![Ariston GENUS 24 CF User Manual Download Page 7](http://html1.mh-extra.com/html/ariston/genus-24-cf/genus-24-cf_user-manual_2970994007.webp)
7
manuale d’uso
user’s manual
Riscaldamento
C.Heating active
bar
Sanitario
DHW active
bar
Funzione COMFORT
L’apparecchio consente di massimizzare
il comfort nell’erogazione di acqua
sanitaria tramite la funzione “COMFORT”,
che mantiene caldo lo scambiatore
secondario durante i periodi di
inattività.
Tale funzione può essere attivata
premendo il tasto C
OMFORT
“9”.
Quando la funzione è attiva sul display si
illumina la scritta COMFORT.
Ciclo Comfort in corso
Comfort cicle in Progress
bar
Regolazione riscaldamento
Con il tasto MODE selezionare il
funzionamento in inverno. È possibile
regolare la temperatura dell’acqua di
riscaldamento agendo sulla manopola
“5”; si ottiene una temperatura variabile
da 42°C a 80°C.
Il valore prescelto viene
visualizzato sul display lampeggiante.
Regolazione temperatura sanitario
È possibile regolare la temperatura
dell’acqua sanitaria agendo sulla
manopola “10”; si ottiene una
temperatura variabile
da 36°C a 60°C.
Il
valore prescelto viene visualizzato sul
display lampeggiante.
COMFORT function
The boiler allows the ‘comfort’ level for
the output of domestic hot water to
be increased through the “COMFORT”
function. This function keeps the
secondary exchanger warm during the
periods in which the boiler is inactive,
thereby bringing the initial thermal
condition of the water drawn to a higher
temperature.
This function may be enabled by
pressing the COMFORT button.
When the function is enabled the text
COMFORT appears on the display.
Adjusting the heating
Use the MODE button to select the
heating operating mode. It is possible to
set the temperature of the heating water
by adjusting the knob “5”. By placing the
indicator somewhere between min. and
max., a temperature may be obtained
which varies from about 42°C to about
82°C.
The value set previously will fl ash on the
display.
Domestic hot water temperature
adjustment
Use the MODE button to select the hot
water operating mode. It is possible to
set the temperature of the domestic
hot water by adjusting the knob “10”.
By placing the indicator somewhere
between min. and max., a temperature
may be obtained which varies from
about 36°C to about 56°C.
The value set previously will fl ash on the
display.
bar
Interruzione riscaldamento
Per interrompere il riscaldamento
premere il tasto M
ODE
“6”, dal display
scompare il simbolo
. La caldaia
rimarrà in funzionamento estivo per
la sola richiesta di acqua calda ad uso
sanitario, indicando la temperatura
impostata.
Procedura di spegnimento
Per spegnere la caldaia premere il tasto ON/OFF, il display si spegne.
La funzione antigelo non è attiva.
Per spegnere completamente la caldaia portare l’interruttore elettrico
esterno in posizione OFF. Chiudere il rubinetto del gas.
Sanitario
DHW active
bar
Switching off the heating
To switch off the heating, press
the MODE button; the heating
operation symbol will disappear
from the display. The Mode button
can be used to keep the domestic
hot water production process
active or to place it in standby
(modes deactivated).
In the fi gure below the boiler
remains active only for the
production of domestic hot water,
indicating the set temperature.
Switching off the boiler
To switch off the boiler press the ON/OFF button
Switch off the boiler completely by switching the external electrical
switch to the OFF position; the display will switch off .