166
Informazioni sulla sicurezza
Cura della cute
- Monitorare regolarmente le condizioni della cute e prendere in considerazione
l’uso di terapie aggiuntive o alternative per i pazienti acuti. Prestare particolare attenzione alle
zone della cute soggette a pressione e in cui possono prodursi o accumularsi umidità o perdite da
incontinenza. Un intervento tempestivo può essere fondamentale per prevenire le lesioni cutanee.
Peso del paziente
- Il peso massimo consigliato per il paziente è di 454 kg (1.000 lb). Si consiglia
di consultare anche le specifiche relative alla struttura del letto utilizzata. È possibile che presentino
ulteriori limitazioni di peso.
Salita/discesa dei pazienti
dal letto
- L’operatore sanitario deve sempre aiutare il paziente
a scendere dal letto. Verificare che i pazienti abili siano in grado di scendere dal letto in modo
sicuro (e, se necessario, di sbloccare le spondine laterali) in caso di incendio o altra emergenza.
Freni
- Innestare sempre i freni delle ruote orientabili dopo avere collocato il letto nella posizione
desiderata. Verificare che le ruote siano bloccate prima di trasferire il paziente sul o dal letto.
Altezza del letto
- Per ridurre al minimo il rischio di cadute o lesioni, il letto deve sempre trovarsi
nella posizione utile più bassa quando il paziente non è sorvegliato.
Struttura del letto
- Usare sempre letti sanitari bariatrici con struttura standard con queste superfici
antidecubito, applicando le misure di sicurezza o i protocolli appropriati. La struttura e le spondine
laterali (se usate) devono essere di dimensioni adeguate rispetto alla superficie antidecubito per
ridurre al minimo eventuali spazi vuoti nei quali potrebbero restare intrappolati la testa o il corpo del
paziente. Negli Stati Uniti, si raccomanda che le spondine laterali del letto (se utilizzate) soddisfino
le linee guida indicate dalla FDA (Food and Drug Administration, Agenzia per gli alimenti e i
farmaci) nel documento “Hospital Bed System Dimensional and Assessment Guidance To Reduce
Entrapment” (Guida alla valutazione e alle dimensioni del sistema dei letti ospedalieri per la riduzione
dell’intrappolamento).
Altezza della testata del letto
- Mantenere la testata del letto più in basso possibile per impedire
lo slittamento del paziente.
Spondine laterali/dispositivi di immobilizzazione del paziente
- La decisione relativa
all’opportunità e alle modalità di utilizzo delle spondine laterali o dei dispositivi di immobilizzazione
deve basarsi sulle esigenze di ciascun paziente e deve essere presa dal paziente e dai suoi familiari,
dal medico e dagli operatori sanitari, tenendo in considerazione i protocolli della struttura sanitaria.
Gli operatori sanitari devono valutare i rischi (come l’intrappolamento e le cadute dal letto) e i
benefici derivanti dall’utilizzo di spondine laterali o dispositivi di immobilizzazione, tenendo conto
delle esigenze del singolo paziente, e discuterne la necessità con il paziente e/o con la sua famiglia.
Andranno inoltre valutati lo stato del paziente e l’uso combinato della struttura del letto, delle
spondine laterali e della superficie antidecubito (o superficie antidecubito su cui sono posizionati
i sovramaterassi). La valutazione dei rischi va ripetuta se il letto, la superficie antidecubito o le
spondine laterali cambiano o le condizioni del paziente si modificano. Oltre alle esigenze cliniche,
o di altro tipo, del paziente, è necessario tenere conto anche delle lesioni gravi o letali che possono
derivare dalla caduta dal letto e dall’intrappolamento del paziente all’interno o in prossimità delle
spondine laterali, dei dispositivi di immobilizzazione o di altri accessori. Negli Stati Uniti, per una
descrizione dei pericoli di intrappolamento, del profilo dei pazienti a rischio e per una guida su come
evitare tali pericoli, fare riferimento alle linee guida della FDA “Hospital Bed System Dimensional
and Assessment Guidance To Reduce Entrapment” (Guida alla valutazione e alle dimensioni del
sistema dei letti ospedalieri per la riduzione dell’intrappolamento). Negli altri paesi, per le linee
guida locali specifiche, consultare l’autorità competente o l’ente governativo per la sicurezza
dei dispositivi medicali. Consultare un operatore sanitario e valutare attentamente l’opportunità
di utilizzare imbottiture, ausili per il posizionamento o tappetini antitrauma, specialmente in caso
Summary of Contents for AtmosAir Fit
Page 4: ...2 ...
Page 6: ...4 ...
Page 18: ......
Page 20: ...18 ...
Page 22: ...20 ...
Page 34: ...32 ...
Page 36: ...34 ...
Page 38: ...36 ...
Page 50: ...48 ...
Page 52: ...50 ...
Page 54: ...52 ...
Page 66: ...64 ...
Page 68: ...66 ...
Page 70: ...68 ...
Page 82: ...80 ...
Page 84: ...82 ...
Page 86: ...84 ...
Page 98: ...96 ...
Page 100: ...98 ...
Page 102: ...100 ...
Page 114: ...112 ...
Page 116: ...114 ...
Page 118: ...116 ...
Page 130: ...128 ...
Page 132: ...130 ...
Page 134: ...132 ...
Page 146: ...144 ...
Page 148: ...146 ...
Page 150: ...148 ...
Page 162: ...160 ...
Page 164: ...162 ...
Page 166: ...164 ...
Page 178: ...176 ...
Page 180: ...178 ...
Page 182: ...180 ...
Page 194: ...192 ...
Page 196: ...194 ...
Page 198: ...196 ...
Page 210: ...208 ...
Page 212: ...210 ...
Page 214: ...212 ...
Page 226: ...224 ...
Page 228: ...226 ...
Page 230: ...228 ...
Page 242: ...240 ...
Page 244: ...242 ...
Page 246: ...244 ...
Page 258: ...256 ...
Page 260: ...258 ...
Page 262: ...260 ...
Page 274: ...272 ...
Page 276: ...274 ...
Page 278: ...276 ...
Page 290: ...288 ...
Page 292: ...290 ...
Page 294: ...292 ...
Page 306: ...304 ...
Page 308: ...306 ...
Page 310: ...308 ...
Page 322: ...320 ...
Page 324: ...322 ...
Page 326: ...324 ...
Page 338: ...336 ...
Page 340: ...338 ...
Page 342: ...340 ...
Page 354: ...352 ...
Page 356: ...354 ...
Page 358: ...356 ...
Page 370: ...368 ...
Page 372: ......
Page 374: ......
Page 386: ......
Page 387: ......