background image

17

7. LISTA PEÇAS SOBRESSALENTES

Classic Plus Series

PT

6. PROBLEMAS, CAUSAS E SOLUÇÕES

FALTA DE SAÍDA DE TINTA

     

       

-  Botão de ajuste do produto (12) Verifique e ajuste.

       

  não suficientemente aberto. 

 

       

-  Furo do bico do produto (2-1)    Verifique e limpe. 

 

       

 obstruído. 

       

-  Filtro de tinta obstruído.  

  Verifique e limpe.

     

       

-  Anti-gota obstruído. 

  Verifique e limpe.

ATOMIZAÇÃO A INTERMITÊNCIA  

       

-  Vazamento de ar do bico 

  Verifique, limpe e substi- 

       

  do produto (2-1).  

  tua se necessário.

       

- Vazamento de  ar da junta 

  Aperte.

       

  da agulha (21). 

       

- Vazamento de ar do conector    Aperte.

         

  do copo. 

       

- Resíduos de tinta no espa- 

  Limpe.

       

   lhador (1). 

     

DEFEITOS NO LEQUE  

       

-  Bico do produto (2-1) ou espa-  Limpe-os cuidadosamente.

       

  lhador (1) incrustados de tinta. 

       

- Bico do produto (2-1) ou espa-  Substitua-os se necessário.

       

  lhador (1) danificados. 

       

-  Bico do produto (2-1) afrouxado.  Aperte.

       

-  Viscosidade da tinta demais     Dilua a tinta ou aumente  

       

  elevada ou demais baixa.  

  a viscosidade. 

       

- O fluxo da tinta é demais eleva-  Actue no botão ajuste do  

       

  da ou demais baixa. 

  produto (12) para reduzir 

       

   

  ou aumentar o fluxo.

VAZAMENTO DA TINTA

       

-  Bico do produto (2-1), agulha    Limpe-os ou substitua-os  

       

  (2-2) ou corpo (5), incrusta-     se necessário.

       

  dos, danificados ou desgasta-

       

  dos na sede.

       

- Resíduos de tinta no espalha-   Limpe.

       

   dor (1).

       

-  Botão ajuste do produto (12)      Ajuste.

       

 afrouxado. 

     

-  Mola da agulha (11) desgastada.   Substitua-a.

       

-  Bico do produto (2-1) afrouxado.  Aperte.

       

- Junta da agulha (21) afrouxada,  Ajuste-a, limpe-a ou 

       

  demais estreita, suja ou desga-  substitua-a se necessário.

       

 stada.

 

ESCAPE DE AR PELO ESPALHADOR

     

- Válvula de ar (8), assento da       Limpe-as ou substitua-as  

       

  válvula de ar (7), mola da vál-    se necessário.

       

  vula de ar (9) sujas ou danifi-

       

 cadas. 

       

- O O’ring do corpo da válvula      Substitua-o. 

 

       

  de ar (7-1) está danificado 

       

  ou desgastado. 

*ATENÇÃO:

 Para a desmontagem do corpo da válvula de ar (7), 

utilize uma chave Allen 

de 10 mm (não do tipo com cabeça esférica).

Para a desmontagem do conector do produto (5-2)

, utilize uma chave Allen de 8 mm.

n

 

 

As partes marcadas são sujeitas a desgaste.

OBSERVAÇÃO:

 Ao ordenar pede-se sempre de especificar o modelo da 

pistola, o nome da peça sobressalente com o referimento numérico, a sigla 
do espalhador, do bico do produto e da agulha.

POS.

DESCRIÇÃO

1

Espalhador

 2

 Bico do p Agulha

n

 2-1

 Bico do produto

n

 2-2

 Agulha

n

 5

 Corpo 

 5-1

 Conector do ar

 5-2

 Conector do produto* 

 6

 Regulador do ar

 7

 Assento da válvula de ar* 

 7-1

 O’ring

n

 8

 Válvula de ar 

n

 9

 Mola da válvula de ar

 10

 Guia ajuste da agulha

 11

 Mola da agulha

 12

 Ajuste do produto

 13

 Eixo válvula de ar 

n

 14

 Regulador de ar

 15

 Eixo de gatilho   

 16

 Gatilho

 17

 Anel de retençao

 18

 Filtro 60 Mesh

 19

 Escova

 20

 Chave

 21

 Junta da agulha

n

 22

 Copo 600 cc

22-1

 Tampa

22-2

 Rosca

6

7

7-1

13

8

9

10

2-2

11

12

5-1

14

15

17

16

1

20

21

19

2-1

5-2

18

22

22-2

22-1

Summary of Contents for LPH-400

Page 1: ...GRAVITY SPRAY GUNS series W 400 Bellaria W 400 WBX W 400 WB W 400 LPH 400 GB IT FR ES PT DE SV INSTRUCTION MANUAL GB IT FR ES PT DE SV W400 WB W400...

Page 2: ...370 360 W400 WBX 134G 1 3 195 390 W400 WBX 144G 1 4 200 390 LPH 400 LPH 400 124LV 1 2 LV4 1 1 90 270 260 LPH 400 134LV 1 3 110 280 LPH 400 144LV 1 4 130 290 LPH 400 164LV 1 6 150 270 LPH 400 184LV 1 8...

Page 3: ...liquids such as thinner 5 1 MANUAL CLEANING PROCEDURE 2 SAFETY WARNING FIRE AND EXPLOSION 1 Never use the following HALOGENATED HYDROCARBON SOLVENTS which can cause cracks or dissolution of gun body...

Page 4: ...it into suitable waste container 6 Repeat procedure above until spray gun is clean 7 Remove air cap 1 and cup from gun then clean each section with brush soaked with cleaner and wipe out with waste c...

Page 5: ...fluid nozzle 2 1 Tighten Needle packing set 21 loose Adjust clean or replace too tight dirty or worn AIR ESCAPES FROM AIR CAP Air valve 8 air valve seat 7 Clean or replace if neces or air valve spring...

Page 6: ...puntare la pistola in direzione del corpo umano o di animali 2 MAI superare la pressione o la temperatura massima d esercizio 3 Scaricare sempre la pressione dell aria e del materiale prima delle ope...

Page 7: ...pistola 5 d La regolazione del set guarnizione astina 21 deve sempre essere effet tuata con l astina 2 2 montata e nel seguente modo chiudere manual mente per una rotazione di circa 60 gradi e success...

Page 8: ...a 21 Trafilamento d aria dal raccordo Stringere della tazza Residui di vernice nell ugello Pulire aria 1 DIFETTI DEL VENTAGLIO Ugello materiale 2 1 o ugello Pulire accuratamente aria 1 incrostati di v...

Page 9: ...der au nettoyage au d montage ou l entretien du pistolet Dans le cas contraire la pression r siduelle risque de provoquer des l sions corpo relles dues l emploi abusif ou la dispersion du liquide de n...

Page 10: ...appropri la peinture restante du godet et du pistolet 2 Verser le liquide de nettoyage dans le godet 3 D visser le chapeau 1 de 2 rotations pour permettre l air d atomisation d effectuer le back flus...

Page 11: ...rr Ressort d aiguille 11 us Remplacer Buse 2 1 desserr e Serrer Presse toupe 21 desserr R gler nettoyer ou rem trop serr sale ou us placer si n cessaire FUITE D AIR DU CHAPEAU Clapet d air 8 si ge de...

Page 12: ...stropee nunca los orificios del casquillo de aire del pico de mate rial ni los extremos de la aguja No sumerja nunca completamente la pistola en l quidos como el disol vente ES Classic Plus Series 2 A...

Page 13: ...o de juntas de la aguja 21 siempre se debe llevar a cabo con la aguja 2 2 montada y de la siguiente manera cierre manual mente con un giro de unos 60 grados y luego apriete con la llave corre spondien...

Page 14: ...ito Restos de pintura en el casquil Limpiar lo de aire 1 DEFECTOS DEL ABANICO Pico de material 2 1 o cas Limpiar esmeradamente quillo de aire 1 con pintura encostrada Pico de material 2 1 o cas Reempl...

Page 15: ...submirja completamente a pistola nos l quidos como solvente Classic Plus Series PT 2 ADVERT NCIAS DE SEGURAN A RISCOS DE INC NDIOS E EXPLOS ES 1 Nunca utilize SOLVENTES HIDROCARBONETOS HALOGENADOS que...

Page 16: ...que vem fornecida molhada com solvente e um pano absorvente 8 Seque cada parte completamente e aplique um lubrificante espec fico em cada sec o roscada 5 2 PROCEDIMENTO PARA A LIMPEZA AUTOMATIZADA _ Q...

Page 17: ...la da agulha 11 desgastada Substitua a Bico do produto 2 1 afrouxado Aperte Junta da agulha 21 afrouxada Ajuste a limpe a ou demais estreita suja ou desga substitua a se necess rio stada ESCAPE DE AR...

Page 18: ...r Pistole k nnten eine ungleichm ige Lackierung ergeben 5 WARTUNG UND INSPEKTION VORSICHT Nie andere Bauteile oder Ersatzteile verwenden die nicht Original teile von ANEST IWATA sind Nie die ffnungen...

Page 19: ...nigungsfl ssigkeit in den Beh lter gie en 3 Die Luftd se 1 um zwei Umdrehungen l sen um der Zerst ubungsluft zu gestatten den Backflush in den Farbdurchg ngen der Pistole auszuf hren 4 Den Abzugsb gel...

Page 20: ...oder wenn erfor 2 2 oder Pistolenk rper 5 derlich ersetzen im Sitz verkrustet besch digt oder abgenutzt Lackreste in der Luftd se 1 Reinigen Reglerknopf 12 der Farbnadel Einstellen gel st R ckholfeder...

Page 21: ...aldrig h len p luftmunstycket f rgmunstycket och f rgn lens nde Doppa aldrig ned pistolen fullst ndigt i v tskor som l sningsmedel Classic Plus Series SV 2 S KERHETSF RESKRIFTER BRAND OCH EXPLOSION 1...

Page 22: ...undet ut reng ringsv tskan f r att inte f rs mra utrustningens prestanda och kvalitet _ F rs kra dig om att PH niv n f r reng ringsv tskan aldrig verskrids PH niv 6 0 8 0 endast under reng ring 5 3 NE...

Page 23: ...fj der 11 sitter l st Byt ut F rgmunstycket 2 1 sitter l st Dra t F rgn lspackningen 21 sitter Justera reng r eller byt l st sitter f r h rt r smutsig ut om det r n dv n eller utsliten digt LUFT L CKE...

Page 24: ...0 Fax 46 0 31 340 28 69 info anest iwata se www anest iwata se ANEST IWATA France T l 33 0 4 74 94 59 69 Fax 33 0 4 74 94 34 39 info anest iwata fr www anest iwata fr ANEST IWATA U K Tel 44 0 1480 40...

Reviews: