background image

12

Reinig de klemmen elke keer na het opladen. Maak 

het apparaat uitsluitend schoon met een droge doek. 

Gebruik geen vloeistoff en of chemische reinigingsmiddelen. 

Dompel het apparaat nooit onder in vloeistof. Laat nooit 

vloeistof over het apparaat lopen. Rol de kabels netjes op 

voordat u het apparaat opbergt om beschadiging van de 

kabels en het apparaat te voorkomen. Bewaar het apparaat 

op een droge en schone plek.

7.2 VERZORGING

Bij reglementair gebruik is het apparaat onderhoudsvrij.

7.1 ONDERHOUD

7. ONDERHOUD EN VERZORGING

8. INFORMATIE OVER DE BESCHERMING 

  VAN HET MILIEU

9. CONTACTINFORMATIE

De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke 

materialen die u via de lokale recyclingpunten 

kunt afvoeren.

Gooi elektrische apparaten niet weg met het 

gewone huishoudelijke afval! Afgedankte 

elektrische en elektronische apparaten mo-

eten gescheiden worden ingezameld en op 

milieuvriendelijke wijze worden gerecycled. U 

kunt informatie inwinnen bij uw gemeente- 

of stadsbestuur over de afvoermogelijkheden 

voor afgedankte elektronische apparaten.

        EAL GmbH

        Otto-Hausmann-Ring 107

        42115 Wuppertal, Duitsland 

+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160

[email protected]
www.eal-vertrieb.com

INDICE

Batterie-Trainer 12 V 500 mA

Leggere attentamente le istruzioni per 

l‘uso prima della messa in funzione e os-

servare tutte le avvertenze di sicurezza! 

La mancata osservanza di queste istru-

zioni può provocare lesioni personali, 

danni al prodotto o alla vostra proprietà! 

Conservare la confezione originale, la 

prova d‘acquisto e queste istruzioni come 

riferimento futuro! Verifi care l‘integrità e 

la completezza del contenuto della confe-

zione prima di utilizzare il prodotto!

AVVERTENZA

1. USO PREVISTO

Il presente caricabatterie di mantenimento serve a 

mantenere completamente carica la batteria dei veico-

li quando non viene utilizzata per un lungo periodo. Il 

caricabatterie di mantenimento è adatto per i seguenti 
accumulatori (batterie) piombo-acido:
•  batterie WET, batterie piombo-acido (elettrolita liquido)

•  batterie al gel (elettrolita in gel)

•  batterie AGM (elettrolita con matrice in fi bra di vetro)
•  batterie piombo-acido esenti da manutenzione (MF)
Il dispositivo non è idoneo alla carica di altri tipi di batterie.

Il caricabatterie di mantenimento non va utilizzato per

 l‘avviamento d‘emergenza. Caricare completamente la 

batteria e staccare il caricabatterie prima di avviare il 

eicolo.
Il caricabatterie di mantenimento non va utilizzato come 

fonte di corrente continua o per altri scopi.

Il caricabatterie di mantenimento è predisposto per l‘uso 

1.   USO PREVISTO ______________________ 12

2.  VOLUME DI CONSEGNA _________________ 13

3.   SPECIFICHE ________________________ 13

4.   SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI ______________ 13

5.   AVVERTENZE DI SICUREZZA ______________ 13

6.   ISTRUZIONI PER L‘USO _________________ 14

6.1  PREPARAZIONE DELLA BATTERIA __________ 14

6.2  COLLEGAMENTO DEL CARICABATTERIE  _______ 14

 

DI MANTENIMENTO ___________________ 14

6.3  PROTEZIONE CONTRO L‘INVERSIONE DI  ______ 14

 POLARITÀ _________________________ 14

6.4  RICARICA DELLA BATTERIA ______________ 14

6.5  SCOLLEGAMENTO DEL CARICABATTERIE ______ 14

7.   MANUTENZIONE E PULIZIA ______________ 14

7.1  MANUTENZIONE_____________________ 14

7.2  PULIZIA __________________________ 14

8.   AVVERTENZE SULLA TUTELA AMBIENTALE _____ 14

9.   CONTATTI _________________________ 14

Summary of Contents for 16506

Page 1: ...506 Batterie Trainer12V500mA Operating instructions 5 R f art 16506 Batterie Trainer 12V 500 mA Manuel de l op rateur 7 Cod art 16506 Batterie Trainer 12V 500 mA Istruzioni per l uso 12 Art nr 16506 B...

Page 2: ...oderPersonensch denf hren DieEALGmbH bernimmt keine Haftung f r Sch den die durch nicht bestimmungsgem en Gebrauch entstehen Batterie Trainer 12V 500 mA 1 BESTIMMUNGSGEM SSER GEBRAUCH ________ 2 2 LIE...

Page 3: ...Styropor Gefahr von Hitzestau Wenn Sie eine Fahrzeugbatterie in eingebau ten Zustand aufladen m chten stellen Sie zuerst das Fahrzeug sicher ab ziehen Sie die Parkbremse an und schalten Sie die Z ndun...

Page 4: ...ch auf bevor Sie das Ger t lagern um Besch digungen an den Kabeln unddemGer tzuvermeiden LagernSiedasGer taneinem trockenen und sauberen Ort 7 2 PFLEGE Das Batterie Ladeger t ist bei bestimmungsgem em...

Page 5: ...7 9 CONTACT INFORMATION __________________ 7 Read the operating instructions through carefully prior to initial use and observe allofthesafetynotes Notobservingsuch may lead to personal injury damage...

Page 6: ...xcess of 40 C Store these instructions carefully and if necessary pass them on to other users 6 OPERATING INSTRUCTIONS Ensurethatthebatterymaintenancedeviceisnot connectedtothepowersocket Always conne...

Page 7: ...gralit du contenu de l emballage AVERTISSEMENT SOMMAIRE Batterie Trainer 12V 500 mA 1 UTILISATION CONFORME ________________ 7 2 CONTENU DE LA LIVRAISON_______________ 8 3 SP CIFICATIONS_______________...

Page 8: ...non autoris es N employez pas l appareil proximit de mat riel inflammable ou dans un environne ment explosible Ne recouvrez pas l appareil de recharge car cela pourrait provoquer une surchauffe et con...

Page 9: ...de recharge 6 4 CHARGEMENT DE LA BATTERIE L appareil est prot g contre les mauvais raccordements En cas de mauvais raccordement des pinces et du bloc d alimentation les LED ne s illumineront pas Netto...

Page 10: ...________ 11 6 3 BEVEILIGINGTEGEN OMPOLING ___________ 11 6 4 DE ACCU OPLADEN ___________________ 11 6 5 VERWIJDERENVAN DE LADER ____________ 11 7 ONDERHOUD ENVERZORGING ____________ 12 7 1 ONDERHOUD__...

Page 11: ...k van uw voertuig of informeer bij uw garage Pak de voedingseenheid uitsluitend vast aan de behuizing wanneer u deze uit het stopcontact trekt Stel de oplader in de nabijheid van vuur hitte en langdur...

Page 12: ...uturo Verificarel integrit e lacompletezzadelcontenutodellaconfe zione prima di utilizzare il prodotto AVVERTENZA 1 USO PREVISTO Il presente caricabatterie di mantenimento serve a mantenere completame...

Page 13: ...are il dispositivo esclusivamente a una presa correttamente installata La tensione deve corrispondere ai dati indicati sulla tar ghetta del dispositivo Non schiacciare il cavo di alimentazione e pro t...

Page 14: ...o della tensione della batteria di 13 5 Volt A questo punto termina il processo di carica e si attiva la carica di mantenimento il LED verde CHARGING lampeggia Seilvaloredimisurascendea13Volt ilproces...

Page 15: ...15...

Page 16: ...EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb com...

Reviews: