background image

TC 135 S / TC 255 S / TC 445 S_4   02/2019

36

Ajuste e operação

O aparelho é ligado e desligado através do interruptor On/Off.

Up

  

Ajuste para temperaturas mais elevadas

Down

  Ajuste para temperaturas mais reduzidas

A figura ao lado mostra, por ex., 

a temperatura real de 20,0 °C.

Ajuste dos valores de temperatura

Após a activação, o painel de indicação mostra primeiro, brevemente, 

uma identificação com o tipo de estufa e o número da versão. 

Em seguida, a temperatura nominal ajustada é exibida durante 

cinco segundos, juntamente com o símbolo para o valor nominal 

(três barras horizontais). A temperatura real actual é então exibida 

permanentemente. 

O aparelho está ajustado de fábrica para uma temperatura de 

trabalho de 20 °C. Se, por ex., tiver de ser ajustada em vez disso 

uma temperatura de 25 °C: 

Prima uma vez a tecla "

". O painel de indicação mostra agora 

o valor nominal ajustado, juntamente com o símbolo para o valor 

nominal (três barras horizontais). Prima novamente a tecla "

" ou 

mantenha a tecla premida até que o painel de indicação exiba o 

novo valor nominal pretendido. Depois de soltar a tecla, o painel 

de indicação mostra o novo valor nominal durante cinco segundos 

e, em seguida, exibe novamente o valor real. 

Se a temperatura de trabalho tiver de ser ajustada para um valor 

inferior, procede-se do mesmo modo, mas com a tecla "

⬇︎

". To-

das as temperaturas podem ser ajustadas entre 2 °C e 40 °C, em 

incrementos de 0,1 °C. 

Se apenas for possível ler a temperatura nominal, mas não alterá-

la, prime-se uma vez a tecla "

" ou "

⬇︎

", para passar o painel de 

indicação do modo de valor real para o modo de valor nominal. 

Uma alteração do valor nominal apenas é efectuada quando uma 

das teclas é premida e o painel de indicação já se encontra no modo 

de valor nominal. 

Em caso de falha de corrente ou de desactivação do aparelho, o 

valor da temperatura ajustado é mantido. Os dados são armazena-

dos numa memória interna electrónica independente da rede e são 

abertos automaticamente no momento da activação.

Detecção de uma falha de rede

Após a activação do aparelho, o painel de indicação pisca. Após a 

activação, prima uma das teclas "

" ou "

⬇︎

", para que o painel de 

indicação esteja constantemente aceso. 

É possível detectar uma falha na alimentação de rede, pois, nesse 

caso, o painel de indicação começa novamente a piscar. Isto pode 

ser uma indicação de que a temperatura na estufa não pode ser 

sempre mantida à temperatura de trabalho (no caso de uma falha 

prolongada da alimentação de corrente). 

A regulação funciona de forma totalmente normal, mesmo com 

o painel de indicação intermitente. O estado intermitente indica 

apenas que o aparelho foi desligado e novamente ligado ou que a 

alimentação de rede foi temporariamente interrompida e, depois 

disso, ainda não foi premida qualquer tecla. 

Atenção: o painel de indicação pisca mesmo após falhas muito 

curtas da tensão de alimentação. Assim, o estado intermitente não 

significa obrigatoriamente que a temperatura na estufa apresenta 

um grande desvio do valor nominal.

Controlo da temperatura e precisão

As estufas térmicas não são especificadas de acordo com as nor-

mas ASTM E 145 (medição em 9 pontos) ou DIN 12880, parte 

2 (medição em 27 postos). As especificações baseiam-se numa 

medição em 1 ponto.

Procedimento de verificação

1.   Uma garrafa de amostra cheia com 500 ml de água é colocada, com 

um barra de agitação magnética e uma placa de agitação indutiva, 

no centro da grelha (inserção na 5.ª calha a contar de baixo).

2.   Um aparelho de medição da temperatura (precisão de, pelo menos, 

0,5 °C; resolução de, pelo menos, 0,1 °C) é utilizado conforme as 

indicações do fabricante. O sensor do aparelho de medição da 

temperatura deve imergir completamente e    

não pode 

tocar nas paredes da garrafa.

3.  A temperatura é lida após, no mínimo, quatro horas.

Diagnóstico de erros

Se, com o modelo de teste descrito acima, não for possível atingir 

a precisão especificada, é necessário ter em atenção o seguinte:

-   A temperatura ambiente do gabinete térmico deve atender a 

classe climática (placa de identificação)

-   Para um funcionamento correcto do compressor, é necessária 

uma determinada circulação do ar na parte traseira do aparelho.

-   A estufa térmica não pode ser aberta com demasiada frequência 

e/ou durante demasiado tempo.

-    Verificação do funcionamento de ambos os ventiladores na unidade 

térmica.

-   Verificação da capacidade de refrigeração: Ajustar o valor nomi-

nal de temperatura para 10 °C e aguardar até que ocorra uma 

alteração significativa da temperatura interior da estufa térmica 

no sentido dos 10 °C.

-    Verificação da capacidade de aquecimento: Ajustar o valor nominal 

de 40 °C e aguardar até que ocorra uma alteração significativa 

da temperatura interior da estufa térmica no sentido dos 40 °C.

-   Conforme a temperatura da amostra, pode demorar até 7 horas 

para que a temperatura da amostra atinja o valor nomina

Indicação

A temperatura do ar na estufa térmica pode oscilar em alguns graus 

Celsius durante a regulação. A temperatura efectiva do líquido de 

amostra oscila, no máximo, em ± 0,5 °C.

Otros elementos de manejo 

No lado dianteiro da unidade de regulação da temperatura 

encontram-se tomadas industriais cobertas. Estas podem ser 

utilizadas para a ligação de aparelhos de CBO

5

 ou dispositivos 

de agitação. Em conjunto, as tomadas podem ser carregadas 

com, no máximo, 4,5 A

A estufa regulada por termóstato e as tomadas de laboratório estão prote-

gidas por um fusível (FUSE 6.3A T), acessível no painel dianteiro.   

A ligação eléctrica da unidade de regulação é efectuada através 

de uma ficha de 4 pinos que se encontra no lado inferior da caixa. 

Indicação

Não ligar fontes de calor adicionais, como por exemplo, candeeiros!

Summary of Contents for TC 135 S

Page 1: ...r nke Vor Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung lesen Thermostatically controlled incubators Read the operating instructions before switching on for the first time Etuves r frig r es Lire le mode d em...

Page 2: ...onisches Ger t nicht mit dem normalen Hausm ll entsorgt werden Tintometer GmbH entsorgt ihr elekt risches Ger t auf eine professionelle und f r die Umwelt verant wortungsvolle Weise Dieser Service ist...

Page 3: ...hter Umwandeln von Gleichstrom in Wechsel bzw Drehstrom oder Energiesparsteckerverwenden Besch digungs gefahr f r die Elektronik Sicherheitsschloss TC 255 S TC 445 S Das Schloss in der Ger tet r ist m...

Page 4: ...unter brochen wurde und danach noch keine Taste gedr ckt worden ist Achtung die Anzeige blinkt auch nach sehr kurzen Ausf llen der Versorgungsspannung Das Blinken bedeutet also nicht zwingend dass die...

Page 5: ...en ausl senbzw herausschrauben Ger treinigenunddieT rge ffnet lassen um Geruchsbildung zu vermeiden Die zul ssige Raumtemperatur zur Lagerung des Ger tes nach Au erbetriebnahme liegt zwischen 10 C und...

Page 6: ...sel des T ranschlags sollte nur von ausgebildetem Fachpersonal durchgef hrt werden F r den Umbau sind zwei Personen erforderlich 1 Schraube vom Schar nierwinkel unten her ausdrehen 1 2 3 4 9 Scharnier...

Page 7: ...n einer Person gehal ten werden 15 T ranhebenundBolzendrehen bis dieser in die Bohrung des Scharnierwinkels passt T rlangsamnachuntenabsenken DeruntereTeildesBolzensmuss vollst ndig in der Bohrung des...

Page 8: ...Mindestluftvolumen 4 4 m3 Aufstellort Au enma e 600 B x 600 T x 850 H mm mit Arbeitsplatte 600 B x 600 T x 819 H mm ohne Arbeitsplatte Innenma e 513 B x 441 T x 702 H mm mit 3 Einschub Gitterrosten Ge...

Page 9: ...TC 135 S TC 255 S TC 445 S_4 02 2019 9 DE...

Page 10: ...tes Important Information To Preserve Protect and Improve the Quality of the Environment Disposal of Electrical Equipment in the European Union Because of the European Directive 2012 19 EU your electr...

Page 11: ...crews A cross section of min 200 cm2 is re quired in the worktop for ventilation of the rear of the appliance Electrical connection Only operate the appliance with alternating current AC Thepermissibl...

Page 12: ...that the unit has been switched off and then back on again or that the power supply failed for a time and no key has been pressed since then It is important to note that the display will flash even if...

Page 13: ...liance and leave the door open in order to prevent unpleasant smells The permissible room temperature for storing the appliance after decommissioning is between 10 C and 50 C Storing the appliance out...

Page 14: ...ght the door must be held secure by one person 3 Push the pin upwards using your fingertip 4 Pull the door to the front and remove it downwards 1 Remove screw from lower hinge bracket 1 2 3 4 5 Transf...

Page 15: ...weight the door must be held secure by one person 15 Lift the door upwards and turn the pin until it fits into the bore hole of the hinge bracket Slowlylowerthedoordownwards The lower part of the pin...

Page 16: ...nimum air volume 4 4 m3 Installation Site Overall dimensions 600 W x 600 D x 850 H mm with worktop 600 W x 600 D x 819 H mm without worktop Inside dimensions 513 W x 441 D x 702 H mm with 3 retractabl...

Page 17: ...TC 135 S TC 255 S TC 445 S_4 02 2019 17 GB...

Page 18: ...ctions d eau Ne pas apporter des articles de temp rature trop lev e l int rieur Protection de l environnement Notice importante Conserver prot ger et optimiser la qualit de l environnement limination...

Page 19: ...l doit pr senter une section d a ration d une surface minimale de 200 cm2 Raccordement lectrique Seul le courant alternatif doit tre utilis pour alimenter l appareil La tension et la fr quence admissi...

Page 20: ...nt normale m me lorsque l affichage clignote Le clignotement indique toutefois que l appareil a t arr t et remis en marche ou que l alimentation au secteur a t interrompue temporairement et qu aucun b...

Page 21: ...e ouverte afin d viter la forma tion d odeurs La temp rature ambiante admissible l entreposage de l appareil apr s l arr t se situe entre 10 C et 50 C Entreposer l appareil en dehors de cette plage de...

Page 22: ...ulever Remarque importante La porte tant particuli rement lourde elle doit tre tenue par une personne 3 Soulever le pivot du bout du doigt 4 Tirer la porte vers l avant la faire descendre et la retire...

Page 23: ...urde elle doit tre tenue par une personne 15 Soulever la porte et tourner le pivot jusqu ce que celui ci s ins re dans le trou du support Faire glisser la porte lentement vers le bas La partie inf rie...

Page 24: ...rig rant 35 g Classe climatique SN Volume d air minimum 4 4 m3 Site d installation Dimensions externes 600 L x 600 P x 850 H mm avec plan de travail 600 L x 600 P x 819 H mm sans plan de travail Dimen...

Page 25: ...TC 135 S TC 255 S TC 445 S_4 02 2019 25 FR...

Page 26: ...proteger y mejorar la calidad del medio ambiente Eliminaci n de equipos el ctricos en la Uni n Europea Con motivo de la Directiva Europea 2012 19 EU ning n instrumento el ctrico deber eliminarse junto...

Page 27: ...debe estar entre 10 A y 16 A El enchufe no puede estar detr s del aparato y debe quedar f cilmente accesible El aparato no debe conectarse en un prolon gador o en un enchufe m ltiple No utilizar ning...

Page 28: ...o presionada ninguna tecla Atenci n la pantalla indicadora parpadea tambi n despu s de cortas ca das de la tensi n de alimentaci n El parpadeo no significa nece sariamente que la temperatura en el arm...

Page 29: ...ejar la puerta abierta para impedir la formaci n de olores Latemperaturaambientepermitidaparaelalmacenamientodel aparatotrasponerlofueradeservicioesdeentre 10 Cy 50 C Almacenar el aparato fuera de est...

Page 30: ...se de sostener la puerta 3 Presionar el eje hacia arriba con la yema del dedo 4 Tirar de la puerta hacia de lante y retirarla hacia abajo 1 Destornillar el tornillo del soporte de bisagra inferior 1 2...

Page 31: ...evantar la puerta y girar el eje hasta que encaje en el orificio del soporte de bisagra Bajar la puerta lentamente La parte inferior del eje debe que dar completamente fijado en el orificio del soport...

Page 32: ...Sitio de instalaci n Dimensiones exteriores 600 A x 600 P x 850 A mm con superficie de trabajo 600 A x 600 P x 819 A mm sin superficie de trabajo Dimensiones interiores 513 A x 441 P x 702 A mm con 3...

Page 33: ...TC 135 S TC 255 S TC 445 S_4 02 2019 33 ES...

Page 34: ...Proteger e Melhorar a Qualidade do Ambiente Remo o de Equipamento El ctrico na Uni o Euro peia Devido Directiva Europeia 2012 19 EU o seu equipa mento el ctrico na deve ser removido com o lixo dom sti...

Page 35: ...mas A corrente de ativa o do fus vel tem de ficar entre 10 A e 16 A A tomada n o deve ficar atr s do aparelho e deve ser facilmente acess vel N o ligar o aparelho por meio de extens es ou de tomadas m...

Page 36: ...riamente interrompida e depois disso ainda n o foi premida qualquer tecla Aten o o painel de indica o pisca mesmo ap s falhas muito curtas da tens o de alimenta o Assim o estado intermitente n o signi...

Page 37: ...s fus veis ligados a montante Limpar o aparelho e deixar a porta aberta para evitar a forma o de cheiros A temperatura ambiente autorizada para armazenamento do aparelho ap s a sua coloca o fora de se...

Page 38: ...er uma pessoa que a possa segurar 3 Empurrar para cima o pino usando a ponta do dedo 4 Puxar para a frente a porta e retir la puxando a para baixo 1 Desaparafusar o pa rafuso da charneira angular infe...

Page 39: ...r a porta e rodar o pino at este se adaptar ao furo existente na charneira angular Deixardescairlentamenteapor ta A parte inferior do pino tem de ficar completamente assente no furo existente na charn...

Page 40: ...rante 35 g Classe clim tica SN Volume de ar m nimo 4 4 m3 Local de instala o Dimens es exteriores 600 L x 600 P x 850 A mm com bancada 600 L x 600 P x 819 A mm sem bancada Dimens es interiores 513 L x...

Page 41: ...TC 135 S TC 255 S TC 445 S_4 02 2019 41 PT...

Page 42: ...TC 135 S TC 255 S TC 445 S_4 02 2019 42...

Page 43: ...TC 135 S TC 255 S TC 445 S_4 02 2019 43...

Page 44: ...d in Germany 02 19 No 00 38 56 88 We reserve the right to alter or amend any of the items contained herein without prior notice AQUALYTIC Postfach 41 02 53 44272 Dortmund Germany Telefon 49 0 2 31 9 4...

Reviews: