Ariston GENUS 24 CF User Manual Download Page 6

6

manuale d’uso

user’s manual

Predisposizione al  funzionamento
Se la caldaia è installata all’interno dell’appartamento verifi care che 
siano rispettate le disposizioni relative all’entrata dell’aria ed alla 
ventilazione del locale (secondo le leggi vigenti).
Controllare periodicamente la pressione dell’acqua sul display e 
verifi care, in condizione di impianto freddo, che questa abbia un 
valore tra 0,6 e 1,5 bar. Se la pressione è al di sotto del valore minimo 
il display segnalerà la richiesta di riempimento.
Provvedere al reintegro premendo il tasto Filling.
Se il calo di pressione è molto frequente è probabile che ci sia una 
perdita d’acqua nell’impianto. In questo caso è necessario l’intervento 
dell’idraulico.

Procedura di accensione
Premere il tasto ON/OFF (12), il display 
si illumina.
La caldaia richiede l’impostazione 
della lingua 

“English? YES=OK-NO=+”

 

Ruotare l’encoder, per selezionare la 
lingua e premere Menu/OK.

La modalità di funzionamento verrà visualizza dalle tre cifre 
evidenziate nel disegno sopra riportato:
la prima cifra indica la modalità di funzionamento:
0  = Stand-by, nessuna richiesta il testo sul display indica
         la modalità di funzionamento selezionata 

“Estate” 

o

 “Inverno”

C = richiesta riscaldamento
c  = post-circolazione riscaldamento
d  = richiesta acqua calda sanitaria
h  = post-circolazione dopo prelievo sanitario
F  = antigelo circolatore attivo
         antigelo bruciatore attivo

la  seconda e terza cifra indicano:
-   in assenza di richiesta la temperatura di mandata
-   in modalità riscaldamento la temperatura di mandata
-  in modalità sanitario la temperatura impostata dell’acqua calda 

sanitaria

-   in modalità antigelo la temperatura di mandata. 

Selezione modalità di funzionamento
La scelta della modalità di funzionamento viene eff ettuata tramite il 
tasto MODE “6”:

Modalità di  funzionamento

Display 

Operating mode

inverno - 

riscald produzione acqua  calda ad uso sanitario

     

h hot water production for domestic use -
 winter

estate -

solo produzione acqua calda ad uso sanitario

hot water production for domestic use only - 
summer

L’accensione del bruciatore viene segnalato sul display dal simbolo 
i trattini sotto indicano la potenza utilizzata.

Estate

Summer

bar

ATTENZIONE
L’installazione, la prima accensione, le regolazioni di manutenzione 
devono essere eff ettuate, secondo le istruzioni, esclusivamente da 
personale qualifi cato. 
Un’errata installazione può causare danni a persone, animali o cose, 
nei confronti dei quali il costruttore non è considerato responsabile.

Initial operating procedures
If the boiler is installed inside the apartment, make sure that all 
provisions relating to the air inlet and room ventilation (in compliance 
with current legislation) are respected.
Check the water pressure on the display regularly and make sure 
that the fi gure is between 0.6 and1.5 bar when the system is cold. 
If the pressure is just under the minimum value the display will 
request a fi lling procedure.
Re-establish the correct pressure by pressing the Filling button.
If the pressure drops very frequently, there may be a water leak at 
some point in the system. If this is the case a plumber should be 
contacted.

Ignition procedure

Press the ON/OFF button and the 

display will light up.

The boiler requires the language 

setting 

“English? YES=OK-NO=+” 

Rotate the encoder to select 

language and press Menu/OK

The operating mode will be indicated by the three fi gures marked 
out on the diagram above.
The fi rst fi gure indicates the operating mode:
0 =   Stand -by, the text on the display show the 
 

operating mode selected

 

(

winter

 or summer)

C =  Central heating request
c =  Heating post-circulation
d =  Domestic hot water request
H =  Hot water post-circulation
F =  Circulation pump anti-freeze protection enabled
    

burner anti-freeze protection enabled

The second and third fi gures indicate:
-   the fl ow temperature when no heating requests have been made 
-   the fl ow temperature in central heating mode 
-   the temperature of the hot water in domestic hot water mode
-   the fl ow temperature in anti-freeze mode. 

WARNING
Installation, fi rst ignition and maintenance work must be performed 
by qualifi ed personnel only, in accordance with the instructions 
provided. 
Incorrect installation may harm individuals, animals or property; the 
manufacturer will not be held responsible for any damage caused as 
a result.

The ignition of the burner is indicated on the display by the symbol  

  the dashes underneath indicate the power utilised. .

Operating mode selection
Use the MODE button “6”to select the desired operating mode.

Summary of Contents for GENUS 24 CF

Page 1: ...CJH BVcjVaZ Y jhd eZg a jiZciZ JhZg h bVcjVa 86A96 6 BJG6A HI6CI6C 6 L6AA JC 6H 7D A G DKI DKI DKI DKI 9 DKI 9...

Page 2: ...te in ammabili nel locale in cui installata la caldaia Conforme al DM 174 del 06 04 2004 in attuazione della Direttiva Europea 98 83 CE relativa alla qualit delle acque Marcatura CE Il marchio CE gara...

Page 3: ...en supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Norme di sicurez...

Page 4: ...SET 3 Tasto FILLING RIEMPIMENTO SEMIAUTOMATICO 4 Idrometro 5 Manopola regolazione temperatura riscaldamento utilizzata anche come encoder per la navigazione e la programmazione all interno dei menu di...

Page 5: ...cal assistance request Richiesta riempimento impianto Filling activation request Idrometro digitale Digital pressure gauge Segnalazione presenza amma con indicazione potenza utilizzata o blocco funzio...

Page 6: ...otenza utilizzata Estate Summer bar ATTENZIONE L installazione la prima accensione le regolazioni di manutenzione devono essere e ettuate secondo le istruzioni esclusivamente da personale quali cato U...

Page 7: ...e It is possible to set the temperature of the heating water by adjusting the knob 5 By placing the indicator somewhere between min and max a temperature may be obtained which varies from about 42 C t...

Page 8: ...nic P C B which stops the boiler from operating if necessary In the event of the boiler being shut o in this manner a code appears on the control panel display which refers to the type of shut o and t...

Page 9: ...zionante la pressione dell installazione su ciente la caldaia alimentata elettricamente il simbolo illuminato il gas viene erogato Operation shutdown error table Display Description 1 01 Overheating 5...

Page 10: ...sso ad una serie di menu che consentono di adattare il funzionamento della caldaia all impianto ed alle esigenze dell utente I menu disponibili sono i seguenti menu 0 Ora Data Lingua menu 1 Programmaz...

Page 11: ...n to access the sub menu turn the CH knob the display will give a list of available langua ges Once the language has been selected press the MENU OK button to store the setting press the Esc button to...

Page 12: ...postata giornaliera venerd 1 15 Programmazione personale o preimpostata giornaliera sabato 1 16 Programmazione personale o preimpostata giornaliera domenica 1 17 Copia programmazione giorno su giorno...

Page 13: ...are la scelta premere il tasto ESC per uscire dal menu E possibile applicare la programmazione oraria preimpostata alle zone riscaldamento 1 2 o sanitario Procedere come sopra indicato selezionando la...

Page 14: ...sul display compare il simbolo Nota L indicazione della zona relativa alla programmazione oraia visualizzata data dai simboli posti al di sopra dell orologio Selezionando la Zona 1 apparir Selezionan...

Page 15: ...modi ca Premere ESC no a ritornare alla normale visualizzazione TurntheCHknob tomovethecursorto the relevant time 22 00 in our example The cursor when moved will make the entire ON period visible Afte...

Page 16: ...cation Party Active Until will appear on the display REDUCED TEMPERATURE function This function allows you to exclude heating operation Comfort pro gramme brie y for a minimum period of 15 minutes and...

Page 17: ...e notte delle zone riscaldamento In caso di collegamento della caldaia con dispositivo modulante possibile stabilire le temperature ambiente desiderate per il giorno e per la notte in base alla progra...

Page 18: ...select the new temperature press the MENU OK button to con rm press the ESC button to restore the normal display screen To set the night temperature heating zone 2 if present proceed as Heating Zone...

Page 19: ...sterniconnessiallacaldaiaealleperfomancerichieste decide in continuo a che potenza funzionare in base alle condizioni ambientali e alla temperatura dell ambiente richiesta Riscaldamento Sensori intern...

Page 20: ...60044 Fabriano AN www aristonthermo it info it aristonthermo com 420010187500 Servizio clienti 199 111 222 Costo della chiamata al telefono sso 0 143 Euro al minuto in fascia oraria intera e 0 056 Eur...

Reviews: