background image

3

Inserte la caja de la cerradura en la ranura del borde de la 

puerta. Asegure la cerradura a la puerta con dos (2) tornillos 

#8 x 3/4”.
Inserte el cilindro de la llave a través de la ranura de la placa 

de la moldura interior con el giro manual en el interior de la 

puerta. Asegure el cilindro de la llave en su lugar usando un 

tornillo #10 x 1 1/2”.
Coloque arandelas de nylon sobre las manijas interiores y 

exteriores. Inserte el eje cuadrado de la manija exterior a 

través del orificio superior en la placa de la moldura, 

a través de la caja de la cerradura y presione hasta 

que pueda verse el eje cuadrado desde el interior de 

la puerta.
Deslice la manija interior en el eje cuadrado. Con 

la llave hexagonal provista, ajuste el tornillo en la 

manija interior. No apriete demasiado las manijas 

cuando ajuste el tornillo. Ajuste los tornillos de la 

placa de la moldura en este momento. Pruebe el 

funcionamiento del juego de manijas con la puerta 

abierta.

A.

b.

C.

D.

3. INSTALAR LA CAjA DE LA CERRADURA, EL CILINDRO DE LA LLAvE y LAS MANIjAS:

PaSO 3a

viSta interiOr

BOrde de La PUerta

PLaca de La 

MOLdUra interiOr

tOrniLLO 

#8 X 1/2” 

caja de La 

cerradUra

PaSO 3B

viSta interiOr

PUerta

PLaca de 

La MOLdUra 

interiOr

tOrniLLO  

#8 X 1-1/2”

ciLindrO de 

La LLave

GirO ManUaL

PaSO 3c-d

viSta interiOr

PUerta

Manija 

interiOr 

cOn eje 

cUadradO

arandeLa de 

nyLOn

Manija interiOr

arandeLa 

de nyLOn

ranUra

ranUra

caja de La 

cerradUra

OriFiciO SUPeriOr 

de La PLaca de 

MOLdUra

tOrniLLO de 

La PLaca de 

MOLdUra

                a d v e r t e n c i a

No introduzca el dedo en los orificios perforados en la puerta. Estos orificios 

tienen bordes cortantes. Insertar los dedos puede ocasionar lesiones.

tOrniLLO 

de ajUSte

4. INSTALAR EL TOPE DE LA CERRADURA:

Extienda el cerrojo muerto. Marque la ubicación 

superior e inferior del cerrojo muerto y del pestillo de la 

cerradura en el perfil en Z del lado de la manija. 
Abra la puerta y coloque el tope superior en el perfil 

en Z del lado de la manija. Centre las aberturas del 

tope superior verticalmente en las marcas del cerrojo 

muerto en el perfil en Z del lado de la manija. Centre 

las aberturas en el tope horizontalmente sobre las 

aberturas en el perfil en Z del lado de la manija. Marque 

el centro de los dos (2) orificios de montaje ranurados y 

retire el tope. Marque el centro con el punzón y perfore 

un orificio de 3/32” en cada ubicación marcada.
Coloque el tope en el perfil en Z del lado de la manija y 

fije con dos (2) tornillos #6 x 1/2”.
Verifique que la cerradura y el cerrojo muerto funcionen 

correctamente. Si es necesario, ajuste el tope central 

hacia adelante o hacia atrás hasta que la puerta cierre 

correctamente. Con los tornillos del tope ajustados, use 

el punzón para centrar y haga dos (2) orificios de 3/32” 

que atraviesen los dos (2) orificios de montaje central 

del tope. Sujételo con (2) tornillos #6 x 1/2”. 
Cierre la puerta para verificar que haya suficiente 

espacio libre para el cerrojo muerto. Extienda 

lentamente el cerrojo muerto haciendo girar la 

cerradura con giro manual. Si el cerrojo muerto entra 

en contacto con la jamba de la puerta, aun ligeramente, 

rebaje la jamba de la puerta con el cincel. Rebaje la 

profundidad y ancho suficientes para brindar el espacio 

libre adecuado para el cerrojo muerto.

A.

b.

C.

D.

E.

tOrniLLO 

#6 X 1/2” 

PaSO 4a-c

viSta eXteriOr

jaMBa 

de La 

PUerta

PerFiL 

en Z deL 

LadO de La 

Manija

OriFiciO 

ranUradO

tOrniLLO 

#6 X 1/2” 

PaSO 4B-d

viSta 

eXteriOr

jaMBa de 

La PUerta

LadO de La 

Manija

PerFiL en Z

MarcaS en 

LáPiZ Para 

eL PeStiLLO 

de La 

cerradUra 

y eL 

cerrOjO 

MUertO 

tOPe

tOPe

PaSO 4e

viSta SUPeriOr

jaMBa 

de La 

PUerta

PerFiL en Z deL 

LadO de La Manija

tOPe

PUerta

Manija 

eXteriOr

Manija 

interiOr

P R E C A U C I Ó N

Rebaje la profundidad y ancho suficientes para brindar el espacio libre adecuado para el cerrojo muerto. No hacerlo puede 

provocar que el cerrojo muerto se trabe en la jamba de la puerta. Si el pestillo se traba, impide abrir la cerradura de la puerta.

Si eL cerrOjO MUertO 

entra en cOntactO cOn 

La jaMBa de La PUerta, 

reBaje La jaMBa cOn Un 

cinceL

OriFiciO de 

MOntaje 

centraL

Summary of Contents for Andersen 1000

Page 1: ...ge Follow equipment manufacturer s instruc tions for safe operation Always wear safety glasses recommended tools Safety Glasses Phillips Head Screwdriver Hammer Pencil 3 32 5 32 Drill Bits Drill Chise...

Page 2: ...ded portion of the latch bolt needs to be facing the handle side Z bar If latch bolt is in correct position proceed to Step 3 Rotate the latch bolt to correct position for a left hinge or right hinge...

Page 3: ...door and place the striker on the handle side Z bar Center the bottom striker opening vertically on the deadbolt marks on the handle side Z bar Center the openings in the striker horizontally over th...

Page 4: ...oser with long pin CLOSE STORM DOOR Swing closer assembly so door bracket touches door frame and level Center the holes of the door bracket on the line drawn on the door frame and mark Drill a 5 32 pi...

Page 5: ...t closing speed Use Phillips head screwdriver to adjust closer to desired speed For faster closing speed turn adjustment screw to the left counter clockwise For slower closing speed turn adjustment sc...

Page 6: ...s de seguridad herramientas recomendadas Antiparras de seguridad Destornillador Phillips Martillo L piz Broca de taladro de 3 32 5 32 Taladro Cincel Punz n para centrar EMCO Enterprises Inc PO Box 853...

Page 7: ...cerradura est en la posici n correcta siga con el Paso 3 Rote el pestillo de la cerradura hasta la posici n correcta para una puerta con bisagra a la izquierda o a la derecha Ubique la caja de la cer...

Page 8: ...del lado de la manija Centre las aberturas del tope superior verticalmente en las marcas del cerrojo muerto en el perfil en Z del lado de la manija Centre las aberturas en el tope horizontalmente sobr...

Page 9: ...oporte de la puerta hacia el orificio exterior del cierrapuertas con el pasador largo CIERRE LA PUERTA CONTRA INTEMPERIE Ubique el montaje del cierrapuertas de modo que el soporte de la puerta toque e...

Page 10: ...estornillador Phillips para ajustar el cierrapuertas a la velocidad deseada Para una velocidad de cierre m s r pida gire el tornillo de ajuste hacia la izquierda en sentido antihorario Para una veloci...

Page 11: ...r des blessures et des dommages aux produits Pour votre s curit suivez les directives du fabricant de mat riel Portez toujours des lunettes de s curit outils recommand s Lunettes de s curit Tournevis...

Page 12: ...uche ou droite La partie arrondie du p ne demi tour doit faire face au montant en Z c t poign e Si le p ne demi tour se trouve dans la position appropri e passez l tape 3 Faites tourner le p ne demi t...

Page 13: ...ure par la fente sur la plaque de garniture int rieure en vous assurant que la barrette tournante se trouve l int rieur de la porte Fixez le barillet de serrure l aide d une vis m taux n 10 x 1 1 2 po...

Page 14: ...e dans le trou ext rieur du ferme porte l aide du goujon long FERMEZ LA CONTRE PORTE Faites pivoter le ferme porte de fa on ce que l attache de porte touche le cadre de porte et soit de niveau Centrez...

Page 15: ...tesse de fermeture l aide d un tournevis lame Phillips r glez la vitesse de fermeture Pour qu elle se ferme plus rapidement tournez la vis de r glage vers la gauche sens antihoraire Pour qu elle se fe...

Reviews: