background image

Guía de instalación

Para el juego de manija y cierrapuertas Andersen® 1000

LEA LA GUÍA COMPLETA ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN. 

Manipule los componentes con cuidado para evitar daños y rayaduras.

TENGA EN CUENTA:

 El montaje, la instalación y el mantenimiento correctos son esenciales si desea obtener todos los beneficios de su producto 

Andersen

®

. Por lo tanto, lea y siga esta guía estrictamente. Si no cuenta con las capacidades necesarias para este procedimiento, comuníquese con un 

técnico con experiencia. 

Puede dirigir sus consulta al Centro de soluciones, al 1-800-933-3626, de lunes a viernes de 7 a.m. a 7 p.m. hora central, y sábados y 

domingos de 8 a.m. a 5 p.m. hora central.

IMPORTANTE

            a d v e r t e n c i a

El uso inadecuado de herramientas manuales o eléctricas puede provocar lesiones o dañar el producto. Siga las 

instrucciones del fabricante del equipo para una operación segura. Siempre use antiparras de seguridad.

hERRAMIENTAS RECOMENDADAS

• Antiparras de seguridad
• Destornillador Phillips
• Martillo

• Lápiz
• Broca de taladro de 3/32”, 5/32”
• Taladro

• Cincel
• Punzón para centrar

EMCO Enterprises, Inc. 

PO Box 853 

Des Moines, IA 50306-0853 

Revisado 04-2007 7057 

Número de parte 616316

EMCO Enterprises, Inc. es una subsidiaria en propiedad absoluta de Andersen Corporation. EMCO fabrica puertas Andersen® 

y EMCO®. EMCO respalda las garantías limitadas que cubren las puertas contra intemperie y las puertas con malla marca 

Andersen®. “Andersen”, “EMCO” y todas las demás marcas denotadas son marcas comerciales de Andersen Corporation y 

sus afiliadas. ©2007 Andersen Corporation. Todos los derechos reservados. 

IDENTIfICACIÓN DE SUjETADORES

#6 X 0.8”

tOrniLLO PHiLLiPS cOn caBeZa 

de GirO

cant.: 2

#6 X 1/2”

tOrniLLO PHiLLiPS cOn 

caBeZa PLana

Para Madera QUe nO 

reQUiere PerFOraciÓn

cant.: 4

#10 X 1-1/2”

tOrniLLO PHiLLiPS cOn caBeZa 

PLana

cant.: 1

#8 X 1/2”

tOrniLLO PHiLLiPS cOn 

caBeZa PLana

cant.: 2

#12 X 5/8”

tOrniLLO PHiLLiPS cOn 

caBeZa de GirO

cant.: 2

PaSadOr cOrtO 

cant.: 1

PaSadOr LarGO 

cant.: 1

#10 X 2”

tOrniLLO PHiLLiPS cOn caBeZa de GirO

cant.: 4

Summary of Contents for Andersen 1000

Page 1: ...ge Follow equipment manufacturer s instruc tions for safe operation Always wear safety glasses recommended tools Safety Glasses Phillips Head Screwdriver Hammer Pencil 3 32 5 32 Drill Bits Drill Chise...

Page 2: ...ded portion of the latch bolt needs to be facing the handle side Z bar If latch bolt is in correct position proceed to Step 3 Rotate the latch bolt to correct position for a left hinge or right hinge...

Page 3: ...door and place the striker on the handle side Z bar Center the bottom striker opening vertically on the deadbolt marks on the handle side Z bar Center the openings in the striker horizontally over th...

Page 4: ...oser with long pin CLOSE STORM DOOR Swing closer assembly so door bracket touches door frame and level Center the holes of the door bracket on the line drawn on the door frame and mark Drill a 5 32 pi...

Page 5: ...t closing speed Use Phillips head screwdriver to adjust closer to desired speed For faster closing speed turn adjustment screw to the left counter clockwise For slower closing speed turn adjustment sc...

Page 6: ...s de seguridad herramientas recomendadas Antiparras de seguridad Destornillador Phillips Martillo L piz Broca de taladro de 3 32 5 32 Taladro Cincel Punz n para centrar EMCO Enterprises Inc PO Box 853...

Page 7: ...cerradura est en la posici n correcta siga con el Paso 3 Rote el pestillo de la cerradura hasta la posici n correcta para una puerta con bisagra a la izquierda o a la derecha Ubique la caja de la cer...

Page 8: ...del lado de la manija Centre las aberturas del tope superior verticalmente en las marcas del cerrojo muerto en el perfil en Z del lado de la manija Centre las aberturas en el tope horizontalmente sobr...

Page 9: ...oporte de la puerta hacia el orificio exterior del cierrapuertas con el pasador largo CIERRE LA PUERTA CONTRA INTEMPERIE Ubique el montaje del cierrapuertas de modo que el soporte de la puerta toque e...

Page 10: ...estornillador Phillips para ajustar el cierrapuertas a la velocidad deseada Para una velocidad de cierre m s r pida gire el tornillo de ajuste hacia la izquierda en sentido antihorario Para una veloci...

Page 11: ...r des blessures et des dommages aux produits Pour votre s curit suivez les directives du fabricant de mat riel Portez toujours des lunettes de s curit outils recommand s Lunettes de s curit Tournevis...

Page 12: ...uche ou droite La partie arrondie du p ne demi tour doit faire face au montant en Z c t poign e Si le p ne demi tour se trouve dans la position appropri e passez l tape 3 Faites tourner le p ne demi t...

Page 13: ...ure par la fente sur la plaque de garniture int rieure en vous assurant que la barrette tournante se trouve l int rieur de la porte Fixez le barillet de serrure l aide d une vis m taux n 10 x 1 1 2 po...

Page 14: ...e dans le trou ext rieur du ferme porte l aide du goujon long FERMEZ LA CONTRE PORTE Faites pivoter le ferme porte de fa on ce que l attache de porte touche le cadre de porte et soit de niveau Centrez...

Page 15: ...tesse de fermeture l aide d un tournevis lame Phillips r glez la vitesse de fermeture Pour qu elle se ferme plus rapidement tournez la vis de r glage vers la gauche sens antihoraire Pour qu elle se fe...

Reviews: