background image

15 

 

 
-Fonctionnement timer   

En mode timer, l'appareil dégage automatiquement de la fumée. Les intervalles et la durée et le volume 
de fumée dépend des paramètres individuels du menu. Pour activer le mode timer, appuyez sur le 
bouton Timer. L'écran indique la alors l'intervalle ajusté et l'appareil compte les secondes à partir de 0. 
Pour désactiver le mode timer, appuyez sur le bouton Timer autre fois. 
 

 

Réglage de menu avec le bouton FUNCTION

 

1. 

Réglage de l'intervalle pour le fonctionnement timer 

Appuyez sur le bouton FUNCTION jusqu'à l'écran indique »Interval Set« [réglage de l'intervalle]. Utilisez 
les boutons UP et DOWN pour ajuster les intervalles entre les dégagements individuels de fumée pour le 
fonctionnement timer (plage de réglage : 1 à 200 secondes).   

2. 

Réglage de la durée pour fonctionnement timer 

Appuyez sur le bouton FUNCTION jusqu'à l'écran indique »Duration Set« [réglage de la durée]. Utilisez 
les boutons UP et DOWN pour ajuster la durée de chaque dégagement de fumée entre 1 à 200 
secondes.   

3. 

Réglage de l'adresse DMX512   

Appuyez sur le bouton FUNCTION jusqu'à l'écran indique »DMX 512« [Réglage de l'adresse DMX512]. 
Utilisez les boutons UP et DOWN pour régler l'adresse DMX de l'appareil. Veuillez vous référer au 
chapitre sur la configuration DMX512. 

4. 

Mettant la détecteur de porte

 

en/hors marche 

44Appuyez sur le bouton FUNCTION jusqu'à l'écran indique »DOOR ON SENSOR« [détecteur de porte 
en marche]. Utilisez le bouton MANUAL pour désactiver la détecteur de porte (indication »DOOR OFF 
SENSOR«) et le bouton VOLUME pour réactiver la détecteur.

 

 

Voir note 2. 

5. 

Production directe de brouillard 

Appuyez sur le bouton FUNCTION jusqu'à l'écran indique » Direct Haze

«

 [Production directe de 

brouillard]. L'unité peut entrer dans le mode Direct Haze en appuyant une fois sur la touche VOLUME. 
Dans ce mode, la machine à brouillard peut directement commencer avec la production de brouillard par 
la mise en marche de l'interrupteur d'alimentation. Quand l'unité se trouve dans ce mode, l'écran LCD 
clignote lentement. Quand l'écran LCD affiche Direct Haze, il est possible de quitter le mode Direct Haze 
en appuyant une fois sur la touche [MANUAL]. Après avoir quitté ce mode, le clignotement de l'écran 
LCD s'arrête. 

 

*Note 1 : 

La commande Master met hors service toutes les autres commandes dès que la   

machine est commandée par DMX* 

 

*Note 2 : 

Quand le capteur pour la porte devant la buse de sortie est activé (l'affichage LCD   

indique »DOOR ON SENSOR«) et la porte n'est pas ouverte complètement, et   
l'utilisateur tente à mettre la machine en service, un vibreur sonore donne un signal   
d'alarme, et "DOOR CLOSED!!" [PORTE FERMEE!!] est affiché sur l'affichage   
clignotant. La production de brouillard est arrêtée, jusqu'à ce que la porte soit   
entièrement ouverte. Quand le détecteur

 

n'est pas activé, l'affichage LCD montre   

"DOOR OFF SENSOR" [Détecteur

 

porte désactivée], la situation mentionnée en haut   

ne se produira pas.* 

 

*Note 3 : 

Quand l'affichage LCD du HZ-500 indique »Out of Order« [hors de service], la 

Summary of Contents for HZ-500

Page 1: ...1 HZ 500 Haze Machine User Manual 2021 Antari Lighting and Effects Ltd 9 7 0 0 3 3 3 CONFORMS TO ANSI UL STD 499 CERTIFIED TO CSA STD C22 2 NO 64 English Fran ais Deutsch...

Page 2: ...Turn off or unplug when not in use This machine is not water proof If moisture water or hazer fluid gets inside the housing immediately unplug the unit and contact a service technician or your ANTARI...

Page 3: ...nsion cords shall be used An undersized cord results in a drop in line voltage and loss of power and overheating Refer to the table below Danger of Burn No user serviceable and modifiable parts inside...

Page 4: ...on a flat surface Plug the power cord into a grounded electrical outlet 2 Remove the fluid tank cap and pour the ANTARI Haze Liquid into the tank slowly and carefully to avoid overfilling Filling sug...

Page 5: ...fluid level the external fuse the remote control connection and the power cable from the wall If all of the above appears to be OK plug the unit in again If the hazer still does not function discontin...

Page 6: ...e timer operation Even if one of these operating modes is activated the haze machine will always emit haze when the button MANUAL is pressed Timer operation In the timer mode the haze machine will aut...

Page 7: ...aze output is activated and the door is not completely open The flashes and indicates DOOR CLOSED The haze production stops until the door is completely opened If the door sensor is not activated indi...

Page 8: ...formation Pin Function 1 Ground 2 Data 3 Data 4 N A 5 N A DMX Control Operation HZ 500 has on board DMX control and the addressing is via the LCD control panel The HZ 500 uses 1 channel to control on...

Page 9: ...nt Never mix oil based and water based hazer liquids Before switching the kind of haze liquid in use completely drain the hazer s tank to avoid mixing Technical Specifications Input voltage Rated powe...

Page 10: ...ge L appareil n est pas prot g contre l eau ou contre les projections d eau Si de l humidit du liquide ou du liquide brouillard devait p n trer l int rieur de l appareil d branchez le imm diatement et...

Page 11: ...chine Si votre machine brouillard Antari HZ 500 ne fonctionne plus correctement teignez la imm diatement Videz le r servoir compl tement emballez l appareil soigneusement de pr f rence dans l emballag...

Page 12: ...llard soient coul s travers du filtre 4 S il vous pla t utilisez uniquement du liquide brouillard Antari D autres liquides peuvent mettre en danger votre sant et endommager la machine En outre l utili...

Page 13: ...r de porte Actionnement du panneau de contr le Le panneau de contr le int gr est quipe d un cran LCD qui affiche les diff rentes tapes du fonctionnement de la machine Le panneau de contr le permet de...

Page 14: ...ecteur de porte en marche Utilisez le bouton MANUAL pour d sactiver la d tecteur de porte indication DOOR OFF SENSOR et le bouton VOLUME pour r activer la d tecteur Voir note 2 5 Production directe de...

Page 15: ...ture d ambiance est trop haute replacez la machine un lieu avec meilleure a ration Note 4 Avant de mouvoir la machine il est important de remplacer le bec avec l amortisseur en caoutchouc noir Assurez...

Page 16: ...0 Important Ne jamais m langer les liquides brouillard base d huile avec des liquides brouillard base d eau Avant de changer le genre de liquide brouillard toujours videz le r servoir compl tement pou...

Page 17: ...Sie sich an diese Bedienungs und Sicherheitsanweisungen um eine lange und sichere Lebensdauer Ihrer Dunstnebelmaschine sicherzustellen Stromschlaggefahr Vor N sse sch tzen Verwenden Sie eine geerdete...

Page 18: ...einen Flachstecker an Die gr ne oder gr n gelbe Ader ist der Schutzleiter Dieses Ger t ist f r den Anschluss an einen Stromkreis mit 120 V Nennspannung zugelassen und verf gt ber einen Schutzkontakts...

Page 19: ...tabstand von etwa 20 cm um und ber dem Ger t ein Richten Sie den Auslass niemals auf offenes Feuer oder entflammbare Gegenst nde Mischen Sie niemals entz ndliche Fl ssigkeiten jeglicher Art l Gas Duft...

Page 20: ...ren Antari H ndler kontaktiert haben Bedienung und Einf llen der Dunstnebelfl ssigkeit Stellen Sie das Ger t auf eine ebene Fl che Stecken Sie den Netzstecker des Ger ts in eine geerdete Steckdose 1 E...

Page 21: ...ein Filter befestigt die Verstopfungsprobleme des Ger ts verhindern k nnen Bitte kontrollieren und reinigen Sie Metallnetz und Filter regelm ig Vorsichtsma nahmen 1 Achten Sie darauf dass sich w hrend...

Page 22: ...keit verunreinigt 5 Achten Sie bitte darauf dass sich keine magnetischen Gegenst nde in der N he der Dunstnebelaustritts ffnung befinden diese k nnten zu Fehlfunktionen des T rsensors f hren Bedienfel...

Page 23: ...er Modus zu aktivieren Auf dem Display erscheint das eingestellte Zeitintervall Das Ger t z hlt r ckw rts bis auf 0 Sekunden und l st den Nebelaussto aus Zum Ausschalten des Timer Betriebs dr cken Sie...

Page 24: ...urz die Taste VOLUME dr cken Das Display zeigt Direct Haze und blinkt Dr cken Sie kurz die Taste MANUAL um den Nebelaussto wieder zu stoppen Das Display h rt auf zu blinken Hinweis 1 Die Einstellung a...

Page 25: ...in stellen Sie Maschine an einen k hleren Platz mit besserer Luftzirkulation Hinweis 4 Vor dem Transport des Ger ts muss die Austrittsd se mit dem schwarzen Gummistopfen ausgetauscht werden Dadurch wi...

Page 26: ...Im DMX Betrieb kann das Bedienfeld nicht mehr zur Steuerung der Maschine verwendet werden Dunstnebelfl ssigkeit Die Antari HZL 1 Dunstnebelfl ssigkeit wurde speziell f r die Antari Dunstnebelmaschine...

Page 27: ...Anschluss Ma e Gewicht US model AC 100 120V 50 60Hz 4 2A EU model AC 220 240V 50 60Hz 2A 120V 400W 240V 480W 1 1 ml min 2 5l 0 66gal Antari HZL Haze Nebelfl ssigkeit 37 Std bei max Aussto 0 C 40 C 32...

Page 28: ...38...

Page 29: ...39...

Reviews: