background image

TC 135 S / TC 255 S / TC 445 S_4   02/2019

26

Advertencias concernientes a la seguridad

• El desembalaje y el emplazamiento del aparato deberá llevarse a 

cabo por dos personas, a fin de evitar daños personales y materiales.

• En caso de un aparato dañado, antes de proceder a su conexión, 

consultar con el distribuidor.

• Para que quede garantizado el perfecto funcionamiento del apa-

rato, proceder a su montaje y conexión sólo de acuerdo con las 
indicaciones respectivas de las "Instrucciones de manejo".

• En caso de anomalías, desconectar el aparato de la red eléctrica 

(sacando el enchufe o desactivando el fusible).

• No tirar del cable, sino del enchufe de la clavija.
• Cualquier trabajo de reparación o mantenimiento deberá realizarse 

exclusivamente por personal autorizado del Servicio Técnico. De lo 
contrario podrían originarse riesgos considerables para el usuario. 
Lo mismo rige para la sustitución del cable de conexión. 

• En el interior del aparato no se deberá manipular con llamas vivas 

o mecanismos de ignición. Al transportar y limpiar el aparato se ha 
de proceder con precaución, a fin de no dañar las conducciones del 
circuito de frío. En el caso de haberse producido algún deterioro 
en dicho sistema: mantener alejada cualquier fuente de ignición y 
procurar una buena ventilación de la estancia.

• El panel de zócalo, los cajones o la puerta no sirven para subirse o 

apoyarse.

•  Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad 

y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o 
con falta de experiencia y conocimientos bajo la debida vigilancia o 
después de haber sido instruidos acerca del uso seguro del aparato 
y haber comprendido los peligros resultantes. Los niños no deben 
jugar con el aparato. Los niños no deben limpiar el aparato ni realizar 
el mantenimiento propio del usuario sin la debida vigilancia.

• Evitar el contacto constante de la piel con las superficies frías o 

con los productos refrigerados o congelados. Se pueden provocar 
dolores, sensación de entumecimiento y congelaciones. En caso 
de contacto de la piel constante y prolongado, prever medidas de 
protección, p. ej. la utilización de guantes.

• El aparato no sirve para almacenar materias explosivas o envases 

a presión con propelentes inflamables (como butano, propano, 
pentano o similares). El gas de un escape fortuito podría inflamarse 
debido a los componentes eléctricos. Tales envases a presión suelen 
llevar su composición impresa o el símbolo de la llama. 

• En caso de aparatos con cerradura, no guardar nunca la llave en 

las proximidades del mismo o al alcance de los niños.

• El aparato está diseñado para utilizarse en espacios cerrados. No 

poner en funcionamiento el aparato en un lugar al aire libre, ex-
puesto a la humedad ni a las salpicaduras de agua.

•  No traer artículos con una temperatura demasiado alta en el interior.

Sugerencias para la eliminación de aparatos y 

material de embalaje

Información Importante 

Para preservar, proteger y mejorar la calidad del 

medio ambiente 

Eliminación de equipos eléctricos en la Unión 

Europea

Con motivo de la Directiva Europea 2012/19/EU, 

¡ningún instrumento eléctrico deberá eliminarse junto con los 

residuos domésticos diarios! 

Tintometer GmbH se encargará de dichos instrumentos eléctricos 

de una manera profesional y sin dañar el medio ambiente. Este 

servicio, 

el cual escluye los gastos de transporte

, es gratis y se 

aplicará únicamente a aquellos instrumentos eléctricos adquiridos 

después del 13 de agosto de 2005.

Se ruega enviar aquellos instrumentos eléctricos inservibles de 

Tintometer a carga pagada a su distribuidor.

Una vez agotada la vida útil del aparato, procurar que el circuito de 

frío no se dañe durante el transporte, pues así evitará que el refri-

gerante (datos en la placa de características) o el aceite se viertan 

de forma indiscriminada.

• Inutilizar el aparato.
• Desconectar el enchufe de alimentación de red.
• Cortar el cable de conexión.
• Inutilizar el cerradura de seguridad.

 

ADVERTENCIA

Peligro de asfixia derivado del material de embalaje y las láminas. 

No permitir que los niños jueguen con el material de embalaje. 

Depositar el material de embalaje en un punto de recogida oficial.

Ámbito de uso del aparato

Las incubadoras de laboratorio controladas por termostato sirven 
para el control continuo de la temperatura de un sinnúmero de 
aplicaciones diferentes, p. ej.:

• 20°C determinación BSB

5

Sin necesidad de mantenimie to y fiablemente, se superan todos 
los problemas de control de temperatura en la gama normal desde 
2 °C hasta 40 °C con la unidad enchufable de regulación universal 
calibrada en fábrica. El dispositivo no es apropiado para el alma-
cenamiento de líquidos inflamables, ácidos ni lejías.

Modo de funcionamiento

La temperatura interior del armario completamente aislado es regu-
lada con precisión mediante un sensor de temperatura integrado. 
Simultáneamente se conectará o desconectará en forma separada 
un compresor de unidad de refrigeración o un elemento calefactor.
La temperatura interior medida, como también la temperatura 
nominal deseada, será indicada en una pantalla. La gama de tempe-
ratura desde 2 °C hasta 40 °C puede ser ajustada en incrementos de  
0,1 °C (mediante 2 teclas con reacción táctil, que están protegidas 
en la parte frontal con plástico robusto). La circulación de aire es 
tomada por 2 ventiladores axiales con una salida de aire de 160 cm

2

 

Y una capacidad de extracción de más de 300 m

3

/h.

Emisión acústica del aparato

El nivel acústico del aparato durante el funcionamiento es inferior 

a 70 dB(A) (potencia acústica rel. 1 pW).

Clase climática

La clase climática indica a qué temperatura 

ambiente se puede poner en funcionamien-

to el aparato para poder alcanzar toda la 

capacidad frigorífica.
La clase climática figura en la placa de 

características.

Clase climática 

Temperatura ambiente

4  (SN) 

entre +10 °C y +32 °C

4  (N) 

entre +16 °C y +32 °C

4+  (ST) 

entre +16 °C y +38 °C

4+  (SN-ST) 

entre +10 °C y +38 °C

5  (T) 

entre +16 °C y +43 °C

5  (SN-T) 

entre +10 °C y +43 °C

No se debe poner en funcionamiento el aparato 

a temperaturas ambiente que estén fuera de 

los márgenes indicados.

Summary of Contents for TC 135 S

Page 1: ...r nke Vor Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung lesen Thermostatically controlled incubators Read the operating instructions before switching on for the first time Etuves r frig r es Lire le mode d em...

Page 2: ...onisches Ger t nicht mit dem normalen Hausm ll entsorgt werden Tintometer GmbH entsorgt ihr elekt risches Ger t auf eine professionelle und f r die Umwelt verant wortungsvolle Weise Dieser Service ist...

Page 3: ...hter Umwandeln von Gleichstrom in Wechsel bzw Drehstrom oder Energiesparsteckerverwenden Besch digungs gefahr f r die Elektronik Sicherheitsschloss TC 255 S TC 445 S Das Schloss in der Ger tet r ist m...

Page 4: ...unter brochen wurde und danach noch keine Taste gedr ckt worden ist Achtung die Anzeige blinkt auch nach sehr kurzen Ausf llen der Versorgungsspannung Das Blinken bedeutet also nicht zwingend dass die...

Page 5: ...en ausl senbzw herausschrauben Ger treinigenunddieT rge ffnet lassen um Geruchsbildung zu vermeiden Die zul ssige Raumtemperatur zur Lagerung des Ger tes nach Au erbetriebnahme liegt zwischen 10 C und...

Page 6: ...sel des T ranschlags sollte nur von ausgebildetem Fachpersonal durchgef hrt werden F r den Umbau sind zwei Personen erforderlich 1 Schraube vom Schar nierwinkel unten her ausdrehen 1 2 3 4 9 Scharnier...

Page 7: ...n einer Person gehal ten werden 15 T ranhebenundBolzendrehen bis dieser in die Bohrung des Scharnierwinkels passt T rlangsamnachuntenabsenken DeruntereTeildesBolzensmuss vollst ndig in der Bohrung des...

Page 8: ...Mindestluftvolumen 4 4 m3 Aufstellort Au enma e 600 B x 600 T x 850 H mm mit Arbeitsplatte 600 B x 600 T x 819 H mm ohne Arbeitsplatte Innenma e 513 B x 441 T x 702 H mm mit 3 Einschub Gitterrosten Ge...

Page 9: ...TC 135 S TC 255 S TC 445 S_4 02 2019 9 DE...

Page 10: ...tes Important Information To Preserve Protect and Improve the Quality of the Environment Disposal of Electrical Equipment in the European Union Because of the European Directive 2012 19 EU your electr...

Page 11: ...crews A cross section of min 200 cm2 is re quired in the worktop for ventilation of the rear of the appliance Electrical connection Only operate the appliance with alternating current AC Thepermissibl...

Page 12: ...that the unit has been switched off and then back on again or that the power supply failed for a time and no key has been pressed since then It is important to note that the display will flash even if...

Page 13: ...liance and leave the door open in order to prevent unpleasant smells The permissible room temperature for storing the appliance after decommissioning is between 10 C and 50 C Storing the appliance out...

Page 14: ...ght the door must be held secure by one person 3 Push the pin upwards using your fingertip 4 Pull the door to the front and remove it downwards 1 Remove screw from lower hinge bracket 1 2 3 4 5 Transf...

Page 15: ...weight the door must be held secure by one person 15 Lift the door upwards and turn the pin until it fits into the bore hole of the hinge bracket Slowlylowerthedoordownwards The lower part of the pin...

Page 16: ...nimum air volume 4 4 m3 Installation Site Overall dimensions 600 W x 600 D x 850 H mm with worktop 600 W x 600 D x 819 H mm without worktop Inside dimensions 513 W x 441 D x 702 H mm with 3 retractabl...

Page 17: ...TC 135 S TC 255 S TC 445 S_4 02 2019 17 GB...

Page 18: ...ctions d eau Ne pas apporter des articles de temp rature trop lev e l int rieur Protection de l environnement Notice importante Conserver prot ger et optimiser la qualit de l environnement limination...

Page 19: ...l doit pr senter une section d a ration d une surface minimale de 200 cm2 Raccordement lectrique Seul le courant alternatif doit tre utilis pour alimenter l appareil La tension et la fr quence admissi...

Page 20: ...nt normale m me lorsque l affichage clignote Le clignotement indique toutefois que l appareil a t arr t et remis en marche ou que l alimentation au secteur a t interrompue temporairement et qu aucun b...

Page 21: ...e ouverte afin d viter la forma tion d odeurs La temp rature ambiante admissible l entreposage de l appareil apr s l arr t se situe entre 10 C et 50 C Entreposer l appareil en dehors de cette plage de...

Page 22: ...ulever Remarque importante La porte tant particuli rement lourde elle doit tre tenue par une personne 3 Soulever le pivot du bout du doigt 4 Tirer la porte vers l avant la faire descendre et la retire...

Page 23: ...urde elle doit tre tenue par une personne 15 Soulever la porte et tourner le pivot jusqu ce que celui ci s ins re dans le trou du support Faire glisser la porte lentement vers le bas La partie inf rie...

Page 24: ...rig rant 35 g Classe climatique SN Volume d air minimum 4 4 m3 Site d installation Dimensions externes 600 L x 600 P x 850 H mm avec plan de travail 600 L x 600 P x 819 H mm sans plan de travail Dimen...

Page 25: ...TC 135 S TC 255 S TC 445 S_4 02 2019 25 FR...

Page 26: ...proteger y mejorar la calidad del medio ambiente Eliminaci n de equipos el ctricos en la Uni n Europea Con motivo de la Directiva Europea 2012 19 EU ning n instrumento el ctrico deber eliminarse junto...

Page 27: ...debe estar entre 10 A y 16 A El enchufe no puede estar detr s del aparato y debe quedar f cilmente accesible El aparato no debe conectarse en un prolon gador o en un enchufe m ltiple No utilizar ning...

Page 28: ...o presionada ninguna tecla Atenci n la pantalla indicadora parpadea tambi n despu s de cortas ca das de la tensi n de alimentaci n El parpadeo no significa nece sariamente que la temperatura en el arm...

Page 29: ...ejar la puerta abierta para impedir la formaci n de olores Latemperaturaambientepermitidaparaelalmacenamientodel aparatotrasponerlofueradeservicioesdeentre 10 Cy 50 C Almacenar el aparato fuera de est...

Page 30: ...se de sostener la puerta 3 Presionar el eje hacia arriba con la yema del dedo 4 Tirar de la puerta hacia de lante y retirarla hacia abajo 1 Destornillar el tornillo del soporte de bisagra inferior 1 2...

Page 31: ...evantar la puerta y girar el eje hasta que encaje en el orificio del soporte de bisagra Bajar la puerta lentamente La parte inferior del eje debe que dar completamente fijado en el orificio del soport...

Page 32: ...Sitio de instalaci n Dimensiones exteriores 600 A x 600 P x 850 A mm con superficie de trabajo 600 A x 600 P x 819 A mm sin superficie de trabajo Dimensiones interiores 513 A x 441 P x 702 A mm con 3...

Page 33: ...TC 135 S TC 255 S TC 445 S_4 02 2019 33 ES...

Page 34: ...Proteger e Melhorar a Qualidade do Ambiente Remo o de Equipamento El ctrico na Uni o Euro peia Devido Directiva Europeia 2012 19 EU o seu equipa mento el ctrico na deve ser removido com o lixo dom sti...

Page 35: ...mas A corrente de ativa o do fus vel tem de ficar entre 10 A e 16 A A tomada n o deve ficar atr s do aparelho e deve ser facilmente acess vel N o ligar o aparelho por meio de extens es ou de tomadas m...

Page 36: ...riamente interrompida e depois disso ainda n o foi premida qualquer tecla Aten o o painel de indica o pisca mesmo ap s falhas muito curtas da tens o de alimenta o Assim o estado intermitente n o signi...

Page 37: ...s fus veis ligados a montante Limpar o aparelho e deixar a porta aberta para evitar a forma o de cheiros A temperatura ambiente autorizada para armazenamento do aparelho ap s a sua coloca o fora de se...

Page 38: ...er uma pessoa que a possa segurar 3 Empurrar para cima o pino usando a ponta do dedo 4 Puxar para a frente a porta e retir la puxando a para baixo 1 Desaparafusar o pa rafuso da charneira angular infe...

Page 39: ...r a porta e rodar o pino at este se adaptar ao furo existente na charneira angular Deixardescairlentamenteapor ta A parte inferior do pino tem de ficar completamente assente no furo existente na charn...

Page 40: ...rante 35 g Classe clim tica SN Volume de ar m nimo 4 4 m3 Local de instala o Dimens es exteriores 600 L x 600 P x 850 A mm com bancada 600 L x 600 P x 819 A mm sem bancada Dimens es interiores 513 L x...

Page 41: ...TC 135 S TC 255 S TC 445 S_4 02 2019 41 PT...

Page 42: ...TC 135 S TC 255 S TC 445 S_4 02 2019 42...

Page 43: ...TC 135 S TC 255 S TC 445 S_4 02 2019 43...

Page 44: ...d in Germany 02 19 No 00 38 56 88 We reserve the right to alter or amend any of the items contained herein without prior notice AQUALYTIC Postfach 41 02 53 44272 Dortmund Germany Telefon 49 0 2 31 9 4...

Reviews: