background image

22

SV

Classic Plus Series

DELAR SOM SKA KONTROLLERAS

DELAR SOM SKA BYTAS UT

a. Alla passager till luftmunstycke 

(1) och materialmunstycke (2-1).

Byt ut om klämda eller deformerade.

b. Packningar och O-ringar

Byt ut om de är deformerade eller utslitna.

c. Läckage från sätena mellan

materialmunstycke (2-1) och 

sprutnålen (2-2)

Byt ut delarna om läckaget inte ens  

upphör efter att färgmunstycket (2-1)   

och färgnålen (2-2) har rengjorts  

fullständigt. 

Om du endast byterut färgmunstycket 

(2-1) och färgnålen (2-2), kontrollera 

sammankopplingen av båda och 

försäkra dig om att inga eventuella 

läckage förekommer. 

5.1 PROCEDUR FÖR MANUELL RENGÖRING

-   Lämna aldrig luftmunstycket (1) i lösningsmedel under en längre tid    

  eller vid rengöring.

-  Använd aldrig metallföremål för att rengöra pistolen.

1.  Töm ut överbliven färg från koppen och pistolen i en lämplig behållare. 

2.  Häll rengöringsvätska i koppen.

3.  Skruva ur luftmunstycket (1) två varv så att den finfördelade luften kan    

  flöda tillbaka i pistolens färggångar.

4.  Dra i avtryckaren (16) och försäkra dig om att den finfördelade luften går  

  in i koppen.

5.  Låt det flytande rengöringsmedlet verka i några sekunder. Töm sedan ut   

  det i en behållare som är lämplig för kassering av giftiga vätskor.

6.  Upprepa proceduren ovan tills pistolen är ren.

7.  Ta bort luftmunstycket (1) och koppen från pistolen. Rengör sedan varje  

  del med den medlevererade borsten indränkt med lösningsmedel och en  

  absorberande trasa.

8.  Torka varje del noggrant och applicera ett speciellt smörjmedel på varje   

  del med gängor. 

 

5.2 PROCEDUR FÖR AUTOMATISERAD RENGÖRING

_

  När du använder den automatiska pistoltvätten, följ noga bruksanvis-   

  ningen som följer med utrustningen. Innan rengöringen påbörjas ska   
  du försäkra dig om att luften har tömts ut ur pistolens gångar.
_  Använd ett flytande rengöringsmedel som är lämpligt att använda med  
 pistoltvätten.
_  Var noga med att torka utrustningen direkt efter användning.
_  Lämna aldrig kvar pistolerna i pistoltvätten efter rengöringen. 

  

  Rengöringsmedlet kan skada packningarna och förorsaka korrosion inuti  
 kroppen.

_  Lämna aldrig pistolen nedsänkt i lösningsmedlet.
_  Anslut utrustningen korrekt till jord.

 Användning av rengöringsvätskor   

  med vattenbaserade färger kan öka PH-nivån, i synnerhet efter många    
  rengöringar. Byt regelbundet ut rengöringsvätskan för att inte försämra    
  utrustningens prestanda och kvalitet. 

_  Försäkra dig om att PH-nivån för rengöringsvätskan aldrig överskrids.
  PH-nivå: 6,0~8,0 (endast under rengöring)

5.3 NEDMONTERINGSPROCEDUR

_  Rengör alltid färggångarna innan pistolen nedmonteras 

 a. 

Ta bort färgmunstycket (2-1)  

 

 

  medan färgnålen (2-2) hålls  

 

 

  utdragen (genom att trycka på  

 

 

  avtryckaren), för att skyd da  

 

 

  färgnålens säte.

 

b.

 Ta bort färgnålen (2-2). 

(endast    

 

  om det är absolut nödvändigt)

c. 

Ta bort färgnålens ställskruv (12) och färgnålsfjädern (11) genom att dra  

  ut fjädern och färgnålen (2-2) bakom färgnålsstyrningen (10) som sitter   

  kvar på kroppen (5).

d.

 Regleringen av färgnålspackningen (21) ska alltid göras med färgnålen 

  (2-2) monterad och på följande sätt: Dra åt för hand genom att vrida cirka  

  60 grader och dra sedan åt med därtill avsedd nyckel.  

 

Bristfällig rengöring kan leda till en felaktig sprutbild.  

 

 

Rengör extra noga och så fort som möjligt efter användning av  

 tvåkomponentsfärg. 

 

a

c

När färgnålspackningen (21) tas bort ska  

 

du vara uppmärksam på att inte lämna   

 

kvar färgnålspackningens (21) plastdel   

 

inuti kroppen. 

 

-   Om färgnålspackningen (21) dras åt för   

 

hårt kan färgnålens (2-2) rörelse förhin-   

  dras, vilket leder till att färg läcker ut från färgmunstyckets (2-1) ände. 
-  Justera försiktigt färgnålspackningen (21) genom att trycka på avtryckaren  

   och kontrollera rörelsen med färgnålen (2-2).

-  Upprepa momentet igen om färgnålspackningen är för hårt åtdragen. 

e.

 

Montering av luftventilen.

 Montera luftventilen (8), luftventilfjädern (9)   

  och färgnålsstyrningen (10) tillsammans. Stick sedan in färgnålen (2-2) i  
  fär gnålsstyrningen (10). För sedan in alltsammans i kroppen (5) och skru- 
  va fast färgnålsstyrningen (10).

-  Om du försöker att föra in luftventilfjädern (9) och luftventilen (8) i krop-  
  pen (5) utan färgnålen (2-2), kan inte luftventilen (8) fästas på ett korrekt  
  sätt och packningen inuti färgnålsstyrningen (10) skadas.

f.

  

Nedmontering av sprutbreddsventilen (6) och/eller strypventilen (14).   

  För att nedmontera sprutbreddsventilen (6) och/eller strypventilen (14) 

  sväng manuellt sexhörningen muttern av justeringen moturs för att öppna  

  den helt och skruva av hexagon ansiktet med en skiftnyckel att vrida den  

 moturs.

-   Montera tillbaka sprutbreddsventilen (6) och/eller strypventilen (14)  

 

  genom att utföra momenten i omvänd ordning.

VIKTIGT! Innan sprutbreddsventilen och/eller luftventilen monteras tillbaka 

ska dessa moment alltid utföras med ställmuttern fullständigt öppen.

5.4 STANDARDINSPEKTIONER OCH -BYTEN

d

Plastdel

Vit

e

Summary of Contents for LPH-400

Page 1: ...GRAVITY SPRAY GUNS series W 400 Bellaria W 400 WBX W 400 WB W 400 LPH 400 GB IT FR ES PT DE SV INSTRUCTION MANUAL GB IT FR ES PT DE SV W400 WB W400...

Page 2: ...370 360 W400 WBX 134G 1 3 195 390 W400 WBX 144G 1 4 200 390 LPH 400 LPH 400 124LV 1 2 LV4 1 1 90 270 260 LPH 400 134LV 1 3 110 280 LPH 400 144LV 1 4 130 290 LPH 400 164LV 1 6 150 270 LPH 400 184LV 1 8...

Page 3: ...liquids such as thinner 5 1 MANUAL CLEANING PROCEDURE 2 SAFETY WARNING FIRE AND EXPLOSION 1 Never use the following HALOGENATED HYDROCARBON SOLVENTS which can cause cracks or dissolution of gun body...

Page 4: ...it into suitable waste container 6 Repeat procedure above until spray gun is clean 7 Remove air cap 1 and cup from gun then clean each section with brush soaked with cleaner and wipe out with waste c...

Page 5: ...fluid nozzle 2 1 Tighten Needle packing set 21 loose Adjust clean or replace too tight dirty or worn AIR ESCAPES FROM AIR CAP Air valve 8 air valve seat 7 Clean or replace if neces or air valve spring...

Page 6: ...puntare la pistola in direzione del corpo umano o di animali 2 MAI superare la pressione o la temperatura massima d esercizio 3 Scaricare sempre la pressione dell aria e del materiale prima delle ope...

Page 7: ...pistola 5 d La regolazione del set guarnizione astina 21 deve sempre essere effet tuata con l astina 2 2 montata e nel seguente modo chiudere manual mente per una rotazione di circa 60 gradi e success...

Page 8: ...a 21 Trafilamento d aria dal raccordo Stringere della tazza Residui di vernice nell ugello Pulire aria 1 DIFETTI DEL VENTAGLIO Ugello materiale 2 1 o ugello Pulire accuratamente aria 1 incrostati di v...

Page 9: ...der au nettoyage au d montage ou l entretien du pistolet Dans le cas contraire la pression r siduelle risque de provoquer des l sions corpo relles dues l emploi abusif ou la dispersion du liquide de n...

Page 10: ...appropri la peinture restante du godet et du pistolet 2 Verser le liquide de nettoyage dans le godet 3 D visser le chapeau 1 de 2 rotations pour permettre l air d atomisation d effectuer le back flus...

Page 11: ...rr Ressort d aiguille 11 us Remplacer Buse 2 1 desserr e Serrer Presse toupe 21 desserr R gler nettoyer ou rem trop serr sale ou us placer si n cessaire FUITE D AIR DU CHAPEAU Clapet d air 8 si ge de...

Page 12: ...stropee nunca los orificios del casquillo de aire del pico de mate rial ni los extremos de la aguja No sumerja nunca completamente la pistola en l quidos como el disol vente ES Classic Plus Series 2 A...

Page 13: ...o de juntas de la aguja 21 siempre se debe llevar a cabo con la aguja 2 2 montada y de la siguiente manera cierre manual mente con un giro de unos 60 grados y luego apriete con la llave corre spondien...

Page 14: ...ito Restos de pintura en el casquil Limpiar lo de aire 1 DEFECTOS DEL ABANICO Pico de material 2 1 o cas Limpiar esmeradamente quillo de aire 1 con pintura encostrada Pico de material 2 1 o cas Reempl...

Page 15: ...submirja completamente a pistola nos l quidos como solvente Classic Plus Series PT 2 ADVERT NCIAS DE SEGURAN A RISCOS DE INC NDIOS E EXPLOS ES 1 Nunca utilize SOLVENTES HIDROCARBONETOS HALOGENADOS que...

Page 16: ...que vem fornecida molhada com solvente e um pano absorvente 8 Seque cada parte completamente e aplique um lubrificante espec fico em cada sec o roscada 5 2 PROCEDIMENTO PARA A LIMPEZA AUTOMATIZADA _ Q...

Page 17: ...la da agulha 11 desgastada Substitua a Bico do produto 2 1 afrouxado Aperte Junta da agulha 21 afrouxada Ajuste a limpe a ou demais estreita suja ou desga substitua a se necess rio stada ESCAPE DE AR...

Page 18: ...r Pistole k nnten eine ungleichm ige Lackierung ergeben 5 WARTUNG UND INSPEKTION VORSICHT Nie andere Bauteile oder Ersatzteile verwenden die nicht Original teile von ANEST IWATA sind Nie die ffnungen...

Page 19: ...nigungsfl ssigkeit in den Beh lter gie en 3 Die Luftd se 1 um zwei Umdrehungen l sen um der Zerst ubungsluft zu gestatten den Backflush in den Farbdurchg ngen der Pistole auszuf hren 4 Den Abzugsb gel...

Page 20: ...oder wenn erfor 2 2 oder Pistolenk rper 5 derlich ersetzen im Sitz verkrustet besch digt oder abgenutzt Lackreste in der Luftd se 1 Reinigen Reglerknopf 12 der Farbnadel Einstellen gel st R ckholfeder...

Page 21: ...aldrig h len p luftmunstycket f rgmunstycket och f rgn lens nde Doppa aldrig ned pistolen fullst ndigt i v tskor som l sningsmedel Classic Plus Series SV 2 S KERHETSF RESKRIFTER BRAND OCH EXPLOSION 1...

Page 22: ...undet ut reng ringsv tskan f r att inte f rs mra utrustningens prestanda och kvalitet _ F rs kra dig om att PH niv n f r reng ringsv tskan aldrig verskrids PH niv 6 0 8 0 endast under reng ring 5 3 NE...

Page 23: ...fj der 11 sitter l st Byt ut F rgmunstycket 2 1 sitter l st Dra t F rgn lspackningen 21 sitter Justera reng r eller byt l st sitter f r h rt r smutsig ut om det r n dv n eller utsliten digt LUFT L CKE...

Page 24: ...0 Fax 46 0 31 340 28 69 info anest iwata se www anest iwata se ANEST IWATA France T l 33 0 4 74 94 59 69 Fax 33 0 4 74 94 34 39 info anest iwata fr www anest iwata fr ANEST IWATA U K Tel 44 0 1480 40...

Reviews: