condiciones de envío Rango de temperatura De 29 a 49 C de 20 a ...

Page 113: ...ra Cumple con la Directiva de dispositivos médicos 93 42 CEE y ha sido sometido a los procedimientos de homologación establecidos en la directiva del Consejo y son marcas comerciales pertenecientes al grupo de compañías ArjoHuntleigh ArjoHuntleigh 2016 P N 407411 AH Rev E 4 2016 Como parte de nuestra política de mejora continua nos reservamos el derecho a modificar los diseños sin previo aviso XXX...

Page 114: ...112 ...

Page 115: ...fabrication et ne constituent nullement une garantie expresse Les informations figurant dans le présent document peuvent être modifiées à tout moment Contacter ArjoHuntleigh pour connaître les mises à jour éventuelles INFORMATIONS IMPORTANTES À L ATTENTION DES UTILISATEURS ArjoHuntleigh recommande de respecter les consignes ci après afin d assurer le bon fonctionnement des produits ArjoHuntleigh L...

Page 116: ...114 ...

Page 117: ...extensions latérales 120 Positionnement du patient et soins infirmiers 121 CPR 121 Soins cutanés 121 Incontinence drainage 121 Fonctionnement général 121 Entretien et nettoyage des housses de protection de matelas 122 Calendrier de maintenance préventive 124 Inspection vérification du système 124 Dépannage 124 Pièces de rechange 125 Caractéristiques 126 Informations à la clientèle 126 Symboles uti...

Page 118: ...116 ...

Page 119: ... extensions à entre 41 po et 48 po 104 cm et 122 cm avec les extensions sur le matelas AtmosAir Plus Indications Les matelas AtmosAir Fit et AtmosAir Plus sont indiqués dans la prévention et le traitement des escarres Contre indications Les matelas AtmosAir Fit et AtmosAir Plus sont contre indiqués pour les patients présentant les problèmes suivants fracture instable du rachis traction cervicale o...

Page 120: ...tenir la tête de lit au plus bas pour empêcher le patient de glisser Barrières latérales dispositifs de retenue du patient L utilisation ou non de barrières latérales ou de dispositifs de retenue du patient et la configuration choisie doivent être décidées en fonction des besoins spécifiques du patient Cette décision doit être prise par le patient et sa famille en collaboration avec le médecin réf...

Page 121: ...r dans l établissement afin d assurer la sécurité du patient et du personnel soignant Mise au rebut À la fin de la durée de vie utile de l unité la mettre au rebut conformément aux exigences locales ou contacter le fabricant pour lui demander conseil Préparation à l emploi 1 Ouvrir l les emballage s d expédition Ne pas utiliser d instrument tranchant pour ouvrir les cartons Le matelas pourrait êtr...

Page 122: ...ure ci après 1 Placer les extensions dans les espaces entre les barrières latérales et le matelas avec les fermeture éclair vers l extérieur et de sorte que l illustration du pied sur l extension de matelas soit orientée vers le pied du lit 2 Insérer les quatre boucles femelles de la partie inférieure des extensions gauche et droit dans les quatre boucles mâles de la partie inférieure du matelas L...

Page 123: ...es au besoin 3 Commencer la CPR 4 Après la CPR Relever ou installer la barrière latérale au besoin Soins cutanés Éliminer l excès d humidité et garder la peau du patient propre et sèche Examiner régulièrement la peau du patient particulièrement à l endroit où surviennent incontinence et drainages S assurer que le linge de lit ne forme pas de plis sous le patient Incontinence drainage Utiliser des ...

Page 124: ...uvent être en vigueur dans l établissement de soins ou le pays d utilisation En cas de doute demander l avis du spécialiste chargé du contrôle des infections Reliant IS2 tissu en polyester recouvert de polyuréthane doté d une meilleure durabilité Spécifications des housses Caractéristiques Reliant IS2 Housse amovible Oui Perméabilité à la vapeur d eau Bas Faible friction Non Imperméabilité à l eau...

Page 125: ...Na Utiliser une solution diluée à 1 000 ppm de chlore disponible Nettoyer toutes les surfaces avec une solution nettoyante rincer avec un chiffon humidifié avec de l eau et sécher soigneusement Ne pas repasser Pour consulter les autres normes d essai d inflammabilité consulter les étiquettes de conformité de chaque produit Les concentrations de chlore peuvent varier de 250 ppm à 10 000 ppm en fonc...

Page 126: ...te de faire appel à un représentant ArjoHuntleigh Toute maintenance modification ou utilisation détournée non autorisée risquerait de causer des dommages corporels et matériels graves et annulerait les garanties applicables SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le matelas est trop ferme au départ La housse de protection du matelas est trop froissée lors de la sortie de l emballage d expédition Le matel...

Page 127: ...ésentant ArjoHuntleigh local Matelas AtmosAir Fit TYPE DE PIÈCE RÉFÉRENCE Matelas AtmosAir Fit inclut 1 matelas et 2 extensions latérales 312493 Pièces de rechange du matelas AtmosAir Fit TYPE DE PIÈCE RÉFÉRENCE Extension latérale Housse supérieure Matelas 312489 312494 312492 Matelas AtmosAir Plus TYPE DE PIÈCE RÉFÉRENCE Matelas AtmosAir Plus inclut 1 matelas 1 extension latérale droite 1 extensi...

Page 128: ... cm Largeur du matelas avec les extensions 41 po ou 48 po 104 cm ou 122 cm Largeur du matelas sans les extensions 34 po 86 cm Extensions du matelas AtmosAir Plus Extensions L x l x H 80 po x 7 po x 9 po 202 cm x 18 cm x 23 cm Poids des extensions 16 lb 7 kg chacun Conditions environnementales Conditions de stockage et d utilisation Plage de températures 57 F 14 C à 95 F 35 C Conditions d expéditio...

Page 129: ...dmissible Conforme à la directive sur les dispositifs médicaux 93 42 CEE et aux procédures d évaluation de la conformité énoncées dans la directive du Conseil et sont des marques de commerce appartenant au groupe de sociétés ArjoHuntleigh ArjoHuntleigh 2016 P N 407411 AH Rev E 4 2016 Notre objectif est de poursuivre le développement de nos produits Nous nous réservons donc le droit d en modifier l...

Page 130: ...128 ...

Page 131: ...fabrication et ne constituent nullement une garantie expresse Les informations figurant dans le présent document peuvent être modifiées à tout moment Contacter ArjoHuntleigh pour connaître les mises à jour éventuelles INFORMATIONS IMPORTANTES À L ATTENTION DES UTILISATEURS ArjoHuntleigh recommande de respecter les consignes ci après afin d assurer le bon fonctionnement des produits ArjoHuntleigh L...

Page 132: ...130 ...

Page 133: ...coussins latéraux 6 Positionnement du patient et soins infirmiers 7 CPR 7 Soins cutanés 7 Incontinence drainage 7 Fonctionnement général 7 Entretien et nettoyage des tissus des housses de protection de matelas 8 Calendrier de maintenance préventive 10 Inspection vérification du système 10 Dépannage 10 Pièces de rechange 11 Caractéristiques 12 Informations à la clientèle 12 Symboles utilisés 13 ...

Page 134: ...132 ...

Page 135: ...telas AtmosAir Fit et de 34 po 86 cm sans coussins à 41 po et 48 po 104 cm et 122 cm avec les coussins latéraux sur le matelas AtmosAir Plus Indications Les matelas AtmosAir Fit et AtmosAir Plus sont indiqués dans la prévention et le traitement des lésions cutanées Contre indications Les matelas AtmosAir Fit et AtmosAir Plus sont contre indiqués pour les patients présentant les problèmes suivants ...

Page 136: ...nir la tête de lit au plus bas pour empêcher le patient de glisser Barrières latérales dispositifs de retenue du patient L utilisation ou non de barrières latérales ou de dispositifs de retenue du patient et la configuration choisie doivent être décidées en fonction des besoins spécifiques du patient Cette décision doit être prise par le patient et sa famille en collaboration avec le médecin référ...

Page 137: ...tocoles de sécurité en vigueur dans l établissement afin d assurer la sécurité du patient et du personnel soignant Mise au rebut À la fin de la durée de vie utile de l unité la mettre au rebut conformément aux exigences locales ou contacter le fabricant pour lui demander conseil Préparation à l emploi 1 Ouvrir le ou les emballages d expédition Ne pas utiliser d instrument tranchant pour ouvrir les...

Page 138: ...r les coussins en suivant la procédure ci après 1 Placer le coussin dans l espace entre les barrières latérales et le matelas avec les fermetures éclair vers l extérieur et le pied marqué au pied du lit 2 Insérer les quatre boucles femelles de la partie inférieure des coussins latéraux gauche et droite dans les quatre boucles mâles de la partie inférieure du matelas Les coussins latéraux du matela...

Page 139: ...les au besoin 3 Commencer la CPR 4 Après la CPR Relever ou installer la barrière latérale au besoin Soins cutanés Éliminer l excès d humidité et garder la peau du patient propre et sèche Examiner régulièrement la peau du patient particulièrement à l endroit où surviennent incontinence et drainages S assurer que le linge de lit ne forme pas de plis sous le patient Incontinence drainage Utiliser des...

Page 140: ...igueur dans l établissement de soins ou le pays d utilisation En cas de doute demander l avis du spécialiste chargé du contrôle des infections Reliant IS2 tissu en polyester recouvert de polyuréthane doté d une meilleure durabilité Spécifications des housses Caractéristiques Reliant IS2 Housse amovible Oui Perméabilité à la vapeur d eau Bas Faible friction Non Imperméabilité à l eau hydrophobie Ou...

Page 141: ...ez une solution diluée à 1 000 ppm de chlore disponible Nettoyer toutes les surfaces avec une solution nettoyante rincer avec un chiffon humidifié avec de l eau et sécher soigneusement Ne repassez pas Pour consulter les autres normes d essai d inflammabilité consulter les étiquettes de conformité de chaque produit Les concentrations de chlore peuvent varier de 250 ppm à 10 000 ppm en fonction des ...

Page 142: ...essite de faire appel à un représentant ArjoHuntleigh Toute maintenance modification ou utilisation détournée non autorisée risquerait de causer des dommages corporels et matériels graves et annulerait les garanties applicables SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le matelas est trop ferme au départ La housse de protection du matelas est trop froissée lors de la sortie de l emballage d expédition Le m...

Page 143: ...mosAir Fit TYPE DE PIÈCE RÉFÉRENCE Matelas AtmosAir Fit inclut 1 matelas et 2 coussins latéraux 312493 Pièces de rechange pour le système de remplacement de matelas AtmosAir Fit TYPE DE PIÈCE RÉFÉRENCE Coussin latéral Housse supérieure Matelas 312489 312494 312492 Système de remplacement de matelas AtmosAir Plus TYPE DE PIÈCE RÉFÉRENCE Matelas AtmosAir Plus inclut 1 matelas 1 coussin latéral droit...

Page 144: ...m Largeur du matelas avec les coussins 41 po ou 48 po 104 cm ou 122 cm Largeur du matelas sans les coussins 34 po 86 cm Coussins du matelas AtmosAir Plus Coussins L x l x H 80 po x 7 po x 9 po 202 cm x 18 cm x 23 cm Poids des coussins 16 lb 7 kg chacun Conditions environnementales Conditions de stockage et d utilisation Plage de températures 57 F 14 C à 95 F 35 C Conditions d expédition Plage de t...

Page 145: ...ble Conforme à la directive sur les dispositifs médicaux 93 42 CEE et aux procédures d évaluation de la conformité énoncées dans la directive du Conseil et sont des marques de commerce appartenant au groupe de sociétés ArjoHuntleigh ArjoHuntleigh 2016 P N 407411 AH Rev E 4 2016 Notre objectif est de poursuivre le développement de nos produits Nous nous réservons donc le droit d en modifier la conc...

Page 146: ...144 ...

Page 147: ... או תיאורים עת בכל להשתנות עשוי זה בפרסום המידע כלשהי מפורשת אחריות מהווים ואינם הייצור בזמן המוצר של עדכונים לקבל כדי ArjoHuntleigh עם קשר צור למשתמש חשוב מידע התנאים אחר למלא ArjoHuntleigh ממליצה תקין באופן יפעלו ArjoHuntleigh של שהמוצרים כדי האחריות לביטול יגרום אלה לתנאים ציות אי הבאים המוצר של התקף ולתיווי אלה להנחיות בהתאם רק זה במוצר השתמש אנשים בידי ורק אך יבוצעו ותיקונים טכנית תחזוקה שינו...

Page 148: ...146 ...

Page 149: ... 151 לשימוש הכנות 152 התקנה 152 הצד כריות התקנת 153 בו וטיפול המטופל השמת 153 החייאה 153 העור טיפוח 153 ניקוז שליטה אי 153 כללי תפעול 154 מזרן כיסוי אריגי של וניקוי טיפול 156 מונעת תחזוקה תוכנית 156 מערכת בדיקת ביקורת 156 בעיות פתרון 157 חילוף חלקי 158 טכני מפרט 158 ללקוח קשר פרטי 159 הסמלים פירוש ...

Page 150: ...148 ...

Page 151: ... ס מ 107 לרוחב במערכת כריות עם אינץ 48 ול אינץ 41 ס מ 122 ו ס מ 104 לרוחב עד כריות ללא אינץ 34 ס מ 86 ומ AtmosAir Plus MRS החילופי המזרן התוויות לחץ פצעי למניעת מיועדות AtmosAir Plus החילופי המזרן ומערכת AtmosAir Fit החילופי המזרן מערכת נגד התוויות עבור לשימוש אסורות AtmosAir Plus החילופי המזרן ומערכת AtmosAir Fit החילופי המזרן מערכת הבאים המצבים בעלי מטופלים השדרה בעמוד מיוצב לא שבר ושלדי צווארי ...

Page 152: ...מטופל ידי על ולהתקבל ומטופל מטופל כל של הצרכים על להתבסס אמצעי צד במעקה השימוש של היתרונות את לשקול צריכים המטפלים המוסד לפרוטוקולי לב שימת עם ולדון המטופל של המיוחדים הצרכים עם אותם ולהצליב מהמיטה המטופל ונפילת הילכדות כולל ריסון השוכב המטופל של הערכה כולל זה בהם להשתמש לא או להשתמש באפשרות משפחתו או ו המטופל המיטה שלד אם שכבות כמה יש אם המזרנים או והמזרן הצד מעקה המיטה שלד של והשילוב במיטה את רק...

Page 153: ...עלול אחרת חדים כלים באמצעות האריזות את לפתוח אין 2 AtmosAir Plus החילופי המזרן מערכת את או AtmosAir Fit החילופי המזרן מערכת את הוצא המגן הפלסטיק מכיסוי במשך להתאקלם למזרן אפשר מהאריזה הוצאה לאחר מקומט להיראות עשוי המזרן כיסוי אינם הקמטים הבעיות פתרון בטבלת נוסף מידע ראה ייעלמו שהקמטים כדי שעות 24 המזרן במערכת מיד להשתמש הצורך במקרה ניתן התפקוד או ההתנפחות על משפיעים החילופי 3 סדקים או קרעים אותרו ...

Page 154: ...סף הבריאטרית המיטה הרחבת לאחר 1 1 כפות אזור של והקצה החוצה פונה הרוכסן כאשר למזרן הצד מעקה שבין ברווח הצד כרית את מקם המיטה של הרגליים כפות באזור נמצא המסומן הרגליים 2 2 אבזמי לארבעת והשמאלית הימנית הצד כריות של התחתון בצד הנקבה אבזמי ארבעת את חבר המזרן של התחתון בצד הזכר ספציפי באופן צד לכל מותאמות AtmosAir Plus החילופי המזרן מערכת של הצד כריות של שמאל בצד להיות חייבת פנימה הפונה רגל כף לפי לזהות...

Page 155: ...ה את ישר 2 הצורך לפי הצד מעקה את הסר או הנמך 3 בהחייאה התחל 4 החייאה ביצוע לאחר הצורך לפי הצד מעקה את התקן או הרם העור טיפוח ונקי יבש העור על ושמור עודפת לחות הסר וניקוז שליטה אי הפרשות בהם להצטבר שעשויים אזורים במיוחד סדיר באופן המטופל עור את בדוק מקומטים אינם למטופל מתחת שהמצעים ודא ניקוז שליטה אי שליטה מאי הסובלים חולים עבור בלחות עמידים תחתונים במשטחים השתמש וניקוי טיפול ראה הצורך לפי מצעים וה...

Page 156: ...מקומיות זיהומים לבקרת המקומי המומחה עם היוועץ בטוח אינך אם כללי מוגברת עמידות עם בפוליאוריתן מצופה פוליאסטר אריג Reliant IS2 הכיסוי מפרט מאפיינים Reliant IS2 להסרה ניתן כיסוי כן לחות אדי מעביר נמוך נמוך חיכוך לא מים דוחה במים עמיד כן בהידרדרות לשליטה פטריות נגד חומר כולל פוליאוריתן ציפוי הבד של המיקרובית כן אש מעכב BS 7175 0 1 5 כיווני דו סטרץ כן מומלצות כביסה טמפרטורות דקות 15 60 C 140 F מרביות כ...

Page 157: ...יסה במייבש ייבוש 140 F 60 C ב PHENOL להשתמש אין מבוסס בניקוי פנול CI 1000 ppm NaOCl NaDCc השתמש מדוללת בתמיסה של ppm 1000 ל זמין כלור המשטחים כל את נגב חומר תמיסת באמצעות באמצעות נגב ואז ניקוי במעט שהורטבה מטלית ביסודיות וייבש מים לגהץ אין הספציפית המוצר תווית ראה דליקוּת בדיקת נוהלי על נוסף מידע המקומי הזיהום ולמצב למדיניות בהתאם 10 000ppm ל 250ppm בין להשתנות עשויים הכלור ריכוזי השימוש טרם ממליצה...

Page 158: ...פי המזרן במערכת או AtmosAir Fit נציג עם קשר ליצור נדרש בפתרון כאשר או זה במדריך למצוין מעבר בעיות עצמאית לפתור לנסות אין לנזק או ו קשה לפציעה להוביל עלולים שגוי שימוש או מורשים לא שינוי או טיפול כל ArjoHuntleigh של האחריות לפקיעת ויגרמו למוצר תסמין אפשרית סיבה פתרון האספקה בעת מדי קשיח המזרן הוצאתו עם מדי מקומט המזרן כיסוי ההובלה מאריזת קשיח אינו או מתנפח אינו המזרן מספיק לצורך מספיק אינו הגובה הפ...

Page 159: ...החלק סוג החלק מספר צד כריות 2 ו מזרן 1 כוללת AtmosAir Fit חילופי מזרן מערכת 312493 AtmosAir Fit החילופי המזרן מערכת עבור חילוף חלקי החלק סוג החלק מספר צד כרית עליון כיסוי מזרן 312489 312494 312492 AtmosAir Plus חילופי מזרן מערכת החלק סוג החלק מספר צד כרית 1 ימנית צד כרית 1 מזרן 1 כוללת AtmosAir Plus חילופי מזרן מערכת רגליים כפות כרית 1 ו שמאלית APMRLVG34079TFS AtmosAir Plus החילופי המזרן מערכת עבו...

Page 160: ...9 פאונד 87 צד כריות עם המזרן משקל ס מ 202 אינץ 80 המזרן אורך ס מ 122 או ס מ 104 אינץ 48 או אינץ 41 צד כריות עם המזרן רוחב ס מ 86 אינץ 34 צד כריות ללא המזרן רוחב AtmosAir Plus החילופי המזרן מערכת צד כריות ס מ 23 ס מ 18 ס מ 202 אינץ 9 אינץ 7 אינץ 80 ר x ג x א צד כריות ק ג 7 פאונד 16 הצד כרית משקל סביבתיים תנאים הפעלה אחסון תנאי 35 C 95 F עד 14 C 57 F טמפרטורת טווח הובלה תנאי 49 C 120 F עד 29 C 20 F ...

Page 161: ...בודה עומס המועצה בהנחיית שנקבעו התאימות לנוהלי וכפוף 93 42 EEC רפואיים למכשירים ההנחיה את תואם האירופית ArjoHuntleigh חברות לקבוצת ששייכים מסחריים סימנים הם ו ArjoHuntleigh 2016 P N 407411 AH Rev E 4 2016 מראש הודעה ללא ודגמים תכנונים לשנות הזכות את שומרים אנו לכן רצוף שיפור היא שלנו המדיניות X X X l b X X X k g פאונד 1000 ק ג 454 ...

Page 162: ...160 ...

Page 163: ...uiscono garanzie esplicite Le informazioni riportate nella presente pubblicazione sono soggette a modifiche in qualsiasi momento Per aggiornamenti rivolgersi ad ArjoHuntleigh INFORMAZIONI IMPORTANTI PER GLI UTENTI Per garantire il corretto funzionamento dei propri prodotti ArjoHuntleigh consiglia di attenersi alle seguenti condizioni L inosservanza di tali istruzioni annullerà qualsiasi garanzia a...

Page 164: ...162 ...

Page 165: ...nto del paziente e assistenza infermieristica 169 CPR rianimazione cardio polmonare 169 Cura della cute 169 Incontinenza drenaggio 169 Operazioni di carattere generale 169 Manutenzione e pulizia dei tessuti per coprimaterassi 170 Programma di manutenzione preventiva 172 Ispezione Verifica del sistema 172 Risoluzione dei problemi 172 Parti di ricambio 173 Specifiche 174 Contatti utili per i clienti...

Page 166: ...164 ...

Page 167: ... le imbottiture e nell altro il sistema sostitutivo del materasso AtmosAir Plus da 86 cm 34 senza imbottiture a una larghezza che va da 104 cm a 122 cm da 41 a 48 con le imbottiture Indicazioni I sistemi sostitutivi del materasso MRS AtmosAir Fit e AtmosAir Plus sono indicati per la prevenzione e il trattamento delle piaghe da decubito Controindicazioni I sistemi sostitutivi del materasso MRS Atmo...

Page 168: ... letti ospedalieri per la riduzione dell intrappolamento Altezza della testata del letto Mantenere la testata del letto più in basso possibile per impedire lo slittamento del paziente Spondine laterali dispositivi di immobilizzazione del paziente La decisione relativa all opportunità e alle modalità di utilizzo delle spondine laterali o dei dispositivi di immobilizzazione deve basarsi sulle esigen...

Page 169: ...paziente e del personale sanitario Smaltimento Al termine della vita utile smaltire i rifiuti in conformità alle norme locali vigenti o contattare il produttore per ricevere chiarimenti e consigli Preparazione per l uso 1 Aprire la o le confezioni di imballo Non utilizzare oggetti appuntiti per aprire le confezioni La superficie antidecubito potrebbe subire danni 2 Rimuovere il telo di protezione ...

Page 170: ...ocedura 1 Posizionare l imbottitura nello spazio tra le spondine laterali e la superficie antidecubito con la chiusura lampo rivolta verso l esterno e l estremità segnalata come lato piedi collocata ai piedi del letto 2 Connettere le quattro fibbie femmina poste sul lato inferiore delle imbottiture dei lati destro e sinistro alle quattro fibbie maschio poste sul lato inferiore del materasso Le imb...

Page 171: ...li in base alle necessità 3 Iniziare la rianimazione cardiopolmonare 4 Dopo aver effettuato la CPR Sollevare o installare la spondina laterale in base alle necessità Cura della cute Rimuovere l umidità in eccesso e mantenere la cute asciutta e pulita Controllare periodicamente la cute del paziente in particolare nei punti interessati da incontinenza e drenaggio Assicurarsi che le lenzuola sotto al...

Page 172: ...zo In caso di incertezza consultare uno specialista nel controllo delle infezioni Reliant IS2 Poliestere rivestito in poliuretano a lunga durata Specifiche della copertura Caratteristica Reliant IS2 Copertura rimovibile Sì Permeabilità al vapore Ridotta Basso attrito No Impermeabilità Idrorepellenza Sì Il rivestimento in poliuretano è dotato di un agente antimicotico per controllare il deteriorame...

Page 173: ...OCl NaDCc Utilizzare una soluzione a base di cloro diluita a 1 000 ppm Applicare la soluzione pulente su tutte le superfici quindi strofinare con un panno inumidito con acqua e asciugare accuratamente Non stirare Per ulteriori standard di test sull infiammabilità fare riferimento alle etichette legali del singolo prodotto Le concentrazioni di cloro possono variare da 250 ppm a 10 000 ppm a seconda...

Page 174: ... riscontrati e non attuare alcun tipo di intervento laddove si consiglia di rivolgersi a un responsabile dell assistenza tecnica ArjoHuntleigh Interventi modifiche alterazioni non autorizzati o un utilizzo improprio del dispositivo possono causare lesioni gravi e o danni allo strumento rendendo nulla la garanzia PROBLEMA POSSIBILE CAUSA RIMEDIO Superficie antidecubito troppo rigida all apertura de...

Page 175: ...sostitutivo del materasso AtmosAir Fit 1 superficie antidecubito e 2 imbottiture laterali incluse 312493 Parti di ricambio del sistema sostitutivo del materasso AtmosAir Fit TIPO COMPONENTE CODICE COMPONENTE Imbottitura laterale Rivestimento superiore Superficie antidecubito 312489 312494 312492 Sistema sostitutivo del materasso AtmosAir Plus TIPO COMPONENTE CODICE COMPONENTE Sistema sostitutivo d...

Page 176: ... antidecubito con imbottiture 39 kg 87 lb Lunghezza superficie antidecubito 202 cm 80 Larghezza superficie antidecubito con imbottiture 104 cm o 122 cm 41 o 48 Larghezza superficie antidecubito senza imbottiture 86 cm 34 Imbottiture laterali del sistema sostitutivo del materasso AtmosAir Plus Imbottiture L x P x A 202 cm x 18 cm x 23 cm 80 x 7 x 9 Peso imbottiture 7 kg 16 lb ciascuna Condizioni am...

Page 177: ...ro sicuro Conforme alla Direttiva per i dispositivi medici 93 42 CEE e sottoposto alle procedure di conformità previste dalla direttiva del Consiglio e sono marchi di proprietà del gruppo di aziende ArjoHuntleigh ArjoHuntleigh 2016 P N 407411 AH Rev E 4 2016 Poiché la politica dell azienda è volta al miglioramento costante questa si riserva il diritto di modificare i prodotti senza preavviso XXX l...

Page 178: ...176 ...

Page 179: ...ハントレー印刷物に記載されている説明あるいは仕様は メーカーの出 荷時点における製品を一般的に説明するためのものであり 明示的な保証を制定するもので はありません 本書内の情報は予告なく変更する場合があるため予めご了承ください 更新内 容についてはアルジョハントレーまでお問い合わせください ユーザーにと って重要な情報 アルジョハントレー製品に正しい性能を発揮させるために アルジョハントレーは以下の条件 を推奨します これらの条件の順守を怠ると 該当可能な保証は無効になります 本取扱説明書の指示と該当する製品ラベルにのみ従って本製品を使用してください 組立 操作 調整 拡張 改修 技術的メンテナンスあるいは修理は アルジョハントレー の承認を受けている資格ある有資格担当者によってのみ実施する必要があります メ ンテナンスと修理に関する情報についてはアルジョハントレーもしくは代理店までお 問...

Page 180: ...178 ...

Page 181: ... リスクと予防措置 181 安全情報 182 使用のための準備 183 取り付け方法 184 サイドボルスターの取り付け 184 患者の配置と介助 185 CPR 185 スキンケア 185 失禁 排液 185 一般的な操作 185 マッ トレスカバー繊維のお手入れとク リーニング 186 保守 点検計画 188 点検 システムチェック 188 トラブルシ ューティ ング 188 交換用部品 189 仕様 190 お問い合わせ先について 190 記号 191 ...

Page 182: ...180 ...

Page 183: ... lb 454 kg の患者を対象に設計されてます AtmosAir Fit MRSで は ボルスターなしで 36 in 91 cm ボルスターありで幅 42 in 48 in 107 cm 122 cm ま たAtmosAir Plus MRS では ボルスターなしで 34 in 86 cm ボルスターありで幅 41 in 48 in 104 cm 122 cm に拡張できます 適応 AtmosAir Fit MRS および AtmosAir Plus MRS は皮膚の損傷の予防が表示されています 禁忌 AtmosAir Fit MRS および AtmosAir Plus MRS は 患者が次の状態では禁忌です 不安定な脊椎骨折 頸椎牽引と骨格牽引 リスクと予防措置 移乗 患者の移乗中は一般的な予防措置を講じるようにしてください サイ ドレールと制限器具 警告 サイドレールを含む 制限器...

Page 184: ...トガイダンス に準 拠することが推奨されています ベッ ドの座位角度 患者の予期せぬ移動を防ぐために ベッ ドの頭部はできる限り低く維持し てください サイ ドレ ル 抑制器具 サイドレールまたは抑制器具を使用するかどうか およびその使用 方法は 各患者のニーズを基に決定するべきであり 施設規約に則って患者ならびに患者の家 族 医師および介助者によって決定する必要があります 介助者は 患者個々のニーズに照らし 合わせてサイドレール 抑制器具 挟み込みやベッ ドからの落下を考慮して のリスクと利点を 評価し 患者と家族もしくはそのいずれかとその使用および非使用について打ち合わせる必要 があります これにはベッ ド使用者のアセスメントおよびベッ ドフレーム サイドレール マッ ト レスの組み合わせも含めます またはオーバーレイを使用しているマッ トレス リスクアセスメ ントは ベッ ドフレーム...

Page 185: ...を遵守してくだ さい 廃棄 耐用期間の最後に 地方自治体条例の要件に従って全てのゴミを廃棄するか メーカー にお問い合わせください 使用のための準備 1 出荷カートンを開梱します 開梱する際 鋭利な刃物類を使用しないでください マッ トレスを損傷させる恐れが あります 2 AtmosAir Fit MRSまたは AtmosAir Plus MRSをプラスチック保護カバーから取り外します 開梱したとき マッ トレスカバーに皺がついているこ とがあります 皺を取るには マッ ト レスカバーを最大24時間環境に馴染ませてく ださい 詳細についてはトラブルシ ュー ティ ングの表をご参照く ださい 皺は膨張や機能に影響を及ぼさないため 必要であれ ば直ぐにマッ トレスを使用できます 3 マッ トレス表面に亀裂やクラックがないかチェックします 亀裂やクラックがある場合 使 用しないでください 4 新...

Page 186: ...はマッ トレスに適合するサイズである必要があります サイ ドボルスターの取り付け 肥満患者のベッ ドを拡張した際 次の手順に沿ってボルスターを追加します 1 サイドレールとマッ トレスの間の隙間に ジッパーを外側にしてボルスターを置いて 印 のついた足端をベッ ドの端に置きます 2 4つの雌型のバックルを長まく らの両端の裏面に接続し 4つの雄型のバックルをマッ トレ スの裏側に接続します AtmosAir Plus MRS のサイ ドボルスターは 取り付け側面が決まっています 左のボル スター 内側に向いた足で識別 は 患者のベッ ドの左側にく る必要があります 右側の ボルスターにも同じこ とが適用されます 3 マッ トレスに取り付けてファスナーを閉じて下さい ボルスターを使用しないときは マッ トレスの下にボルスターの袖を差し込みます 4 箇所のバックル を連結します マッ トレスの...

Page 187: ...に患者を寝かせます CPR 1 ベッ ドを水平にします 2 必要であれば サイドレールを下げるか取り外します 3 CPRを開始します 4 CPRの実行後 必要であれば サイドレールを上げるか取り付けます スキンケア 過度な水分を除去し 皮膚を清潔で乾燥した状態に保ちます 患者の皮膚 特に失禁と排液が発生するエリアを定期的にチェックしてください 患者の下に敷かれているシーツに皺がないことを確認してください 失禁 排液 失禁をする患者には 非透湿性アンダーパッ ドを使用してください 必要に応じて 表面をきれいに拭いて シーツを交換してください 必要であれば洗浄と消毒 を参照 一般的な操作 鋭利な器具をマッ トレスに接触させないようご注意ください 破裂 切れ目および裂け目によ り正常な膨張や空気圧メンテナンスができなくなる可能性があります ...

Page 188: ...ン 医療機器に関するガイド ライン に準拠する必要があります ご不明な点がある場合は 地域のインフェクションコント ロールスペシャリストに助言を求めてください Reliant IS2 耐久性ポリウレタンコーティングされたポリエステル繊維 カバー仕様 特徴 Reliant IS2 着脱可能カバー はい 透湿性 低残量 低摩擦 いいえ 防水性 撥水性 はい ポリウレタンコーティングには繊維の微生物劣化を抑制す るための抗菌剤が含まれています はい 難燃剤 BS 7175 0 1 5 2ウェイストレッチ 伸縮性 はい 推奨洗浄温度 140 F 60 C 15 分間 最大洗浄温度 最大 203 F 95 C 15 分間 推奨乾燥温度 140 F 60 C または空気乾燥 最大乾燥温度 最大 176 F 80 C ワイプケミカル 濃度1000ppmの塩素または濃度70 のアルコール 非フ ェノール系...

Page 189: ...で 15 分間 最 大洗浄温度 160 F 71 C で 15分間 60 140 F 60 C で回転乾燥 PHENOL フェノール系 洗剤を使用し ないこと CI 1000 ppm NaOCl NaDCc 塩素系溶剤は 1000 ppmに希 釈して使用す ること 洗剤を含ませた布で全 面を拭き 次に水を湿ら せた布で汚れをきれい に拭き取って完全に乾 燥させること アイロンを使 用しないこと 難燃性試験規格の補足については 各製品の規制タグを参照 塩素濃度は 地方自治体の条例および汚染状態に応じて 250ppm 10 000ppmの範囲で変 化します さまざまな種類の中から代替の消毒剤を選択する場合 アルジョハントレーは 消毒 剤を使用する前に適性使用かどうか必ず化学薬品メーカーに確認することを推奨します ...

Page 190: ...ルシューティングの前に この取扱説明書の すべての章をよく読むことを推奨します この取扱説明書に記載されていないトラブルシューティング あるいは対処法としてアルジョハ ントレーのサービス担当者に連絡することが推奨されている場合 トラブルシューティングを 実施しないでください 認定されていないサービス 改造 変更 誤使用は 深刻なけがや製品 の損傷を引き起こす恐れがあり 該当するあらゆる保証は無効になります 症状 原因 対処法 納品時 マッ トレスが硬すぎる 納品時 マッ トレスカバーにかな り皺がある マッ トレスが膨張しない または 硬くない バルブを開けるのに高度差があ り 不十分です 内部コンポーネントが環境に馴 染んでいません これは膨張や 機能には影響を与えません チューブが正しく接続されてい ません チューブがよじれている チューブが外れている SAT システムの孔または損傷 ...

Page 191: ...osAir Fit MRS 部品の種類 部品番号 AtmosAir Fit MRS 1 つのマッ トレスと2つのサイド ボルスターを含む 312493 AtmosAir Fit MRS 交換用部品 部品の種類 部品番号 サイド ボルスター トップカバー マッ トレス 312489 312494 312492 AtmosAir Plus MRS 部品の種類 部品番号 AtmosAir Plus MRS 1 つのマッ トレス 1つの右側ボルスター 1つの左側ボ ルスター 1つの足ボルスターを含む APMRLVG34079TFS AtmosAir Plus MRS 交換用部品 部品の種類 部品番号 ベース マッ トレスの交換 ベース マッ トレスの交換カバー APRRLVG34079TFS APCRLVG34079TXS 右側ボルスター APBRLVG07079TFD 右側ボルスターカバー AP...

Page 192: ...MRS マッ トレス マッ トレスの重量 55 lb 25 kg ボルスターがあるマッ トレスの重量 87 lb 39 kg マッ トレスの長さ 80 in 202 cm ボルスターがあるマッ トレスの幅 41 in または 48 in 104 cm または 122 cm ボルスターなしのマッ トレスの幅 34 in 86 cm AtmosAir Plus MRS ボルスター ボルスター 長さ x 幅 x 高さ 80 in x 7 in x 9 in 202 cm x 18 cm x 23 cm ボルスターの重量 各 16 lb 7 kg 環境条件 保管 動作条件 温度範囲 57 F 14 C 95 F 35 C 発送状態 温度範囲 20 F 29 C 120 F 49 C 仕様は予告なしに変更されるこ とがあります お問い合わせ先について 本製品 サプライ メンテナンスに関するご質問 あ...

Page 193: ...を確認すること メーカー 安全耐荷重 ヨーロッパでは医療装置指示 93 42 EECに準拠しており 委員会指令で定められた順守手順 の対象となっています と はアルジョハントレー ArjoHuntleigh グループ企業に帰属する商標です ArjoHuntleigh 2016 P N 407411 AH Rev E 4 2016 当社の方針の一つは継続的改善を掲げているため 当社では事前の通知なしに設計 デザイ ンを変更する権利を留保しています XXX lb XXX kg 1000 lb 454 kg ...

Page 194: ...192 ...

Page 195: ...eigh 인쇄물의 설명 또는 규격은 제조 당시의 제품을 일반적으로 설명하기 위한 것이며 어떠한 명시적인 보증을 구성하지 않습니다 본 문서의 정보는 언제라도 변경될 수 있습니다 업데이트는 ArjoHuntleigh에 문의하십시오 사용자를 위한 중요한 정보 ArjoHuntleigh 제품을 적절히 작동하기 위해 ArjoHuntleigh는 다음과 같은 조건을 따를 것을 권장합니다 이러한 조건을 준수하지 못하는 경우에는 모든 관련된 보증이 무효화됩니다 본 제품은 이러한 사용 지침과 해당 제품 라벨을 따라서만 사용하십시오 조립 장치 작동 조정 연장 수정 기술 유지보수 또는 수리는 ArjoHuntleigh에서 인가된 자격이 있는 직원에 의해서만 수행되어야 합니다 유지 보수 및 수리에 관한 정보는 ArjoHuntleigh에...

Page 196: ...194 ...

Page 197: ...적응증 197 위험 및 주의사항 197 안전성 정보 198 사용 준비 199 설치 200 사이드 볼스터 설치 200 환자 배치 및 간호 201 CPR 201 피부 치료 201 요실금 배액 201 일반적인 작동 201 매트리스 커버 섬유 관리 및 세척 202 예방 유지보수 일정 204 검사 시스템 점검 204 문제 해결 204 교체 부품 205 규격 206 고객 연락처 정보 206 사용되는 기호 207 ...

Page 198: ...196 ...

Page 199: ...의 경우 볼스터를 장착하지 않은 상태에서 폭이 91 cm 36 in 이고 볼스터를 장착한 상태에서 107 cm 122 cm 42 in 48 in 까지 확장하고 AtmosAir Plus MRS의 경우 볼스터를 장착하지 않은 상태에서 폭이 86 cm 34 in 에서 볼스터를 장착한 상태에서 104 cm 122 cm 41 in 48 in 까지 확장하는 기능을 갖추고 있습니다 적응증 AtmosAir Fit MRS 및 AtmosAir Plus MRS는 피부 손상을 방지하고 치료하는 데 사용됩니다 비적응증 AtmosAir Fit MRS 및 AtmosAir Plus MRS에서 다음과 같은 조건이 환자에게 금지됩니다 불안정한 척추 골절 경부 및 골격 견인 위험 및 주의사항 운반 환자 운반 중 표준 주의 사항을 따라야 합니...

Page 200: ...위한 병원 침대 시스템 크기 및 평가 가이드 를 준수할 것을 권장하고 있습니다 침대 헤드 높이 침대 헤드를 가능한 낮게 유지하여 환자가 움직이지 못하게 하십시오 측면 레일 환자 벨트 측면 레일 또는 벨트의 사용 여부 및 방법은 각 환자의 필요성에 기반을 두고 환자 및 환자 가족 의사와 간병인이 시설 규정을 염두에 두고 결정해야 합니다 간병인은 각 환자의 필요에 따라 끼임 및 환자 낙상을 비롯한 측면 레일 벨트의 위험과 장점을 평가하고 환자 및 또는 가족과 사용 여부를 상의해야 합니다 여기에는 침대 사용자 및 침대 프레임 결합 측면 레일 및 매트리스 또는 오버레이를 사용한 매트리스 에 대한 평가가 포함됩니다 침대 프레임 매트리스 측면 레일 또는 환자 조건이 변경될 경우 위험 평가는 반복적으로 이루어져야 합니다...

Page 201: ... 기관 프로토콜을 따르십시오 폐기 유효한 수명이 끝나면 폐기물을 현지 요건에 따라 폐기하거나 제조업체에 조언을 구하십시오 사용 준비 1 운송 용기를 엽니다 날카로운 기기를 사용하여 박스를 열지 마십시오 매트리스가 손상될 수 있습니다 2 비닐 보호 커버에서 AtmosAir Fit MRS 및 AtmosAir Plus MRS를 꺼내십시오 포장을 풀었을 때 매트리스 커버에 주름이 잡힌 게 보일 수 있습니다 주름을 제거하려면 최대 24 시간에 걸쳐 매트리스가 적응할 수 있도록 합니다 자세한 정보는 문제 해결 표를 참조하십시오 주름은 팽창이나 기능에 영향을 미치지 않기 때문에 필요한 경우 즉시 MRS를 사용할 수 있습니다 3 매트리스 표면에 파손이나 균열이 있는지 확인하고 파손이나 균열이 있는 경우 사용하지 마십시오 ...

Page 202: ... 합니다 사이드 볼스터 설치 비만환자용 침대로 확장한 후 다음 절차에 따라 볼스터를 추가하십시오 1 측면 레일과 지퍼가 있는 매트리스 사이의 틈에 볼스터를 바깥쪽으로 배치시키고 표시된 발 끝부분을 침대의 발 끝부분으로 배치시킵니다 2 볼스터의 좌측과 우측의 아래쪽에 있는 네 개의 암 female 버클을 매트리스 아래쪽에 있는 네 개의 수 male 버클에 연결하십시오 AtmosAir Plus MRS 사이드 볼스터는 측면용입니다 좌측 볼스터 안쪽을 향해 있는 발로 구분됨 는 반드시 침대에 있는 환자의 좌측으로 가야합니다 우측 볼스터도 동일하게 적용됩니다 3 매트리스 삽입물을 매트리스에 넣어 지퍼를 잠그십시오 볼스터를 사용하지 않을 경우 볼스터 슬리브를 매트리스 아래로 집어 넣으십시오 버클을 네 군데에 연결하십시...

Page 203: ...으로 만드십시오 2 필요한 경우 측면 레일의 높이를 낮추거나 제거하십시오 3 CPR을 시작하십시오 4 CPR 수행 후에 필요에 따라 측면 레일을 들어 올리거나 측면 레일을 설치하십시오 피부 치료 필요 이상의 수분을 제거하여 피부를 건조하고 깨끗한 상태로 유지하십시오 특히 요실금 및 배액이 발생하는 곳을 중심으로 환자 피부를 정기적으로 확인하십시오 환자 밑의 리넨 시트에 주름이 잡히지 않았는지 확인하십시오 요실금 배액 요실금 환자의 경우 수분이 침투하지 않는 언더패드를 사용하십시오 표면을 깨끗하게 닦고 필요에 따라 침대 리넨 시트를 교체하십시오 필요할 경우 관리 및 세척 참조 일반적인 작동 매트리스에 날카로운 기기가 닿지 않게 하십시오 구멍 절단 및 파손은 매트리스의 적절한 팽창 및 공기압 유지를 방해할 수 ...

Page 204: ... 내에 적용될 수 있는 현지 또는 국가 지침 의료 장치의 오염 제거 을 준수하도록 조정되어야 합니다 확실하지 않은 경우 현지 감염 관리 전문가에게 조언을 구해야 합니다 Reliant IS2 폴리우레탄으로 코팅되어 향상된 내구성을 가진 폴리에스테르 섬유 커버 사양 기능 Reliant IS2 제거 가능한 커버 있음 수분 증기 투과성 낮음 저마찰 없음 내수 방수 있음 폴리우레탄 코팅에는 섬유의 미생물 열화 제어를 위한 항진균제가 포함되어 있음 있음 방화제 BS 7175 0 1 5 두 가지 방식의 신축성 있음 권장 세척 온도 60 C 140 F 15분 최대 세척 온도 최대 95 C 203 F 15분 권장 건조 온도 60 C 140 F 또는 공기 중 건조 최대 건조 온도 최대 80 C 176 F 화학 물질 세척 10...

Page 205: ... 에서 15분 최대 세척 온도 71 C 160 F 에서 15분 60 60 C 140 F 에서 회전식 건조 PHENOL 페놀이 함유된 세척제를 사용하지 마십시오 CI 1000 ppm NaOCl NaDCc 사용 가능한 1000 ppm 의 염소로 희석한 용액을 사용하십시오 세정액으로 모든 표면을 닦아낸 후 물을 적신 천으로 닦아 완전히 말리십시오 다림질하지 마십시오 추가 가연성 시험 표준은 각 제품의 정책 태그를 참고하십시오 염소 농도는 현지 정책 및 오염 상태에 따라 250ppm에서 10 000ppm까지 다양할 수 있습니다 대체 소독제를 선택한 경우 ArjoHuntleigh는 사용 전 화학 물질 공급업체의 확인을 받은 적합한 소독제 사용을 권장합니다 ...

Page 206: ... 전에 이 설명서의 모든 섹션을 검토할 것을 권장합니다 본 매뉴얼에 나와있지 않은 문제 해결 방법 또는 ArjoHuntleigh 서비스 담당자에게 문의를 통해 권장된 해결 방법 이외의 해결 방법을 시도하지 마십시오 비인가 서비스 수정 변경 또는 오용은 심각한 부상 및 또는 제품 손상으로 이어질 수 있으며 모든 해당 보증이 무효화될 수 있습니다 징후 가능한 원인 해결 방법 도착 시 매트리스가 너무 단단합니다 운송 용기에서 꺼낼 때 매트리스 커버에 주름이 너무 많이 잡혔습니다 매트리스가 팽창되지 않거나 단단하지 않습니다 밸브가 열릴 만큼 고도 차이가 충분하지 않습니다 내부 구성품이 주변 환경에 적응되지 않았습니다 이는 팽창 또는 기능에 영향을 미치지 않습니다 튜브가 적절하게 연결되지 않음 튜브 구부러짐 튜브 분...

Page 207: ...십시오 AtmosAir Fit MRS 부품 유형 부품 번호 AtmosAir Fit MRS 매트리스 1개와 사이드 볼스터 2개 포함 312493 AtmosAir Fit MRS 교체 부품 부품 유형 부품 번호 사이드 볼스터 탑 커버 매트리스 312489 312494 312492 AtmosAir Plus MRS 부품 유형 부품 번호 AtmosAir Plus MRS 매트리스 1개 우측 사이드 볼스터 1개 좌측 사이드 볼스터 1개 및 풋 볼스터 1개 APMRLVG34079TFS AtmosAir Plus MRS 교체 부품 부품 유형 부품 번호 기본 매트리스 교체 기본 매트리스 교체 커버 APRRLVG34079TFS APCRLVG34079TXS 우측 사이드 볼스터 APBRLVG07079TFD 우측 사이드 볼스터 커버 A...

Page 208: ...트리스 중량 25 kg 55 lb 볼스터가 장착된 매트리스 중량 39 kg 87 lb 매트리스 길이 202 cm 80 in 볼스터가 장착된 매트리스 폭 104 cm 또는 122 cm 41 in 또는 48 in 볼스터가 장착되어 있지 않은 매트리스 폭 86 cm 34 in AtmosAir Plus MRS 볼스터 볼스터 길이 x 폭 x 높이 202 cm x 18 cm x 23 cm 80 in x 7 in x 9 in 볼스터 중량 각 7 kg 16 lb 환경 조건 보관 작동 조건 온도 범위 14 C 57 F 35 C 95 F 운송 조건 온도 범위 29 C 20 F 49 C 120 F 규격은 별다른 통지 없이 변경될 수 있습니다 고객 연락처 정보 해당 제품 및 제품의 공급과 유지보수와 관련한 질문이 있거나 Arjo...

Page 209: ...보 발 끝 부분 사용 설명서 참조 제조업체 안전 사용 하중 의료 기기 지침 93 42 EEC 을 준수하고 의회 지침에서 규정한 적합성 절차의 대상임을 표시 및 은 ArjoHuntleigh 그룹의 상표입니다 ArjoHuntleigh 2016 P N 407411 AH Rev E 4 2016 제품의 지속적인 개선을 위한 노력은 당사의 방침이므로 당사는 사전 예고 없이 설계를 변경할 수 있는 권리를 보유합니다 XXX lb XXX kg 1000 lb 454 kg ...

Page 210: ...208 ...

Page 211: ... производот во времето на производство и не претставуваат какви било изразени гаранции Информациите во ова издание можат да бидат предмет на промена во секое време За ажурирања контактирајте го ArjoHuntleigh ВАЖНИ ИНФОРМАЦИИ ЗА КОРИСНИЦИТЕ Со цел производите на ArjoHuntleigh да работат правилно ArjoHuntleigh ги препорачува следните услови Непридржувањето кон овие услови ќе ги поништи сите применли...

Page 212: ...210 ...

Page 213: ... Поставување на пациентот и медицинска нега 217 Кардиопулмонална реанимација CPR 217 Негување на кожата 217 Инконтиненција Дренажа 217 Општа работа 217 Нега и чистење на ткаенината за покривање на душекот 218 Распоред на превентивно одржување 220 Инспекција Одјавување на системот 220 Решенија на проблеми 220 Делови за замена 221 Спецификации 222 Информации за контакт за корисниците 222 Симболи што...

Page 214: ...212 ...

Page 215: ...на со перници за потпирање кај AtmosAir Fit MRS и 34 in 86 cm без перници за потпирање и 41 in до 48 in 104 cm до 122 cm широчина со перници за потпирање кај AtmosAir Plus MRS Индикации AtmosAir Fit MRS и AtmosAir Plus MRS се наменети за превенција и третман на оштетување на кожата Контраиндикации AtmosAir Fit MRS и AtmosAir Plus MRS се контраиндикативни кај пациенти со следниве состојби нестабилн...

Page 216: ...ните и оценувачките насоки за намалување на заробувањето на системите на болнички кревети на FDA Подигнување на заглавјето Одржувајте го заглавјето на креветот колку е можно пониско за да спречите преместување на пациентот Странични шини Ограничувачи на пациентот Дали и како да ги користите страничните шини или ограничувачите е одлука што треба да биде заснована на потребите на секој пациент и тре...

Page 217: ...ви правила за безбедност и протоколи на институцијата во врска со безбедноста на пациентите и негувателите Фрлање На крајот на векот на траење одложете го отпадот во согласност со локалните барања или контактирајте со производителот за совет Подготовка за користење 1 Отворете ја амбалажата за испорака Не користете остри инструменти за отворање на кутиите Може да дојде до оштетување на душекот 2 От...

Page 218: ...леднава постапка 1 Ставете го перничето во празнината меѓу страничните шини и душекот со патентите кон надвор и со означениот крај за нозете кон крајот за нозете на креветот 2 Поврзете ги четирите женски токи на долната страна на перниците за потпирање за левата и десната страна со четирите машки токи на долната страна од душекот Страничните перници за потпирање AtmosAir Plus MRS се карактеристичн...

Page 219: ...ги или отстранете ги страничните шини како што е потребно 3 Започнете со CPR 4 Откако е изведена CPR Подигнете ги или инсталирајте ги страничните шини како што е потребно Негување на кожата Отстранете го вишокот на влага и одржувајте ја кожата сува и чиста Редовно проверувајте ја кожата на пациентот особено во областите каде што настануваат инконтиненција и дренажа Погрижете се постелнината под па...

Page 220: ...нова или земјата на употреба Доколку не сте сигурни треба да побарате совет од вашиот локален Специјалист за контрола на инфекција Reliant IS2 Полиестерска ткаенина обложена со полиуретан со зголемена издржливост Спецификации на покривката Одлика Reliant IS2 Отстранлива покривка Да Пропустливост за испарување на влагата Ниска Ниско ниво на триење Не Водоотпорно Одбивно Да Облогата од полиуретан вк...

Page 221: ...фенол CI 1000 ppm NaOCl NaDCc Користете раствор разреден до 1000 ppm на достапниот хлор Избришете ги сите површини со растворот за чистење а потоа избришете ги со крпа навлажнета со вода и темелно исушете Да не се пегла За дополнителни стандарди за тестирање на запаливост погледнете ги засебните правни ознаки на производот Концентрациите на хлор може да варираат од 250ppm да 10 000ppm во зависност...

Page 222: ...вате проблеми надвор од ова упатство или каде што решението препорачува да контактирате со претставник на сервисот на ArjoHuntleigh Секое неовластено сервисирање модификација измена или злоупотреба може да доведе до сериозни повреди и или оштетување на производот и ќе ги поништи сите применливи гаранции СИМПТОМ МОЖНА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Душекот е премногу тврд по пристигнувањето Покривката на душекот ...

Page 223: ...tmosAir Fit MRS вклучува 1 душек и 2 странични перници за потпирање 312493 Делови за замена за AtmosAir Fit ТИП НА ДЕЛОТ БРОЈ НА ДЕЛОТ Странична перница за потпирање Горна покривка Душек 312489 312494 312492 AtmosAir Plus MRS ТИП НА ДЕЛОТ БРОЈ НА ДЕЛОТ AtmosAir Plus MRS вклучува 1 душек 1 перница за потпирање за десната страна 1 перница за потпирање за левата страна и 1 перница за потпирање за дел...

Page 224: ... на душекот 80 in 202 cm Ширина на душекот со перници за потпирање 41 in или 48 in 104 cm или 122 cm Ширина на душекот без перници за потпирање 34 in 86 cm Перници за потпирање за AtmosAir Plus MRS Перници за потпирање Д x Ш x В 80 in x 7 in x 9 in 202 cm x 18 cm x 23 cm Тежина на перниците за потпирање 16 lb 7 kg секоја Услови на околината Услови за складирање работа Опсег на температура 57 F 14 ...

Page 225: ...рување Во согласност е со Директивата за медицински уреди 93 42 EEC и е подложен на постапките за сообразност утврдени во директивата на советот и се заштитни знаци што им припаѓаат на групата компании на ArjoHuntleigh ArjoHuntleigh 2016 P N 407411 AH Rev E 4 2016 Бидејќи нашата политика е политика на постојано подобрување го задржуваме правото да ги измениме дизајните без претходна најава XXX lb ...

Page 226: ...224 ...

Page 227: ...cara amnya menerangkan produk pada masa pengilangan dan tidak membentuk apa apa waranti tersurat Maklumat dalam penerbitan ini mungkin tertakluk kepada perubahan pada bila bila masa Hubungi ArjoHuntleigh untuk maklumat yang dikemas kini MAKLUMAT PENTING UNTUK PENGGUNA Supaya produk ArjoHuntleigh dapat berfungsi dengan betul ArjoHuntleigh mengesyorkan keadaan yang berikut Kegagalan mematuhi keadaan...

Page 228: ...226 ...

Page 229: ...Bantal Sokongan Tepi 232 Penempatan Pesakit dan Jagaan Kejururawatan 233 CPR 233 Penjagaan Kulit 233 Inkontinens Penyaliran 233 Operasi Am 233 Penjagaan dan Pembersihan Fabrik Penutup Tilam 234 Jadual Penyenggaraan Cegahan 236 Pemeriksaan Penyemakan Sistem 236 Penyelesaian Masalah 236 Barang Pengganti 237 Spesifikasi 238 Maklumat Hubungan Pelanggan 238 Simbol yang Digunakan 239 ...

Page 230: ...228 ...

Page 231: ...an kepada 42 in hingga 48 in 107 cm hingga 122 cm dengan bantal sokongan pada AtmosAir Fit MRS dan kelebaran 34 in 86 cm tanpa bantal sokongan kepada 41 in hingga 48 in 104 cm hingga 122 cm dengan bantal sokongan pada AtmosAir Plus MRS Penunjuk AtmosAir Fit MRS dan AtmosAir Plus MRS ditujukan untuk pencegahan dan rawatan gangguan kulit Kontraindikasi AtmosAir Fit MRS dan AtmosAir Plus MRS dikontra...

Page 232: ...dang Tepi Pengekang Pesakit Sama ada menggunakan dan cara menggunakan pengadang tepi atau pengekang ialah keputusan yang perlu dibuat berdasarkan keperluan pesakit dan hendaklah dibuat oleh pesakit serta keluarga pakar perubatan dan penjaga pesakit dengan mempertimbangkan protokol kemudahan Penjaga hendaklah menilai risiko dan manfaat penggunaan pengadang tepi pengekang termasuklah pemerangkapan d...

Page 233: ...kan sisa menurut keperluan tempatan atau hubungi pengilang untuk mendapatkan nasihat Persediaan untuk Penggunaan 1 Buka bekas penghantaran Jangan gunakan alat yang tajam untuk membuka kotak Boleh mengakibatkan kerosakan kepada tilam 2 Alihkan AtmosAir Fit MRS atau AtmosAir Plus MRS daripada penutup perlindungan plastik Penutup tilam mungkin kelihatan berkedut apabila bungkusan dibuka Untuk menghil...

Page 234: ...sokongan menggunakan prosedur yang berikut 1 Letakkan bantal sokongan di dalam ruang antara pengadang tepi dan tilam dengan zip di bahagian luar dan hujung kaki yang bertanda di bahagian hujung kaki katil 2 Sambungkan empat kancing betina di bahagian bawah sebelah kiri dan kanan bantal sokongan kepada empat kancing jantan di bahagian bawah tilam Bantal sokongan tepi AtmosAir Plus MRS adalah khusus...

Page 235: ... alihkan pengadang tepi seperti yang diperlukan 3 Mulakan CPR 4 Selepas CPR dijalankan Naikkan atau pasang pengadang tepi seperti yang diperlukan Penjagaan Kulit Lap lembapan lebihan dan pastikan kulit kering dan bersih Periksa kulit pesakit secara tetap terutamanya di kawasan berlakunya inkontinens dan penyaliran Pastikan cadar di bawah pesakit tidak berkedut Inkontinens Penyaliran Gunakan pad pe...

Page 236: ...atan atau negara tempat ia digunakan Jika anda tidak pasti anda haruslah mendapatkan nasihat daripada Pakar Kawalan Jangkitan tempatan anda Reliant IS2 Fabrik poliester salutan poliuretana dengan ketahanan yang dipertingkatkan Spesifikasi Penutup Ciri Reliant IS2 Penutup Boleh Tanggal Ya Telap Wap Lembapan Rendah Geseran Rendah Tidak Tak Telap Kalis Air Ya Salutan poliuretana mengandungi agen anti...

Page 237: ... NaDCc Gunakan larutan yang dicairkan kepada 1000 ppm bagi Baki Klorin Lap semua permukaan menggunakan larutan pembersihan kemudian lap menggunakan kain yang telah dilembapkan dengan air dan keringkan dengan sempurna Jangan seterika Untuk piawaian ujian kemudahbakaran tambahan rujuk tag undang undang yang berasingan Kepekatan klorin mungkin berbeza beza daripada 250ppm kepada 10 000ppm bergantung ...

Page 238: ...n cuba menyelesaikan masalah luar daripada manual ini atau jika pemulihan mengesyorkan agar wakil servis ArjoHuntleigh dihubungi Sebarang servis tanpa kebenaran pengubahsuaian pemindaan atau penyalahgunaan boleh membawa kepada kecederaan yang serius dan atau kerosakan produk serta membatalkan semua waranti yang berkaitan GEJALA KEMUNGKINAN PUNCA PENYELESAIAN Tilam terlalu pejal sewaktu sampai Penu...

Page 239: ...mpatan anda AtmosAir Fit MRS JENIS ALAT NOMBOR ALAT AtmosAir Fit MRS merangkumi 1 tilam dan 2 bantal sokongan tepi 312493 Barang Pengganti AtmosAir Fit MRS JENIS ALAT NOMBOR ALAT Bantal Sokongan Tepi Penutup Atas Tilam 312489 312494 312492 AtmosAir Plus MRS JENIS ALAT NOMBOR ALAT AtmosAir Plus MRS merangkumi 1 tilam 1 bantal sokongan sebelah kanan 1 bantal sokongan sebelah kiri dan 1 bantal sokong...

Page 240: ...kg Panjang Tilam 80 in 202 cm Lebar Tilam dengan bantal sokongan 41 in atau 48 in 104 cm atau 122 cm Lebar Tilam tanpa bantal sokongan 34 in 86 cm Bantal Sokongan AtmosAir Plus MRS Bantal Sokongan P x L x T 80 in x 7 in x 9 in 202 cm x 18 cm x 23 cm Berat Bantal Sokongan 16 lb 7 kg setiap satu Keadaan Persekitaran Keadaan Storan Operasi Julat Suhu 57 F 14 C hingga 95 F 35 C Keadaan Penghantaran Ju...

Page 241: ...t Mematuhi Arahan Peranti Perubatan 93 42 EEC dan tertakluk kepada prosedur pengakuran yang ditetapkan dalam arahan majlis dan ialah tanda dagang milik kumpulan syarikat ArjoHuntleigh ArjoHuntleigh 2016 P N 407411 AH Rev E 4 2016 Oleh sebab salah satu dasar kami ialah penambahbaikan berterusan kami berhak mengubah suai reka bentuk tanpa notis terlebih dahulu XXX lb XXX kg 1000 lb 454 kg ...

Page 242: ...240 ...

Page 243: ...in tal manifattura u ma jikkostitwixxu l ebda garanzija espliċita L informazzjoni f din il pubblikazzjoni tista tkun soġġetta għal bidla fi kwalunkwe ħin Ikkuntattja lil ArjoHuntleigh għal aġġornamenti INFORMAZZJONI IMPORTANTI GĦALL UTENTI Sabiex il prodotti ta ArjoHuntleigh jiffunzjonaw kif suppost ArjoHuntleigh tirrakkomanda l kundizzjonijiet li ġejjin In nuqqas ta konformità ma dawn il kundizzj...

Page 244: ...242 ...

Page 245: ...Pożizzjonament tal Pazjent u l Kura Infermeristika 249 CPR 249 Il Kura tal Ġilda 249 Inkontinenza Tbattil ta Fluwidi 249 Operazzjoni Ġenerali 249 Il Kura u t Tindif tad Drappijiet tal Koperturi tas Saqqijiet 250 L Iskeda tal Manutenzjoni Preventiva 252 L Ispezzjoni L Ittestjar tas Sistema 252 Soluzzjoni għall problemi 252 Partijiet ta Sostituzzjoni 253 Speċifikazzjonijiet 254 Informazzjoni ta Kunt...

Page 246: ...244 ...

Page 247: ...n 107 cm sa 122 cm fil wisa bil kuxxini ta appoġġ fl AtmosAir Fit MRS sa 34 in 86 cm mingħajr kuxxini ta appoġġ għal 41 in sa 48 in 104 cm sa 122 cm fil wisa bil kuxxini ta appoġġ fl AtmosAir Plus MRS Indikazzjonijiet L AtmosAir Fit MRS u l AtmosAir Plus MRS huma indikati għall prevenzjoni u t trattament tal leżjonijiet tal ġilda Kontraindikazzjonijiet L AtmosAir Fit MRS u l AtmosAir Plus MRS huma...

Page 248: ...pazjent Ir Rejls tal Ġenb Ir Restrizzjonijiet tal Pazjent Jekk u kif tuża r rejls tal ġenb jew ir restrizzjonijiet hija deċiżjoni li għandha tiġi bbażata fuq il ħtiġijiet ta kull pazjent u għandha ssir mill pazjent u mill familja tal pazjent mit tabib u minn dawk li jagħtu l kura billi jiġu kkunsidrati l protokolli tal faċilità Dawk li jipprovdu l kura għandhom jivvalutaw ir riskji u l benefiċċji ...

Page 249: ...kura Ir Rimi Fl aħħar tal ħajja utli armi l iskart skont ir rekwiżiti lokali jew ikkuntattja lill manifattur għal parir Preparazzjoni għall Użu 1 Iftaħ il kontenitur i tal konsenja Tużax strumenti li jaqtgħu biex tiftaħ il kaxex Tista ssir ħsara għas saqqu 2 Neħħi l AtmosAir Fit MRS jew l AtmosAir Plus MRS mill għatu protettiv tal plastik L għatu tas saqqu jista jidher imkemmex meta jitneħħa mill ...

Page 250: ...i ta appoġġ billi tuża l proċedura li ġejja 1 Poġġi l kuxxin ta appoġġ fl ispazju ta bejn ir rejls tal ġenb u s saqqu biż żippijiet iħarsu lejn in naħa ta barra u t tarf tal qiegħ immarkat fit tarf tal qiegħ tas sodda 2 Qabbad l erba bokkli fuq in naħa ta taħt tal kuxxini ta appoġġ tal lemin u x xellug kuxxin mal bokkli tan naħa ta taħt tas saqqu Il kuxxini ta appoġġ tal ġnub tal AtmosAir Plus MRS...

Page 251: ...axxi jew neħħi r rejls tal ġenb kif meħtieġ 3 Ibda s CPR 4 Wara li jitwettaq is CPR Għolli jew installa r rejl tal ġenb kif meħtieġ Il Kura tal Ġilda Neħħi umdità eċċessiva u żomm il ġilda xotta u nadifa Iċċekkja l ġilda tal pazjent regolarment b mod partikolari f żoni fejn iseħħu l inkontinenza u tbattil ta fluwidi Kun żgur li l bjankerija ta taħt il pazjent ma tkunx imkemxa Inkontinenza Tbattil ...

Page 252: ...s Saħħa jew fil pajjiż tal użu Jekk m intix ċert għandek tfittex parir mill Ispeċjalista tal Kontroll tal Infezzjonijiet lokali tiegħek Reliant IS2 Drapp tal polijester miksi bil poliuretan b durabbiltà mtejba L Ispeċifikazzjoni tal Kopertura Karatteristika Reliant IS2 Kopertura Li Tista Titneħħa Iva Fwar tal Umdità fl Arja Permeabbli Baxx Frizzjoni Baxxa Le Ripellent Reżistenti għall Ilma Iva Il ...

Page 253: ...l bażi tal fenol CI 1000 ppm NaOCl NaDCc Uża soluzzjoni dilwita għal 1000 ppm tal Kloru Disponibbli Imsaħ is superfiċje bis soluzzjoni tat tindif imbagħad imsaħ b biċċa niedja bl ilma u nixxef sew Tgħaddix Għal iktar standards tal ittestjar tal fjammabbiltà irreferi għat tikketti tal liġi tal prodotti individwali Il konċentrazzjonijiet tal kloru jistgħu jvarjaw minn 250ppm sa 10 000ppm skont il po...

Page 254: ... Tippruvax issolvi xi problema relatata ma dawn il prodotti billi tagħmel xi ħaġa li ma tinsabx f dan il manwal jew fejn ir rimedju jirrakkomanda li tikkuntattja rappreżentant tas servis ta ArjoHuntleigh Kwalunkwe servs mhux awtorizzat modifika bidla jew użu ħażin jista jwassal għal korriment serju u jew għal ħsara fil prodott u jħassar il garanziji applikabbli kollha SINTOMU KAWŻA POSSIBBLI SOLUZ...

Page 255: ... PART AtmosAir Fit MRS jinkludi 1 saqqu u 2 kuxxini ta appoġġ tal ġenb 312493 Partijiet ta Sostituzzjoni tal AtmosAir Fit MRS IT TIP TAL PART IN NUMRU TAL PART Kuxxin ta Appoġġ tal Ġenb Il Kopertura ta Fuq Saqqu 312489 312494 312492 AtmosAir Plus MRS IT TIP TAL PART IN NUMRU TAL PART AtmosAir Plus MRS jinkludi 1 saqqu 1 kuxxin ta appoġġ tal lemin 1 kuxxin ta appoġġ tax xellug u 1 kuxxin ta appoġġ ...

Page 256: ... bil kuxxini ta appoġġ 41 in jew 48 in 104 cm jew 122 cm Il Wisa tas Saqqu mingħajr il kuxxini ta appoġġ 34 in 86 cm Il Kuxxini ta Appoġġ tal AtmosAir Plus MRS Kuxxini ta Appoġġ Tul x Wisa x Għoli 80 in x 7 in x 9 in 202 cm x 18 cm x 23 cm Il Piż tal Kuxxini ta Appoġġ 16 lb 7 kg kull waħda Kundizzjonijiet Ambjentali Kundizzjonijiet ta Ħażna Operattivi Medda tat Temperatura 57 F 14 C sa 95 F 35 C K...

Page 257: ...forma mad Direttiva dwar Mezzi Mediċi 93 42 KEE u ġiet soġġetta għall proċeduri tal konformità stabbiliti fid direttiva tal kunsill u huma marki kummerċjali li jappartjenu għall grupp ta kumpaniji ta ArjoHuntleigh ArjoHuntleigh 2016 P N 407411 AH Rev E 4 2016 Peress li l politika tagħna hija waħda ta titjib kontinwu aħna nirriżervaw id dritt li nimmodifikaw id disinji mingħajr notifika minn qabel ...

Page 258: ...256 ...

Page 259: ...eld ter algemene beschrijving van het product ten tijde van de productie en vormen geen uitdrukkelijke garanties De informatie van deze publicatie kan te allen tijde worden gewijzigd Neem voor updates contact op met ArjoHuntleigh BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR GEBRUIKERS Om ervoor te zorgen dat uw ArjoHuntleigh product naar behoren blijft functioneren raadt ArjoHuntleigh u het volgende aan Eventuele ...

Page 260: ...258 ...

Page 261: ...en van zijsteunen 264 De cliënt plaatsen en verpleegkundige zorg 265 Reanimatie 265 Huidverzorging 265 Incontinentie drainage 265 Algemene bediening 265 Reiniging en onderhoud van matrashoezen 266 Preventief onderhoudsschema 268 Inspectie controle van het systeem 268 Problemen verhelpen 268 Reserveonderdelen 269 Specificaties 270 Contactinformatie voor klanten 270 Gebruikte symbolen 271 ...

Page 262: ...260 ...

Page 263: ...het AtmosAir Fit MRS en 86 cm 34 inch zonder steunen tot 104 cm tot 122 cm 41 inch tot 48 inch breed met steunen op het AtmosAir Plus MRS Indicaties Het AtmosAir Fit MRS en het AtmosAir Plus MRS zijn geïndiceerd voor preventie en behandeling van huidafbraak Contra indicaties Het AtmosAir Fit MRS en het AtmosAir Plus MRS zijn contra geïndiceerd bij cliënten met instabiele wervelfractuur cervicale e...

Page 264: ...gen te beperken van de FDA De hoogte van het hoofdeinde van het bed Houd het hoofdeinde van het bed zo laag mogelijk om verschuiving beweging van de cliënt te voorkomen Bedhekken zijrails De beslissing om al dan niet gebruik te maken van bedhekken of zijrails en de wijze waarop die worden gebruikt dient per cliënt te worden genomen door de cliënt en diens familieleden arts en zorgverleners conform...

Page 265: ...van toepassing zijnde veiligheidsvoorschriften en instellingsprotocollen op het gebied van de veiligheid van cliënten en zorgverleners op Verwijdering Heeft de unit het eind van zijn levensduur bereikt dan kunt u die conform de lokale regelgeving afvoeren Voor advies kunt u ook contact opnemen met de fabrikant Voorbereiding voor gebruik 1 Open de verzenddozen Gebruik geen scherp gereedschap om de ...

Page 266: ...den van het bariatrisch bed de steunen toe aan de hand van de volgende procedure 1 Plaats de steun in de opening tussen de bedhekken en de matras met de ritsen naar de buitenkant en het gemarkeerde voeteneind aan het voeteneind van het bed 2 Klik de vier riemen vast door de delen aan de onderkant van de linker en rechtersteunen en de respectieve delen aan de onderkant van de matras op elkaar aan t...

Page 267: ...jder ze 3 Start de reanimatie 4 Nadat reanimatie is uitgevoerd Breng het bedhek indien nodig omhoog of installeer het Huidverzorging Verwijder een eventueel teveel aan vocht en houd de huid droog en schoon Controleer regelmatig de huid van de cliënt in het bijzonder die plekken waar incontinentie optreedt en opvang plaatsvindt Zorg ervoor dat het linnen onder de cliënt niet gekreukeld is Incontine...

Page 268: ...e medische instelling Bij twijfel moet u contact opnemen met uw plaatselijke specialist op het gebied van infectiebeheersing Reliant IS2 Polyurethaangecoate polyesterstof met een verbeterde duurzaamheid Specificatie hoes Eigenschap Reliant IS2 Verwijderbare hoes Ja Dampdoorlatend Laag Lage wrijving Nee Waterbestendig afstotend Ja De polyurethaancoating bevat een schimmeldodend middel om de aantast...

Page 269: ...DCc Gebruik oplossing van beschikbaar chloor verdund tot 1000 ppm Alle oppervlakken met de reinigingsoplossing afnemen met een met water bevochtigde doek nawrijven en goed laten drogen Niet strijken Voor aanvullende brandveiligheidsnormen kunnen de afzonderlijke wettelijke labels van de producten worden geraadpleegd De concentratie chloor kan variëren van 250 tot 10 000 ppm afhankelijk van het pla...

Page 270: ...osAir Fit MRS of AtmosAir Plus MRS probeert op te lossen Probeer geen problemen op te lossen die niet in deze handleiding zijn beschreven of waarbij wordt aanbevolen om contact op te nemen met een servicevertegenwoordiger van ArjoHuntleigh Onderhoud door onbevoegden aanpassing wijziging of verkeerd gebruik van het matrasvervangend ligsysteem kan ernstig letsel en of beschadiging van het product to...

Page 271: ... vertegenwoordiger voor prijzen of extra reserveonderdelen die niet in deze lijst worden vermeld AtmosAir Fit MRS ONDERDEELTYPE ONDERDEELNUMMER AtmosAir Fit MRS met 1 matras en 2 zijsteunen 312493 Reserveonderdelen AtmosAir Fit MRS ONDERDEELTYPE ONDERDEELNUMMER Zijsteun Hoes Matras 312489 312494 312492 AtmosAir Plus MRS ONDERDEELTYPE ONDERDEELNUMMER AtmosAir Plus MRS met 1 matras 1 rechter zijsteu...

Page 272: ... Matrasbreedte met steunen 104 cm of 122 cm 41 inch of 48 inch Matrasbreedte zonder steunen 86 cm 34 inch AtmosAir Plus MRS steunen Steunen L x B x H 202 cm x 18 cm x 23 cm 80 inch x 7 inch x 9 inch Gewicht steun 7 kg 16 lb elk Omgevingseisen Opslag gebruiksomstandigheden Temperatuurbereik 14 C 57 F tot 35 C 95 F Verzendomstandigheden Temperatuurbereik 29 C 20 F tot 49 C 120 F Specificaties kunnen...

Page 273: ...e Richtlijn medische hulpmiddelen 93 42 EEG en voor dit systeem gelden de conformiteitsprocedures die zijn bepaald in de richtlijn van de raad en zijn handelsmerken van bedrijven binnen de ArjoHuntleigh groep ArjoHuntleigh 2016 P N 407411 AH Rev E 4 2016 Omdat ons beleid voortdurend in ontwikkeling is behouden wij ons het recht voor om ontwerpen zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen XXX lb ...

Page 274: ...272 ...

Page 275: ...denne publikasjonen er bare ment som en generell beskrivelse av produktet på produksjonstidspunktet og utgjør ingen uttrykkelige garantier Informasjonen i denne publikasjonen kan endres når som helst Kontakt ArjoHuntleigh for oppdateringer VIKTIG INFORMASJON FOR BRUKERE ArjoHuntleigh anbefaler følgende betingelser for at ArjoHuntleigh produktene skal fungere riktig Alle gjeldende garantier ugyldig...

Page 276: ...274 ...

Page 277: ...79 Installasjon 280 Installere sidepolstring 280 Pasientplassering og pleie 281 HLR 281 Hudpleie 281 Inkontinens drenasje 281 Generell bruk 281 Rengjøring og pleie av madrasstrekk 282 Forebyggende vedlikehold 284 Inspeksjon systemsjekk 284 Feilsøking 284 Reservedeler 285 Spesifikasjoner 286 Kundekontaktinformasjon 286 Symboler som er brukt 287 ...

Page 278: ...276 ...

Page 279: ...og 86 cm 34 tommer uten polstring til 104 cm til 122 cm 41 tommer til 48 tommer bredde med polstring på AtmosAir Plus MRS Indikasjoner AtmosAir Fit MRS og AtmosAir Plus MRS er indisert for forebygging og behandling av hudskader Kontraindikasjoner AtmosAir Fit MRS og AtmosAir Plus MRS er kontraindisert for pasienter med følgende tilstander ustabil vertebralfraktur nakke og skjelettraksjon Risiko og...

Page 280: ...av gjeldende retningslinjer for institusjonen Pleierne må vurdere risiko og fordeler ved bruk av sengehester festeanordninger blant annet faren for å sette seg fast eller falle ut av sengen i kombinasjon med pasienters individuelle behov Bruk eller ikke bruk bør diskuteres med pasienten og eller dennes familie Dette inkluderer å vurdere personen som ligger i sengen og kombinasjonen av sengeramme s...

Page 281: ...nter til å åpne kassene Det kan føre til skader på madrassene 2 Ta AtmosAir Fit MRS eller AtmosAir Plus MRS ut av det beskyttende plasttrekket Madrasstrekket kan se krøllete ut når det pakkes ut La madrassen ligge i opptil 24 timer slik at den glatter seg ut Se feilsøkingstabellen for mer informasjon Skrukkene påvirker ikke oppblåsing eller funksjon så MRS kan tas i bruk med én gang hvis det er nø...

Page 282: ...olstringene på følgende måte 1 Legg polstringen i mellomrommet mellom sengehestene og madrassen med glidelåsene vendt ut og den markerte fotenden i fotenden av sengen 2 Koble de fire hunn spennene på undersiden av polstringene på venstre og høyre side til de fire hann spennene på undersiden av madrassen AtmosAir Plus MRS sidepolstringer er spesifikke for hver side Venstre polstring merket med en i...

Page 283: ... nødvendig sengehestene 3 Begynn HLR 4 Når HLR er utført Hev eller monter sengehestene etter behov Hudpleie Fjern overflødig fuktighet og hold huden tørr og ren Undersøk pasientens hud jevnlig og spesielt områder der det kan forekomme inkontinens og drenasje Sørg for at lakenet pasienten ligger på ikke er skrukkete Inkontinens drenasje Til inkontinente pasienter må det brukes underputer som fukt i...

Page 284: ...elseinstitusjonen eller i det aktuelle landet Hvis du er usikker bør du be om hjelp fra din lokale infeksjonskontrollspesialist Reliant IS2 Polyuretanbelagt polyesterstoff med økt holdbarhet Spesifikasjon for trekket Funksjon Reliant IS2 Avtakbart trekk Ja Pustende Lav Lav friksjon Nei Vannavvisende Ja Polyuretanbelegg med antisoppmiddel for kontroll av mikrobepåvirkning av stoffet Ja Flammehemmer...

Page 285: ...jøringsmidler CI 1000 ppm NaOCl NaDCc Bruk en oppløsning fortynnet til 1000 ppm tilgjengelig klor Tørk av alle overflater med rengjøringsløsningen tørk så av med en klut fuktet med vann og tørk grundig Må ikke strykes Se hver enkelt produktmerking for mer informasjon om teststandarder for brennbarhet Klorkonsentrasjonen kan variere fra 250 ppm til 10 000 ppm avhengig av lokalt regelverk og kontami...

Page 286: ...Air Plus MRS Det må ikke feilsøkes utenom denne bruksanvisningen eller der det anbefales at en servicerepresentant fra ArjoHuntleigh kontaktes All uautorisert service endring forandring eller misbruk kan føre til alvorlig skade på personer og eller produktet og vil gjøre alle gjeldende garantier ugyldige SYMPTOM MULIG ÅRSAK LØSNING Madrassen er for fast ved mottak Madrasstrekket er for skrukkete n...

Page 287: ...eller reservedeler som ikke står på listen AtmosAir Fit MRS DELETYPE DELENUMMER AtmosAir Fit MRS inkludert 1 madrass og 2 sidepolstringer 312493 AtmosAir Fit MRS reservedeler DELETYPE DELENUMMER Sidepolstring Topptrekk Madrass 312489 312494 312492 AtmosAir Plus MRS DELETYPE DELENUMMER AtmosAir Plus MRS inkludert 1 madrass 1 høyre sidepolstring 1 venstre sidepolstring og 1 fotpolstring APMRLVG34079...

Page 288: ...7 lb Madrassens lengde 202 cm 80 tommer Madrassbredde med polstring 104 cm eller 122 cm 41 tommer eller 48 tommer Madrassbredde med polstring 86 cm 34 tommer AtmosAir Plus MRS polstring Polstring L x B x H 202 cm x 18 cm x 23 cm 80 tommer x 7 tommer x 9 tommer Polstringens vekt 7 kg 16 lb hver Miljøforhold Oppbevarings driftsforhold Temperaturområde 14 C 57 F til 35 C 95 F Transportforhold Tempera...

Page 289: ...stning Samsvarer med direktivet om medisinsk utstyr 93 42 EØF og det overholder samsvarsprosedyrene som er angitt i rådsdirektivet og er varemerker som eies av selskaper i ArjoHuntleigh gruppen ArjoHuntleigh 2016 P N 407411 AH Rev E 4 2016 Vi ønsker å forbedre oss kontinuerlig og forbeholder oss retten til å endre konstruksjoner uten forvarsel XXX lb XXX kg 1000 lb 454 kg ...

Page 290: ...288 ...

Page 291: ...u w czasie produkcji i nie stanowią żadnej wyraźnej gwarancji Informacje zawarte w tym dokumencie podlegają zmianom Skontaktuj się z ArjoHuntleigh w kwestiach związanych z aktualizacjami WAŻNE INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKÓW Aby produkty ArjoHuntleigh działały poprawnie należy spełnić podane niżej warunki Niespełnienie tych warunków spowoduje unieważnienie wszelkich obowiązujących gwarancji Produktu m...

Page 292: ...290 ...

Page 293: ... wałków bocznych 296 Umieszczanie pacjenta i opieka pielęgniarska 297 Funkcja CPR 297 Pielęgnacja skóry 297 Wypróżnienia Zmoczenia 297 Ogólne zasady działania 297 Czyszczenie i konserwacja tkaniny pokrowca materaca 298 Plan konserwacji okresowej 300 Kontrola Przegląd systemu 300 Rozwiązywanie problemów 300 Części zamienne 301 Dane techniczne 302 Dane teleadresowe 302 Używane symbole 303 ...

Page 294: ...292 ...

Page 295: ...48 cali 107 122 cm z wałkami dla materaca AtmosAir Fit MRS oraz od 34 cali 86 cm bez wałków do 41 48 cali 104 122 cm z wałkami dla AtmosAir Plus MRS Wskazania Materace AtmosAir Fit MRS i AtmosAir Plus MRS są przeznaczone do zapobiegania powstawaniu uszkodzeń skóry i ich leczenia Przeciwwskazania Materace AtmosAir Fit MRS i AtmosAir Plus MRS nie są wskazane dla pacjentów z następującymi schorzeniam...

Page 296: ...enie wezgłowia wezgłowie powinno być ustawione jak najniżej aby zapobiegać zmianie pozycji pacjenta Barierki boczne Pasy unieruchamiające pacjenta decyzja o tym czy i jak używać barierek bocznych lub pasów unieruchamiających powinna być uzależniona od potrzeb pacjenta i podejmowana przez samego pacjenta jego rodzinę lekarza prowadzącego i personel medyczny z uwzględnieniem procedur obowiązujących ...

Page 297: ...MRS i AtmosAir Plus MRS Przekłucia przecięcia i naderwania uniemożliwią prawidłowe działanie Stosować wszystkie obowiązujące w ośrodku zasady bezpieczeństwa i procedury ogólne dotyczące bezpieczeństwa pacjenta i personelu medycznego Usuwanie odpadów zużyte odpady utylizować zgodnie z wymogami lokalnymi lub skontaktować się z producentem w celu uzyskania wskazówek Przygotowanie do użycia 1 Otwórz o...

Page 298: ... Po rozszerzeniu łóżka do opieki bariatrycznej należy dodać wałki w następujący sposób 1 Umieść wałek pomiędzy barierkami bocznymi i materacem zamkami skierowanymi na zewnątrz a częścią przeznaczoną na segment podparcia stóp w tej właśnie części łóżka 2 Połącz cztery żeńskie klamry pod spodem lewego i prawego wałka z czterema klamrami męskimi znajdującymi się pod spodem materaca Wałki boczne Atmos...

Page 299: ...muj łóżko 2 W razie potrzeby opuścić lub zdjąć barierki boczne 3 Rozpocznij RKO 4 Po zakończeniu RKO Unieś lub załóż barierkę boczną w zależności od potrzeb Pielęgnacja skóry Usuń nadmiar wilgoci oraz zadbaj o to aby skóra była sucha i czysta Regularnie sprawdzaj skórę pacjenta zwłaszcza w miejscach niekontrolowanych wypróżnień i zmoczeń Prześcieradło pod pacjentem nie powinno być pogniecione Wypr...

Page 300: ...ątpliwości zasięgnąć rady miejscowego specjalisty ds kontroli zakażeń Reliant IS2 Tkanina poliestrowa powlekana poliuretanem o zwiększonej trwałości Specyfikacja pokrowca Właściwość element wyposażenia Reliant IS2 Pokrowiec wymienny Tak Przepuszczalność wilgoci Niski Niskie tarcie Nie Wodoodporność impregnacja Tak Powłoka poliuretanowa zawiera środek przeciwgrzybiczy pozwalający ograniczyć zaniecz...

Page 301: ... NaOCl NaDCc Używać roztworu o stężeniu 1000 ppm dostępnego chloru Wytrzeć wszystkie powierzchnie środkiem czyszczącym a następnie przetrzeć szmatką nawilżoną wodą i dokładnie osuszyć Nie prasować Dodatkowe standardy w zakresie testów palności patrz etykieta z regulacjami prawnymi dot danego produktu Stężenie chloru może zawierać się w przedziale od 250 ppm do 10 000 ppm w zależności od stanu zani...

Page 302: ...mów w sposób inny niż opisany w tej instrukcji ani samodzielnie rozwiązywać problemów które wymagają kontaktu z serwisantem ArjoHuntleigh Serwis modyfikacja lub niewłaściwe użycie materaca przez niepowołaną do tego osobę może spowodować poważne obrażenia ciała i lub uszkodzenia produktu oraz unieważnić wszelkie gwarancje PROBLEM PRAWDOPODOBNA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Podczas odbioru przesyłki materac...

Page 303: ...zedstawiciela ArjoHuntleigh AtmosAir Fit MRS RODZAJ CZĘŚCI NR CZĘŚCI AtmosAir Fit MRS 1 materac i 2 wałki boczne 312493 Części zamienne AtmosAir Fit MRS RODZAJ CZĘŚCI NR CZĘŚCI Wałek boczny Pokrowiec górny Materac 312489 312494 312492 AtmosAir Plus MRS RODZAJ CZĘŚCI NR CZĘŚCI AtmosAir Plus MRS 1 materac 1 prawy wałek boczny 1 lewe wałek boczny i 1 wałek na segment podparcia stóp APMRLVG34079TFS Cz...

Page 304: ... cali 202 cm Szerokość materaca z wałkami 41 cali lub 48 cali 104 cm lub 122 cm Szerokość materaca bez wałków 34 cale 86 cm Wałki AtmosAir Fit MRS Wałki dł x szer x wys 80 cali x 7 cali x 9 cali 202 cm x 18 cm x 23 cm Waga wałka 16 lb 7 kg każde Warunki środowiskowe Warunki przechowywania działania Zakres temperatur 57 F 14 C do 95 F 35 C Warunki transportu Zakres temperatur 20 F 29 C do 120 F 49 ...

Page 305: ...enie Zgodność z europejską dyrektywą dot wyrobów medycznych 93 42 EWG zaliczone procedury zgodności określone w dyrektywie i są znakami towarowymi należącymi do grupy firm ArjoHuntleigh ArjoHuntleigh 2016 P N 407411 AH Rev E 4 2016 W związku z tym że nasza polityka zakłada nieustanne podnoszenie jakości zastrzegamy sobie prawo do modyfikacji projektów urządzeń bez uprzedniego powiadomienia XXX lb ...

Page 306: ...304 ...

Page 307: ...s gerais o produto no momento de sua fabricação e não constituem quaisquer garantias expressas As informações contidas nesta publicação podem estar sujeitas a alterações a qualquer momento Entre em contato com a ArjoHuntleigh para obter atualizações INFORMAÇÕES IMPORTANTES PARA OS USUÁRIOS Para que os produtos ArjoHuntleigh funcionem corretamente a ArjoHuntleigh recomenda o seguinte A não conformi...

Page 308: ...306 ...

Page 309: ...onamento do paciente e cuidados de enfermagem 313 RCP 313 Cuidados com a pele 313 Incontinência drenagem 313 Operação geral 313 Manutenção e Limpeza dos Tecidos da Cobertura do Colchão 314 Programação de manutenção preventiva 316 Inspeção verificação geral do sistema 316 Solução de problemas 316 Peças de Reposição 317 Especificações 318 Informações de contato do cliente 318 Símbolos usados 319 ...

Page 310: ...308 ...

Page 311: ...2 cm 42 pol até 48 pol de largura com almofadas no AtmosAir Fit MRS e 86 cm 34 pol sem almofadas a 104 cm até 122 cm 41 até 48 pol de largura com almofadas no AtmosAir Plus MRS Indicações O AtmosAir Fit MRS e AtmosAir Plus MRS são indicados para a prevenção e tratamento de necrose da pele Contraindicações O AtmosAir Fit MRS e o AtmosAir Plus MRS são contraindicados para pacientes com as seguintes ...

Page 312: ...mobilizadores do paciente A decisão de se e como usar grades laterais ou métodos de restrição deve ser baseada nas necessidades de cada paciente e tomada pelo paciente e sua família pelo médico e os profissionais de saúde considerando os protocolos da instituição Os profissionais de saúde devem avaliar os riscos e benefícios do uso das grades laterais métodos de restrição inclusive retenção e qued...

Page 313: ... resíduos de acordo com as regulamentações locais ou entre em contato com o fabricante para obter orientação Preparação para uso 1 Abra a embalagem Não use instrumentos afiados para abrir as caixas O colchão pode se danificar 2 Retire o AtmosAir Fit MRS ou o AtmosAir Plus MRS da capa plástica de proteção A cobertura do colchão pode parecer enrugada ao ser desembalada Para remover as rugas deixe o ...

Page 314: ...almofadas usando o seguinte procedimento 1 Coloque a almofada na lacuna entre as grades laterais e o colchão com os zíperes para o exterior e a extremidade dos pés marcada na extremidade dos pés da cama 2 Conecte as quatro fivelas fêmea do lado de baixo das almofadas laterais esquerda e direita às quatro fivelas macho do lado de baixo do colchão As almofadas laterais AtmosAir Plus MRS são específi...

Page 315: ... laterais se necessário 3 Comece o RCP 4 Após ser realizado CPR Levante ou instale a grade lateral se necessário Cuidados com a pele Remova o excesso de umidade e mantenha a pele seca e limpa Verifique a pele do paciente regularmente principalmente em áreas em que possam ocorrer incontinência ou drenagem Os lençóis por baixo do paciente não devem ficar enrugados Incontinência drenagem Use almofada...

Page 316: ... no país de uso Se não tiver certeza procure orientação com o Especialista de Controle de Infecções local Reliant IS2 Tecido de poliéster revestido de poliuretano com durabilidade aprimorada Especificação da Cobertura Característica Reliant IS2 Cobertura removível Sim Permeável a vapor e umidade Baixa Baixa fricção Não Repelente Resistente à água Sim O revestimento de poliuretano inclui um agente ...

Page 317: ...I 1000 ppm NaOCl NaDCc Use solução diluída a 1000 ppm de Cloro Disponível Limpe todas as superfícies com solução de limpeza e em seguida limpe com um pano umedecido com água e seque totalmente Não passar a ferro Para os padrões de teste de inflamabilidade adicionais consulte as etiquetas de direito de produtos individuais As concentrações de cloro podem variar de 250 ppm a 10 000 ppm dependendo da...

Page 318: ...s MRS Não tente solucionar problemas fora do âmbito deste manual ou quando a solução recomendar o contato com um representante de serviço da ArjoHuntleigh Qualquer serviço não autorizado modificação alteração ou uso incorreto poderão causar ferimentos e ou danos graves ao produto e anularão todas as garantias aplicáveis SINTOMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO O colchão está muito rígido quando entregue O c...

Page 319: ... TIPO DE PEÇA NÚMERO DA PEÇA AtmosAir Fit MRS inclui 1 colchão e 2 almofadas laterais 312493 Peças de Substituição do AtmosAir Fit MRS TIPO DE PEÇA NÚMERO DA PEÇA Almofada Lateral Cobertura Superior Colchão 312489 312494 312492 AtmosAir Plus MRS TIPO DE PEÇA NÚMERO DA PEÇA AtmosAir Plus MRS inclui 1 colchão 1 almofada lateral direita 1 almofada lateral esquerda e 1 almofada dos pés APMRLVG34079TFS...

Page 320: ...gura do Colchão com almofadas 104 cm ou 122 cm 41 pol ou 48 pol Largura do Colchão sem almofadas 86 cm 34 pol Almofadas AtmosAir Plus MRS Almofadas C x L x A 202 cm x 18 cm x 23 cm 80 pol x 7 pol x 9 pol Peso da Almofada 7 kg 16 lb cada Condições ambientais Condições de armazenamento operação Faixa de temperatura 14 C 57 F a 35 C 95 F Condições de transporte Faixa de temperatura 29 C 20 F a 49 C 1...

Page 321: ... segura Em conformidade com a Diretriz de Dispositivos Médicos 93 42 CEE e sujeito aos procedimentos de conformidade estabelecidos na diretriz do Conselho e são marcas comerciais do grupo de empresas ArjoHuntleigh ArjoHuntleigh 2016 P N 407411 AH Rev E 4 2016 Temos uma política de melhoria contínua por isso reservamos o direito de modificar os projetos sem aviso prévio XXX lb XXX kg 1000 lb 454 kg...

Page 322: ...320 ...

Page 323: ...l sunt menite numai să descrie în general produsul la momentul fabricației și nu constituie garanții explicite Informațiile din acest articol se pot schimba în orice moment Contactați ArjoHuntleigh pentru actualizări INFORMAȚII IMPORTANTE PENTRU UTILIZATORI Pentru rezultate adecvate ale produselor sale ArjoHuntleigh recomandă respectarea condițiilor următoare Nerespectarea acestor condiții va anul...

Page 324: ...322 ...

Page 325: ... laterale 328 Așezarea pacientului și îngrijirea medicală 329 RCP 329 Îngrijirea pielii 329 Incontinența scurgerile 329 Funcționarea generală 329 Îngrijirea și curățarea materialelor pentru husa de saltea 330 Program de întreținere preventivă 332 Inspectarea verificarea sistemului 332 Depanarea 332 Piese de schimb 333 Specificații 334 Informații de contact pentru client 334 Simboluri utilizate 335...

Page 326: ...324 ...

Page 327: ... modulară AtmosAir Fit și de la 34 in 86 cm lățime fără suporturi la 41 in până la 48 in 104 cm până la 122 cm lățime cu suporturi în cazul sistemului de saltea modulară AtmosAir Plus Indicații Sistemele cu saltea modulară AtmosAir Fit și AtmosAir Plus sunt indicate pentru prevenirea și tratarea leziunilor la nivelul pielii Contraindicații Sistemele cu saltea modulară AtmosAir Fit și AtmosAir Plus...

Page 328: ...ri de spital pentru reducerea riscului de blocare Ridicarea capului patului Mențineți capul patului în cea mai joasă poziție posibilă pentru a preveni deplasarea pacientului Balustradele laterale Centurile de imobilizare a pacientului Posibilitatea și modul de utilizare a balustradelor laterale sau a centurilor de imobilizare este o decizie care trebuie să se bazeze pe nevoile individuale ale paci...

Page 329: ...ați toate regulile de siguranță în vigoare și toate protocoalele instituției referitoare la siguranța pacientului și a îngrijitorului Eliminarea La sfârșitul duratei de utilizare eliminați deșeurile conform cerințelor locale sau contactați producătorul pentru îndrumări Pregătirea pentru utilizare 1 Deschideți cutia folosită la transport Nu utilizați instrumente ascuțite pentru a deschide cutiile A...

Page 330: ...rile respectând procedura următoare 1 Așezați suportul în spațiul dintre balustradele laterale și saltea cu fermoarele în afară capătul cu piciorul marcat corespunzând cu capătul pentru picioare al patului 2 Cuplați cele patru catarame mamă de pe partea inferioară a suporturilor laterale din stânga și dreapta cu cele patru catarame tată din partea inferioară a saltelei Suporturile laterale pentru ...

Page 331: ...după cum este necesar 3 Începeți RCP 4 După ce ați efectuat RCP ridicați sau montați balustradele laterale după cum este necesar Îngrijirea pielii Îndepărtați umezeala în exces și mențineți pielea curată și uscată Verificați starea pielii pacientului la intervale regulate în special în zonele în care apar incontinența și scurgerile Verificați ca așternutul de sub pacient să nu aibă cute Incontinen...

Page 332: ... țării în care sunt utilizate În caz de incertitudine contactați specialistul local pentru prevenirea infecțiilor Reliant IS2 Material din poliester acoperit cu poliuretan cu durabilitate sporită Specificații husă Caracteristici Reliant IS2 Husă detașabilă Da Permeabilitate la vapori Scăzută Fricțiune scăzută Nu Rezistență la apă impermeabilitate Da Învelișul din poliuretan include un agent antifu...

Page 333: ...urățarea pe bază de fenol CI 1 000 ppm NaOCl NaDCc Utilizați soluția diluată la 1 000 ppm clor Ștergeți toate suprafețele cu soluția de curățare apoi ștergeți cu o lavetă umedă și uscați complet Nu călcați Pentru standardele suplimentare referitoare la inflamabilitate consultați etichetele produselor cu informații juridice Concentrațiile de clor pot varia de la 250 ppm la 10 000 ppm în funcție de ...

Page 334: ...i fără a respecta instrucțiunile din acest manual sau dacă pentru remediere se recomandă contactarea unui reprezentant de service ArjoHuntleigh Orice intervenție de service neautorizată orice modificare alterare sau utilizare necorespunzătoare poate duce la vătămări grave și sau la deteriorarea produsului și va anula garanțiile aplicabile SIMPTOM CAUZĂ POSIBILĂ SOLUȚIE Saltea prea rigidă la sosire...

Page 335: ...l de saltea modulară AtmosAir Fit TIP PIESĂ COD PIESĂ Sistemul de saltea modulară AtmosAir Fit include 1 saltea și 2 suporturi laterale 312493 Piesele de schimb pentru sistemul de saltea modulară AtmosAir Fit TIP PIESĂ COD PIESĂ Suport lateral Husă superioară Saltea 312489 312494 312492 Sistemul de saltea modulară AtmosAir Plus TIP PIESĂ COD PIESĂ Sistemul de saltea modulară AtmosAir Plus include ...

Page 336: ...39 kg Lungimea saltelei 80 in 202 cm Lățimea saltelei cu suporturi 41 in sau 48 in 104 cm sau 122 cm Lățimea saltelei fără suporturi 34 in 86 cm Suporturile pentru sistemul de saltea modulară AtmosAir Plus Suporturile L x l x Î 80 in x 7 in x 9 in 202 cm x 18 cm x 23 cm Greutatea suportului 16 lb 7 kg fiecare Condiții de mediu Condiții de depozitare funcționare Interval de temperatură de la 57 F 1...

Page 337: ...utilă admisibilă Respectă Directiva privind dispozitivele medicale 93 42 CEE și s a supus procedurilor de conformitate stabilite în directiva consiliului și sunt mărci înregistrate ale grupului de companii ArjoHuntleigh ArjoHuntleigh 2016 P N 407411 AH Rev E 4 2016 Pentru că politica noastră presupune o optimizare continuă ne rezervăm dreptul de a modifica modelele fără preaviz XXX lb XXX kg 1 000...

Page 338: ...336 ...

Page 339: ...тва и не представляют собой каких либо явных гарантий Информация в данной публикации может быть изменена в любое время Для получения обновленной информации обращайтесь в компанию ArjoHuntleigh ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ Компания ArjoHuntleigh рекомендует следующие условия для правильной работы своей продукции Несоблюдение этих условий приведет к аннулированию всех применимых гарантий Испо...

Page 340: ...338 ...

Page 341: ...вых опор 344 Размещение пациента и уход за ним 345 СЛР 345 Уход за кожей 345 Недержание или дренирование 345 Общие правила эксплуатации 345 Уход за тканями наматрасника и их очистка 346 План профилактического обслуживания 348 Проверка состояния системы 348 Поиск и устранение неисправностей 348 Сменные части 349 Технические характеристики 350 Контактная информация для клиентов 350 Используемые симв...

Page 342: ...340 ...

Page 343: ...4 in 86 см без опор до 41 48 in 104 122 см по ширине с опорами на СЗМ AtmosAir Plus Показания Использование СЗМ AtmosAir Fit MRS и СЗМ AtmosAir Plus MRS показано для профилактики и лечения разрушения кожных покровов Противопоказания Использование СЗМ AtmosAir Fit MRS и СЗМ AtmosAir Plus MRS противопоказано для пациентов со следующими состояниями Нестабильный перелом позвоночника Вытяжение шейного ...

Page 344: ...ssessment Guidance To Reduce Entrapment Поднятие изголовья кровати Во избежание нежелательного смещения пациента всегда держите изголовье кровати в максимально низком положении Боковые поручни или ограничительные приспособления для пациента Решение об использовании боковых реек или ограничительных приспособлений должно основываться на индивидуальных потребностях каждого пациента и приниматься паци...

Page 345: ...цедуры медицинского учреждения касающиеся безопасности пациентов и обслуживающего персонала Утилизация По завершении срока эксплуатации утилизируйте отходы в соответствии с местными требованиями или свяжитесь с производителем для получения дополнительной информации Подготовка к эксплуатации 1 Откройте транспортировочный е контейнер ы Не используйте острые предметы для вскрытия упаковки Это может п...

Page 346: ...вания бариатрической кровати приставьте опоры в следующем порядке 1 Установите опору в зазор между боковыми поручнями и матрасом так чтобы застежки молнии находились снаружи а отметка изножья в изножье кровати 2 Соедините гнездовые части пряжек на нижней стороне левой и правой опоры с четырьмя входящими частями пряжек на нижней стороне матраса Опоры СЗМ AtmosAir Plus предназначены для определенной...

Page 347: ...чните СЛР 4 После проведения СЛР При необходимости поднимите или установите боковые рельсы Уход за кожей Удалите излишнюю влагу Кожа пациента должна быть сухой и чистой Регулярно проверяйте состояние кожи пациента особенно в областях где возможен контакт с жидкостью в результате недержания или дренирования Убедитесь в том что постельное белье под пациентом не смято Недержание или дренирование Для ...

Page 348: ...ого контроля Reliant IS2 полиэстеровая ткань с полиуретановым покрытием обладающая повышенной износостойкостью Характеристики покрытия Характеристика Reliant IS2 Съемный наматрасник Да Влаго и паропроницаемость Низкая Низкий коэффициент трения Нет Водонепроницаемость водоотталкивающая способность Да Полиуретановое покрытие содержит противогрибковое средство способствующее предотвращению микробной ...

Page 349: ...l NaDCC Используйте раствор хлора в концентрации до 1 000 частей на миллион Протрите все поверхности очищающим раствором затем протрите тряпкой смоченной в воде и вытрите насухо Не гладить За дополнительной информацией о стандартах проведения испытаний на горючесть обращайтесь к этикеткам с правовой информацией конкретных изделий Концентрации хлора могут варьироваться от 250 ppm до 10 000 ppm в за...

Page 350: ... настоящем руководстве или для решения которых рекомендуется обращаться к представителю компании ArjoHuntleigh по обслуживанию Любое несанкционированное обслуживание модификация изменение или ненадлежащее использование могут привести к серьезным травмам и или повреждению изделия и повлекут за собой аннулирование всех применимых гарантий ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Матрас слишком твердый пос...

Page 351: ...занных в данном разделе обратитесь к местному представителю ArjoHuntleigh СЗМ AtmosAir Fit ТИП ЧАСТИ НОМЕР ЧАСТИ СЗМ AtmosAir Fit включает в себя 1 матрас и 2 боковые опоры 312493 Сменные части СЗМ AtmosAir Fit ТИП ЧАСТИ НОМЕР ЧАСТИ Боковая опора Верхняя крышка Матрас 312489 312494 312492 СЗМ AtmosAir Plus ТИП ЧАСТИ НОМЕР ЧАСТИ СЗМ AtmosAir Plus включает в себя 1 матрас 1 правую боковую опору 1 ле...

Page 352: ...in или 48 in 104 см или 122 см Ширина матраса без опор 34 in 86 см Опоры СЗМ AtmosAir Plus Опоры Д x Ш x В 80 in x 7 in x 9 in 202 см x 18 см x 23 см Масса опоры 16 lb 7 кг каждая Условия эксплуатации Условия работы Температурный диапазон от 57 F 14 C до 95 F 35 C Условия транспортировки Температурный диапазон от 20 F 29 C до 120 F 49 C Технические характеристики оборудования могут быть изменены б...

Page 353: ...ебованиям Директивы по медицинским приборам 93 42 EEC и прошел процедуры проверки соответствия изложенным в Директиве Совета Европы Символами и обозначены товарные знаки принадлежащие группе компаний ArjoHuntleigh ArjoHuntleigh 2016 P N 407411 AH Rev E 4 2016 В связи с проводимой нами политикой постоянного развития мы сохраняем за собой право изменять конструкцию оборудования без предварительного ...

Page 354: ...352 ...

Page 355: ...a att allmänt beskriva produkten vid tillverkningstillfället och utgör inte några uttryckliga garantier Informationen i den här publikationen kan ändras när som helst Kontakta ArjoHuntleigh för uppdateringar VIKTIG ANVÄNDARINFORMATION ArjoHuntleigh rekommenderar följande förhållanden för att ArjoHuntleigh produkterna ska fungera korrekt Underlåtenhet att följa dessa rekommendationer gör att alla g...

Page 356: ...354 ...

Page 357: ...on 360 Installation av sidodynor 360 Patientens placering och omvårdnad 361 CPR HLR 361 Hudvård 361 Inkontinens dränage 361 Allmän användning 361 Skötsel och rengöring av madrassöverdrag 362 Schema för förebyggande underhåll 364 Inspektion kontroll av systemet 364 Felsökning 364 Reservdelar 365 Specifikationer 366 Kontaktinformation för kunder 366 Symboler som används 367 ...

Page 358: ...356 ...

Page 359: ...gsmadrassystem och från 86 cm 34 tum utan sidodynor till mellan 104 och 122 cm mellan 41 och 48 tum med sidodynor på AtmosAir Plus ersättningsmadrassystem Indikationer AtmosAir Fit ersättningsmadrassystem och AtmosAir Plus ersättningsmadrassystem är avsedda för att behandla och förebygga hudskador Kontraindikationer AtmosAir Fit ersättningsmadrassystem och AtmosAir Plus ersättningsmadrassystem är ...

Page 360: ...r i fel position Sidogrindar patientskydd Det är patienten patientens anhöriga läkare och vårdpersonal som med hänsyn till patientens behov och klinikens rutiner ska fatta beslut om och hur sidogrindar eller skydd ska användas Vårdpersonalen ska bedöma riskerna inklusive risken att fastna eller falla ur sängen och fördelarna med att använda sidogrindar skydd med hänsyn till den enskilda patientens...

Page 361: ...sseras enligt lokala föreskrifter Du kan även kontakta tillverkaren för att få hjälp Förberedelser 1 Öppna fraktkartongerna Använd inte vassa instrument för att öppna förpackningarna eftersom madrassen kan skadas 2 Ta ut AtmosAir Fit ersättningsmadrassystem eller AtmosAir Plus ersättningsmadrassystem ur plastöverdraget Madrassöverdraget kan vara skrynkligt när det packas upp Låt madrassen acklimat...

Page 362: ... sätter du dit dynorna när du har fällt ut den bariatriska sängen 1 Placera dynorna i mellanrummet mellan sidogrindarna och madrassen med dragkedjorna vända utåt och de märkta fotändarna vid fotänden av sängen 2 Koppla samman de fyra spännena på undersidan av sidodynorna på vänster och höger sida med motsvarande spännen på undersidan av madrassen Sidodynorna i AtmosAir Plus ersättningsmadrassystem...

Page 363: ... höjden på sängen 2 Sänk eller ta bort sidogrindarna vid behov 3 Påbörja HLR 4 När HLR har utförts Höj eller sätt tillbaka sidogrindarna vid behov Hudvård Avlägsna överskottsfukt och håll huden torr och ren Kontrollera patientens hud regelbundet framför allt i områden där inkontinens och dränage kan uppstå Se till att lakan under patienten inte är skrynkliga Inkontinens dränage Använd fukttäta und...

Page 364: ...jukvårdsinrättningen eller i det land där utrustningen används Råder osäkerhet kontakta ansvarig hygiensjuksköterska Reliant IS2 Polyuretanbelagd polyesterväv med förbättrad hållbarhet Överdrag specifikation Egenskap Reliant IS2 Löstagbart överdrag Ja Fukt och ånggenomsläppligt Låg Låg friktion Nej Vattentätt avstötande Ja Polyuretanbeläggningen har svampdödande medel som minskar försämring av mat...

Page 365: ...nte fenolbaserade rengöringsmedel CI 1000 ppm NaOCl NaDCc Använd lösning utspädd till 1 000 ppm tillgängligt klor Torka av alla ytor med rengöringslösningen och torka sedan noggrant av med en mjuk trasa fuktad med vatten Låt torka Får ej strykas För ytterligare teststandarder gällande flamsäkerhet se etiketten för respektive produkt Klorkoncentrationen kan variera från 250 ppm till 10 000 ppm bero...

Page 366: ...gen felsökning som inte anges i den här bruksanvisningen eller när lösningar anger att en servicerepresentant för ArjoHuntleigh ska kontaktas All ej godkänd service modifiering ändring eller felaktig användning kan leda till allvarlig personskada och eller produktskada och medför att alla tillämpliga garantier upphör att gälla SYMPTOM MÖJLIG ORSAK LÖSNING Madrassen är för fast vid leveransen Madra...

Page 367: ...n AtmosAir Fit ersättningsmadrassystem ARTIKELTYP ARTIKELNUMMER AtmosAir Fit ersättningsmadrassystem inklusive 1 madrass och 2 sidodynor 312493 Utbytbara komponenter till AtmosAir Fit ersättningsmadrassystem ARTIKELTYP ARTIKELNUMMER Sidodyna Överdrag Madrass 312489 312494 312492 AtmosAir Plus ersättningsmadrassystem ARTIKELTYP ARTIKELNUMMER AtmosAir Plus ersättningsmadrassystem inklusive 1 madrass...

Page 368: ...tum Madrassbredd med dynor 104 cm eller 122 cm 41 tum eller 48 tum Madrassbredd utan dynor 86 cm 34 tum Sidodynor till AtmosAir Plus ersättningsmadrassystem Sidodynor L x B x H 202 cm x 18 cm x 23 cm 80 tum x 7 tum x 9 tum Sidodynornas vikt 7 kg 16 pund vardera Miljöförhållanden Förvarings användningsförhållanden Temperaturintervall 14 C 57 F till 35 C 95 F Leveransförhållanden Temperaturintervall...

Page 369: ...ntekniska direktivet 93 42 EEG och har genomgått konformitetsprocedurerna som fastställts i EU direktivet och är varumärken som tillhör ArjoHuntleigh företagsgruppen ArjoHuntleigh 2016 P N 407411 AH Rev E 4 2016 Vår policy är att ha en kontinuerlig produktutveckling och vi förbehåller oss därför rätten att ändra konstruktioner och specifikationer utan föregående meddelande XXX lb XXX kg 1000 lb 45...

Page 370: ...368 ...

Page 371: ...eigh ซึ งรวมถึงสิ งพิมพ นี มีวัตถุประสงค เพื ออธิบายผลิตภัณฑ โดยทั วไป ณ เวลาที ผลิต ไม ใช การรับประกันโดยชัดแจ งแต อย างใด ข อมูลในสิ งพิมพ นี อาจเปลี ยนแปลงได ทุกเมื อ ติดต อ ArjoHuntleigh สำาหรับการปรับปรุงล าสุด ข อมูลสำาคัญสำาหรับผู ใช เพื อให ผลิตภัณฑ ArjoHuntleigh ทำางานอย างเหมาะสม ArjoHuntleigh ขอแนะนำาเงื อนไขต อไปนี การไม ปฏิบัติตามเงื อนไขเหล านี จะทำาให การ รับประกันที มีผลบังคับใช เป...

Page 372: ......

Page 373: ...รองด านข าง 376 การจัดตำาแหน งและการดูแลผู พักฟื น 377 ส วนควบคุม 377 การดูแลผิว 377 การกลั นปัสสาวะไม อยู การระบายของเสีย 377 การใช งานทั วไป 377 การดูแลและการทำาความสะอาดผ าหุ มเบาะ 378 กำาหนดเวลาการซ อมบำารุงเชิงป องกัน 380 การตรวจสอบ การตรวจสอบระบบ 380 การแก ปัญหา 380 ชิ นส วนเปลี ยน 381 ข อมูลจำาเพาะ 382 ข อมูลการติดต อของลูกค า 382 สัญลักษณ ที ใช 383 ...

Page 374: ......

Page 375: ...มีหมอนรอง บน AtmosAir Fit MRS และ 34 นิ ว 86 ซม โดยไม มีหมอนรองเป น 41 นิ ว ถึง 48 นิ ว 104 ซม ถึง 122 ซม โดยมีหมอนรองบน AtmosAir Plus MRS ข อมูลบ งชี AtmosAir Fit MRS และ AtmosAir Plus MRS ถูกระบุว าใช เพื อการป องกันและการรักษาการแตกทำาลายของผิวหนัง ข อห ามใช AtmosAir Fit MRS และ AtmosAir Plus MRS ส งผลกระทบทางลบสำาหรับผู พักฟื นที มีสภาวะต อไปนี กระดูกสันหลังหักเคลื อนแบบไม มีความมั นคง การดึงค...

Page 376: ...กฟื นและ หรือครอบครัว ซึ งรวมถึงการประเมินการครองเตียง และการใช งานร วมกับโครงเตียง ราวกั นข างเตียง และเบาะ หรือเบาะที ใช เบาะซ อน ควรทำ การประเมินความเสี ยงซ ำ หากโครงเตียง เบาะ ราว กั นข างเตียง หรือสภาวะของผู พักฟื นเปลี ยนแปลง ควรพิจารณาไม เฉพาะแต ความต องการด านการรักษาพยาบาลและความต องการอื นๆ ของผู พัก ฟื นเท านั น แต ควรพิจารณาถึงความเสี ยงในการเสียชีวิตหรือบาดเจ บร ายแรงจากการตกจากเตียง ...

Page 377: ...ห เบาะปรับตัวให เข า กับสภาพอากาศ ดูตารางการแก ปัญหาสำาหรับข อมูลเพิ มเติม รอยย นจะไม ส งผลต อการพองตัวหรือการทำางาน ดังนั น อาจใช MRS ได ทันที หากจำาเป น 3 ตรวจสอบพื นผิวเบาะเพื อดูว ามีรอยฉีกขาดหรือรอยแยกหรือไม อย าใช หากมีรอยฉีกขาดหรือรอยแยก 4 หากติดตั ง MRS อีกครั งบนโครงใหม หรือสำาหรับผู พักฟื นใหม ตรวจสอบพื นผิวเบาะเพื อดูว ามีคราบหรือดินหรือไม ทำาความสะอาดและ หรือฆ าเชื อตามที ต องการ ดู กา...

Page 378: ...ลังจากขยายเตียงสำ หรับผู ป วยโรคอ วนแล ว เพิ มหมอนรองโดยใช กระบวนการต อไปนี 1 วางหมอนรองในช องว างระหว างราวกั นข างเตียงและเบาะโดยที ซิปอยู ด านนอก และส วนปลายที ทำ เครื องหมายไว อยู ที ส วนปลายเตียง 2 เชื อมต อหัวเข มขัดตัวเมียด านล างซ ายและขวาของหมอนรองกับหัวเข มขัดตัวผู ที ด านล างของเบาะ หมอนรองด านข างของ AtmosAir Plus MRS สำ หรับด านใดด านหนึ งโดยเฉพาะ หมอนรองด านซ าย ระบุจากส วน ปลายที หั...

Page 379: ...ก หากจำาเป น 3 เริ มทำา CPR 4 หลังจากทำา CPR แล ว ยกหรือติดตั งราวกั นข างเตียง หากจำาเป น การดูแลผิว ขจัดความชื นส วนเกินและทำาให ผิวแห งและสะอาดตลอดเวลา ตรวจดูผิวผู พักฟื นเป นประจำา โดยเฉพาะอย างยิ งในบริเวณที มีการกลั นปัสสาวะไม อยู และการระบายของเสีย ตรวจสอบว าผ าปูเตียงใต ตัวผู พักฟื นไม ย น การกลั นปัสสาวะไม อยู การระบายของเสีย ใช แผ นรองที ความชื นซึมผ านไม ได สำาหรับผู พักฟื นที กลั นปัสส...

Page 380: ...านอุปกรณ หากคุณไม แน ใจเกี ยวกับแนวทางที บังคับใช คุณควรขอคำ แนะนำ จากผู เชี ยวชาญด านการควบคุมการติดเชื อ ในท องถิ นของคุณ Reliant IS2 ผ าโพลีเอสเตอร เคลือบโพลียูรีเทนที ทนทานมากขึ น ข อมูลจำ เพาะของปลอกหุ มเบาะ คุณสมบัติ Reliant IS2 ปลอกหุ มเบาะแบบถอดออกได มี ไอระเหยความชื นซึมผ านได ต ำ แรงเสียดทานต ำ ไม มี กันน ำ ไล น ำ มี สารเคลือบพอลิยูรีเทนประกอบด วยสารฆ าเชื อราเพื อป องกันการเสื อมสภาพของ...

Page 381: ...าใช น ำายาทำาความ สะอาดที มีส วนผสม ของฟีนอล CI 1000 ppm NaOCl NaDCc ใช สารละลายที เจือ จางด วยคลอรีนเข มข น 1 000 ppm เช ดพื นผิวทั งหมดด วยน ำายาทำาความ สะอาด จากนั นเช ดด วยผ าชุบน ำา สะอาด และทิ งไว ให แห งสนิท อย ารีด สำาหรับมาตรฐานการทดสอบการติดไฟเพิ มเติม โปรดดูป ายระบุตามที กฎหมายกำาหนดในผลิตภัณฑ แต ละชิ น ความเข มข นของคลอรีนอาจแตกต างกันตั งแต 250ppm ไปจนถึง 10 000ppm ขึ นกับนโยบายในท อง...

Page 382: ...mosAir Plus MRS อย าพยายามแก ปัญหานอกเหนือจากวิธีที ระบุในคู มือนี หรือหากการแก ปัญหาแนะนำ ให ติดต อตัวแทนบริการของ ArjoHuntleigh บริการ การ ดัดแปลง การแก ไข หรือการใช ผิดวัตถุประสงค โดยไม ได รับอนุญาต อาจนำ ไปสู การบาดเจ บรุนแรงและ หรือผลิตภัณฑ เสียหาย และจะทำ ให การรับ ประกันที บังคับใช เป นโมฆะ อาการ สาเหตุที เป นไปได วิธีแก ปัญหา เบาะแข งเกินไปหลังจากมาถึง ปลอกหุ มเบาะย นเกินไปหลังนำ ออกจากกล ...

Page 383: ...ณ AtmosAir Fit MRS ประเภทชิ นส วน หมายเลขชิ นส วน AtmosAir Fit MRS รวมเบาะ 1 ชุดและหมอนรองด านข าง 2 ใบ 312493 ชิ นส วนเปลี ยนของ AtmosAir Fit MRS ประเภทชิ นส วน หมายเลขชิ นส วน หมอนรองด านข าง ปลอกคลุมด านบน เบาะ 312489 312494 312492 AtmosAir Plus MRS ประเภทชิ นส วน หมายเลขชิ นส วน AtmosAir Plus MRS รวมเบาะ 1 ชุด หมอนรองด านขวา 1 ใบ หมอนรองด านซ าย 1 ใบ และหมอนรองเท า 1 ใบ APMRLVG34079TFS ชิ นส ว...

Page 384: ...ะ 80 นิ ว 202 ซม ความกว างเบาะแบบมีหมอนรอง 41 นิ ว หรือ 48 นิ ว 104 ซม หรือ 122 ซม ความกว างเบาะแบบไม มีหมอนรอง 34 นิ ว 86 ซม หมอนรอง AtmosAir Plus MRS หมอนรอง ยาว x กว าง x สูง 80 นิ ว x 7 นิ ว x 9 นิ ว 202 ซม x 18 ซม x 23 ซม น ำ หนักหมอนรองใ ใบละ 16 ปอนด 7 กก สภาวะแวดล อม สภาวะในการจัดเก บ การทำ งาน ช วงอุณหภูมิ 57 F 14 C ถึง 95 F 35 C สภาวะในการจัดส ง ช วงอุณหภูมิ 20 F 29 C ถึง 120 F 49 C ข อมู...

Page 385: ...คับด านอุปกรณ การแพทย 93 42 EEC และอยู ภายใต กระบวนการที สอดคล องที ประกาศอยู ในข อบังคับของของ คณะมนตรีแห งยุโรป และ เป นเครื องหมายการค าของกลุ มบริษัท ArjoHuntleigh ArjoHuntleigh 2016 P N 407411 AH Rev E 4 2016 เนื องจากนโยบายของเราคือการปรับปรุงพัฒนาอย างต อเนื อง เราขอสงวนสิทธิ ในการดัดแปลงแก ไขการออกแบบของเราโดยไม จำาเป นต องแจ งให ทราบล วงหน า XXX lb XXX kg 1000 ปอนด 454 กก ...

Page 386: ......

Page 387: ......

Page 388: ...ides solutions for infection control within healthcare and contamination prevention within life sciences Maquet specializes in solutions therapies and products for surgical interventions interventional cardiology and intensive care ArjoHuntleigh focuses on patient handling and hygiene disinfection DVT prevention medical beds therapeutic surfaces and diagnostics ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgata...

Reviews: