background image

2

manuale d’uso

user’s manual

Per informazioni

199 111 222

Egregio Signore,
desideriamo ringraziarLa per aver preferito nel suo acquisto la 
caldaia di ns. produzione. Siamo certi di averLe fornito un prodotto 
tecnicamente valido.
Questo libretto è stato preparato per informarLa, con avvertenze 
e consigli, sulla sua installazione, il suo uso corretto e la sua 
manutenzione per poterne apprezzare tutte le qualità.
Conservi con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.
Il nostro servizio tecnico di zona rimane a Sua completa disposizione 
per tutte le necessità.

Il presente libretto insieme al manuale “Istruzioni tecniche per 
l’installazione e la manutenzione” costituisce parte integrante 
ed essenziale del prodotto. Entrambi vanno conservati con cura 
dall’utente e dovranno sempre accompagnare la caldaia anche 
in caso di sua cessione ad altro proprietario o utente e/o di 
trasferimento su altro impianto.
Leggere attentamente le istruzioni e le avvertenze  contenute nel 
presente libretto e nel manuale di installazione e manutenzione in 
quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di 
installazione, d’uso e di manutenzione.
Questo apparecchio serve a produrre acqua calda per uso 
domestico. 
Deve essere allacciato ad un impianto di riscaldamento e ad una rete 
di distribuzione di acqua calda sanitaria compatibilmente alle sue 
prestazioni ed alla sua potenza.
È vietata l’utilizzazione per scopi diversi da quanto specifi cato.  Il 
costruttore non è considerato responsabile per eventuali danni 
derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli o da un mancato 
rispetto delle istruzioni riportate sul presente libretto.
Il tecnico installatore deve essere abilitato all’installazione degli 
apparecchi per il riscaldamento secondo la Legge n.46 del 05/03/1990 
ed a fi ne lavoro deve rilasciare al committente la dichiarazione di 
conformità
L’installazione, la manutenzione e qualsiasi altro intervento devono 
essere eff ettuate nel rispetto delle norme vigenti e delle indicazioni 
fornite dal costruttore.
In caso di guasto e/o cattivo funzionamento spegnere l’apparecchio, 
chiudere il rubinetto del gas e non tentare di ripararlo ma rivolgersi a 
personale qualifi cato.
Eventuali riparazioni, eff ettuate utilizzando esclusivamente ricambi 
originali,  devono essere eseguite  solamente da tecnici qualifi cati. Il 
mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza 
dell’apparecchio e fa decadere ogni responsabilità del costruttore. 
Nel caso di lavori o manutenzioni di strutture poste nelle vicinanze 
dei condotti o dei dispositivi di scarico dei fumi e loro accessori, 
spegnere l’apparecchio e a lavori ultimati far verifi care l’effi

  cienza dei 

condotti o dei dispositivi da personale tecnico qualifi cato.
In caso di inutilizzo prolungato della caldaia è necessario:
-  togliere l’alimentazione elettrica portando l’interruttore esterno in 

posizione “OFF”;

-  chiudere i rubinetti del gas, dell’impianto termico e dell’impianto 

sanitario;

-  svuotare l’impianto termico e sanitario se c’è pericolo di gelo.
In caso di disattivazione defi nitiva della caldaia far eseguire le 
operazioni da personale tecnico qualifi cato.
Per la pulizia delle parti esterne spegnere la caldaia e portare 
l’interruttore esterno in posizione “OFF”.
Non utilizzare o conservare sostanze facilmente infi ammabili  nel 
locale in cui è installata la caldaia.

Conforme al DM 174 del 06-04-2004 in attuazione della Direttiva 
Europea 98/83 CE relativa alla qualità delle acque

Marcatura CE
Il marchio CE garantisce la rispondenza dell’apparecchio alle seguenti 
direttive:
90/396/CEE  - relativa agli apparecchi a gas 
2004/108/EC - relativa alla compatibilità elettromagnetica
92/42/CEE 

- relativa al rendimento energetico

2006/95/EC  - relativa alla sicurezza elettrica

 Dear  Customer,
Thank you for choosing an ARISTON boiler.
We guarantee that your boiler is a reliable and technically sound 
product.
This manual provides detailed instructions and recommendations 
for proper installation, use and maintenance.
Remember to keep this manual in a safe place for future reference 
i.e. by the gas meter.
Your local ARISTON Servicing Centre is at your  complete disposal 
for all requirements.

The installation and fi rst ignition of the boiler must be performed 
by qualifi ed personnel in compliance with current national 
regulations regarding installation, and in conformity with any 
requirements established by local authorities and public health 
organisations. 
After the boiler has been installed, the installer must ensure 
that the end user receives the declaration of conformity and the 
operating manual, and should provide all necessary information 
as to how the boiler and the safety devices should be handled.

This appliance is designed to produce hot water for domestic use. 
It should be connected to a heating system and a distribution 
network for domestic hot water, both of which must be compatible 
with its performance and power levels. 
The use of the appliance for purposes other than those specifi ed is 
strictly forbidden. The manufacturer cannot be held responsible for 
any damage caused by improper, incorrect and unreasonable use of 
the appliance or by the failure to comply with the instructions given 
in this manual. 
Installation, maintenance and all other interventions must be carried 
out in full conformity with the governing legal regulations and the 
instructions provided by the manufacturer. 
 Incorrect installation can harm persons, animals and possessions; 
the manufacturing company shall not be held responsible for any 
damage caused as a result. 
In the event of any maintenance or other structural work in the 
immediate vicinity of the ducts or fl ue gas exhaust devices and their 
accessories, switch the appliance off  by switching the external bipolar 
switch to the “OFF” position and shutting off  the gas valve. 
When the work has been completed, ask a qualifi ed technician to 
check the effi

  ciency of the ducting and the devices. 

If the boiler should be out of use for a prolonged period, it is 
recommended that the electrical power supply be disconnected 
and that the external gas cock be closed. If low temperatures are 
expected, the boiler and system pipe work should be drained in 
order to prevent frost damage.
When permanently deactivating the boiler, make sure that the 
operations are carried out by qualifi ed technical professional.
Turn the boiler off  and turn the external switch “OFF” to clean the 
exterior parts of the appliance. 
Do not allow children or inexperienced persons to use the appliance 
without supervision.

CE labelling
The CE mark guarantees that the appliance conforms to the following 
directives:
-  90/396/CEE 

relating to gas appliances 

-  2004/108/EC  relating to electromagnetic compatibility
-  92/42/CEE 

relating to energy effi

  ciency

-  2006/95/EC 

relating to electrical safety

Summary of Contents for GENUS 24 CF

Page 1: ...CJH BVcjVaZ Y jhd eZg a jiZciZ JhZg h bVcjVa 86A96 6 BJG6A HI6CI6C 6 L6AA JC 6H 7D A G DKI DKI DKI DKI 9 DKI 9...

Page 2: ...te in ammabili nel locale in cui installata la caldaia Conforme al DM 174 del 06 04 2004 in attuazione della Direttiva Europea 98 83 CE relativa alla qualit delle acque Marcatura CE Il marchio CE gara...

Page 3: ...en supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Norme di sicurez...

Page 4: ...SET 3 Tasto FILLING RIEMPIMENTO SEMIAUTOMATICO 4 Idrometro 5 Manopola regolazione temperatura riscaldamento utilizzata anche come encoder per la navigazione e la programmazione all interno dei menu di...

Page 5: ...cal assistance request Richiesta riempimento impianto Filling activation request Idrometro digitale Digital pressure gauge Segnalazione presenza amma con indicazione potenza utilizzata o blocco funzio...

Page 6: ...otenza utilizzata Estate Summer bar ATTENZIONE L installazione la prima accensione le regolazioni di manutenzione devono essere e ettuate secondo le istruzioni esclusivamente da personale quali cato U...

Page 7: ...e It is possible to set the temperature of the heating water by adjusting the knob 5 By placing the indicator somewhere between min and max a temperature may be obtained which varies from about 42 C t...

Page 8: ...nic P C B which stops the boiler from operating if necessary In the event of the boiler being shut o in this manner a code appears on the control panel display which refers to the type of shut o and t...

Page 9: ...zionante la pressione dell installazione su ciente la caldaia alimentata elettricamente il simbolo illuminato il gas viene erogato Operation shutdown error table Display Description 1 01 Overheating 5...

Page 10: ...sso ad una serie di menu che consentono di adattare il funzionamento della caldaia all impianto ed alle esigenze dell utente I menu disponibili sono i seguenti menu 0 Ora Data Lingua menu 1 Programmaz...

Page 11: ...n to access the sub menu turn the CH knob the display will give a list of available langua ges Once the language has been selected press the MENU OK button to store the setting press the Esc button to...

Page 12: ...postata giornaliera venerd 1 15 Programmazione personale o preimpostata giornaliera sabato 1 16 Programmazione personale o preimpostata giornaliera domenica 1 17 Copia programmazione giorno su giorno...

Page 13: ...are la scelta premere il tasto ESC per uscire dal menu E possibile applicare la programmazione oraria preimpostata alle zone riscaldamento 1 2 o sanitario Procedere come sopra indicato selezionando la...

Page 14: ...sul display compare il simbolo Nota L indicazione della zona relativa alla programmazione oraia visualizzata data dai simboli posti al di sopra dell orologio Selezionando la Zona 1 apparir Selezionan...

Page 15: ...modi ca Premere ESC no a ritornare alla normale visualizzazione TurntheCHknob tomovethecursorto the relevant time 22 00 in our example The cursor when moved will make the entire ON period visible Afte...

Page 16: ...cation Party Active Until will appear on the display REDUCED TEMPERATURE function This function allows you to exclude heating operation Comfort pro gramme brie y for a minimum period of 15 minutes and...

Page 17: ...e notte delle zone riscaldamento In caso di collegamento della caldaia con dispositivo modulante possibile stabilire le temperature ambiente desiderate per il giorno e per la notte in base alla progra...

Page 18: ...select the new temperature press the MENU OK button to con rm press the ESC button to restore the normal display screen To set the night temperature heating zone 2 if present proceed as Heating Zone...

Page 19: ...sterniconnessiallacaldaiaealleperfomancerichieste decide in continuo a che potenza funzionare in base alle condizioni ambientali e alla temperatura dell ambiente richiesta Riscaldamento Sensori intern...

Page 20: ...60044 Fabriano AN www aristonthermo it info it aristonthermo com 420010187500 Servizio clienti 199 111 222 Costo della chiamata al telefono sso 0 143 Euro al minuto in fascia oraria intera e 0 056 Eur...

Reviews: