background image

4

Stecken Sie jetzt das Netzteil des Batterie-Erhaltungsgeräts 

in die Steckdose. Der Ladevorgang wird jetzt gestartet und 

die Kontroll-LEDs „CHARGING“ und „POWER“ leuchten. Das 

Ladegerät stellt fest, wenn die Batteriespannung einen Wert 

von 13,5 Volt erreicht hat. Es beendet den Ladevorgang und 

geht zur Erhaltungsladung über (die grüne „CHARGING“ - 

LED blinkt). Bei einem Messwert von 13 Volt, wird der Lade-

vorgang wieder eingeleitet. Beenden Sie den Ladevorgang, 

indem Sie das Netzteil des Batterie-Erhaltungsgerätes aus 

der Steckdose ziehen

6.4 LADEN DER BATTERIE

Das Gerät ist gegen ein versehentlich falsches Anschlie-

ßen geschützt. Bei falsch angeschlossenen Polzangen und 

eingestecktem Netzgerät werden die Kontroll-LEDs nicht 

leuchten.

8. HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

9. KONTAKTINFORMATIONEN

Reinigen Sie die Polzangen jedes mal nach einem 

Ladevorgang. Reinigen Sie das Gerät vorsichtig mit einem 

trockenen Tuch. Benutzen Sie keine Flüssigkeiten oder 

chemische Reinigungsmittel. Tauchen Sie das Gerät niemals 

in Flüssigkeiten ein. Lassen Sie niemals Flüssigkeiten über 

das Gerät laufen. Wickeln Sie die Kabel ordentlich auf bevor 

Sie das Gerät lagern, um Beschädigungen an den Kabeln 

und dem Gerät zu vermeiden. Lagern Sie das Gerät an einem 

trockenen und sauberen Ort.

7.2 PFLEGE

Das Batterie Ladegerät ist bei bestimmungsgemäßem 

Gebrauch wartungsfrei.

7.1 WARTUNG

7. WARTUNG UND PFLEGE

Die Verpackung besteht aus umweltfreund-

lichen Materialien, die Sie über die örtlichen 

Recyclingstellen entsorgen können.

Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den 

Hausmüll! Elektro- und Elektronik-Altgeräte 

müssen getrennt gesammelt und einer um-

weltgerechten Wiederverwertung zugeführt 

werden. Über Entsorgungsmöglichkeiten für 

Elektronik-Altgeräte informieren Sie sich bei 

Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung

        EAL GmbH

        Otto-Hausmann-Ring 107

        42115 Wuppertal, Deutschland 

+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160

[email protected]
www.eal-vertrieb.com

6.3 SCHUTZ VOR VERPOLUNG

Ziehen Sie als erstes den Netzstecker aus der 

Steckdose und beachten Sie die folgende Rei-

henfolge beim Abklemmen. So vermeiden Sie 

Funkenbildung. Da beim Laden hochexplosives 

Knallgas entsteht, ist dies zu Ihrem Schutz äußerst 

wichtig.

Trennen Sie das Batterie-Erhaltungsgerät vom 

Versorgungsnetz.

Entfernen Sie als nächstes den Anschluss der schwarzen 

Klemme (-). Entfernen Sie nun die Batterieklemme vom 

Pluspol der Batterie (Rote Klemme).

ACHTUNG

6.5 ENTFERNEN DES LADEGERÄTS

Summary of Contents for 16506

Page 1: ...506 Batterie Trainer12V500mA Operating instructions 5 R f art 16506 Batterie Trainer 12V 500 mA Manuel de l op rateur 7 Cod art 16506 Batterie Trainer 12V 500 mA Istruzioni per l uso 12 Art nr 16506 B...

Page 2: ...oderPersonensch denf hren DieEALGmbH bernimmt keine Haftung f r Sch den die durch nicht bestimmungsgem en Gebrauch entstehen Batterie Trainer 12V 500 mA 1 BESTIMMUNGSGEM SSER GEBRAUCH ________ 2 2 LIE...

Page 3: ...Styropor Gefahr von Hitzestau Wenn Sie eine Fahrzeugbatterie in eingebau ten Zustand aufladen m chten stellen Sie zuerst das Fahrzeug sicher ab ziehen Sie die Parkbremse an und schalten Sie die Z ndun...

Page 4: ...ch auf bevor Sie das Ger t lagern um Besch digungen an den Kabeln unddemGer tzuvermeiden LagernSiedasGer taneinem trockenen und sauberen Ort 7 2 PFLEGE Das Batterie Ladeger t ist bei bestimmungsgem em...

Page 5: ...7 9 CONTACT INFORMATION __________________ 7 Read the operating instructions through carefully prior to initial use and observe allofthesafetynotes Notobservingsuch may lead to personal injury damage...

Page 6: ...xcess of 40 C Store these instructions carefully and if necessary pass them on to other users 6 OPERATING INSTRUCTIONS Ensurethatthebatterymaintenancedeviceisnot connectedtothepowersocket Always conne...

Page 7: ...gralit du contenu de l emballage AVERTISSEMENT SOMMAIRE Batterie Trainer 12V 500 mA 1 UTILISATION CONFORME ________________ 7 2 CONTENU DE LA LIVRAISON_______________ 8 3 SP CIFICATIONS_______________...

Page 8: ...non autoris es N employez pas l appareil proximit de mat riel inflammable ou dans un environne ment explosible Ne recouvrez pas l appareil de recharge car cela pourrait provoquer une surchauffe et con...

Page 9: ...de recharge 6 4 CHARGEMENT DE LA BATTERIE L appareil est prot g contre les mauvais raccordements En cas de mauvais raccordement des pinces et du bloc d alimentation les LED ne s illumineront pas Netto...

Page 10: ...________ 11 6 3 BEVEILIGINGTEGEN OMPOLING ___________ 11 6 4 DE ACCU OPLADEN ___________________ 11 6 5 VERWIJDERENVAN DE LADER ____________ 11 7 ONDERHOUD ENVERZORGING ____________ 12 7 1 ONDERHOUD__...

Page 11: ...k van uw voertuig of informeer bij uw garage Pak de voedingseenheid uitsluitend vast aan de behuizing wanneer u deze uit het stopcontact trekt Stel de oplader in de nabijheid van vuur hitte en langdur...

Page 12: ...uturo Verificarel integrit e lacompletezzadelcontenutodellaconfe zione prima di utilizzare il prodotto AVVERTENZA 1 USO PREVISTO Il presente caricabatterie di mantenimento serve a mantenere completame...

Page 13: ...are il dispositivo esclusivamente a una presa correttamente installata La tensione deve corrispondere ai dati indicati sulla tar ghetta del dispositivo Non schiacciare il cavo di alimentazione e pro t...

Page 14: ...o della tensione della batteria di 13 5 Volt A questo punto termina il processo di carica e si attiva la carica di mantenimento il LED verde CHARGING lampeggia Seilvaloredimisurascendea13Volt ilproces...

Page 15: ...15...

Page 16: ...EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb com...

Reviews: