Andersen Windows & Doors Andersen 1000 Installation Manual Download Page 7

2

 1. INSTALAR LAS PLACAS DE LA MOLDURA ExTERIOR E INTERIOR:

Inserte tornillos guía en la placa 

de la moldura exterior a través 

de orificios preperforados en el 

exterior de la puerta. 
Coloque la placa de moldura 

interior contra la superficie interna 

de la puerta. Alinee los orificios 

pequeños en la placa de la 

moldura con los orificios en el 

interior de la puerta.
Inserte dos (2) tornillos #8 x 7/8” a 

través de los orificios de la placa 

de la moldura interior y enrosque 

los tornillos guía de la placa de 

la moldura exterior. No ajuste los 

tornillos en este momento.

A.

b.

C.

PaSO 1a

tOrniLLO 

#6X0.8”

viSta interiOr

tOrniLLO 

GUÍa

viSta interiOr

viSta eXteriOr

PLaca de 

La MOLdUra 

interiOr

PUerta

PaSO 1B

PaSO 1c

PLaca de 

La MOLdUra 

eXteriOr

PLaca de 

La MOLdUra 

interiOr

PUerta

PUerta

2. COLOCAR EL PERNO DE LA CERRADURA PARA LA PUERTA CON bISAGRA A LA IZqUIERDA  

    O A LA DEREChA:

La parte redondeada del pestillo 

de la cerradura debe enfrentar el 

perfil en Z del lado de la manija. Si 

el pestillo de la cerradura está en la 

posición correcta, siga con el Paso 

3. Rote el pestillo de la cerradura 

hasta la posición correcta para una 

puerta con bisagra a la izquierda o a 

la derecha. 
Ubique la caja de la cerradura de 

modo que la caja esté hacia arriba, 

tal como se muestra. Retire la placa 

frontal de la caja de la cerradura 

destornillando el tornillo que hay en 

ella.
Rote el pestillo de la cerradura a la 

posición correcta para una puerta 

con bisagra a la izquierda o a la 

derecha.
Una vez que el pestillo esté en la 

posición correcta, vuelva a colocar 

la placa frontal en la caja de la 

cerradura.

A.

b.

C.

D.

inStaLaciÓn 

Para PUertaS 

cOn BiSaGra a La 

derecHa

PaSO 2B

tOrniLLO 

de La PLaca 

FrOntaL

PLaca 

FrOntaL

caja de La 

cerradUra

FLecHa de 

POSiciÓn 

Hacia arriBa

PaSO 2c

tOrniLLO 

de La PLaca 

FrOntaL

PLaca 

FrOntaL

caja de La 

cerradUra

rOte eL PernO de 

La cerradUra

inStaLaciÓn 

Para PUertaS 

cOn BiSaGra a 

La iZQUierda

PaSO 2d

ajUSte eL 

tOrniLLO 

de La PLaca 

FrOntaL

vUeLva a 

cOLOcar La 

PLaca FrOntaL

caja de La 

cerradUra

PaSO 2a

inStaLaciÓn Para PUertaS cOn 

BiSaGra a La derecHa

caja de La 

cerradUra

PLaca 

FrOntaL

POrciÓn 

redOndeada 

deL PeStiLLO 

de La 

cerradUra

PeStiLLO de La 

cerradUra 

viSta SUPeriOr

Summary of Contents for Andersen 1000

Page 1: ...ge Follow equipment manufacturer s instruc tions for safe operation Always wear safety glasses recommended tools Safety Glasses Phillips Head Screwdriver Hammer Pencil 3 32 5 32 Drill Bits Drill Chise...

Page 2: ...ded portion of the latch bolt needs to be facing the handle side Z bar If latch bolt is in correct position proceed to Step 3 Rotate the latch bolt to correct position for a left hinge or right hinge...

Page 3: ...door and place the striker on the handle side Z bar Center the bottom striker opening vertically on the deadbolt marks on the handle side Z bar Center the openings in the striker horizontally over th...

Page 4: ...oser with long pin CLOSE STORM DOOR Swing closer assembly so door bracket touches door frame and level Center the holes of the door bracket on the line drawn on the door frame and mark Drill a 5 32 pi...

Page 5: ...t closing speed Use Phillips head screwdriver to adjust closer to desired speed For faster closing speed turn adjustment screw to the left counter clockwise For slower closing speed turn adjustment sc...

Page 6: ...s de seguridad herramientas recomendadas Antiparras de seguridad Destornillador Phillips Martillo L piz Broca de taladro de 3 32 5 32 Taladro Cincel Punz n para centrar EMCO Enterprises Inc PO Box 853...

Page 7: ...cerradura est en la posici n correcta siga con el Paso 3 Rote el pestillo de la cerradura hasta la posici n correcta para una puerta con bisagra a la izquierda o a la derecha Ubique la caja de la cer...

Page 8: ...del lado de la manija Centre las aberturas del tope superior verticalmente en las marcas del cerrojo muerto en el perfil en Z del lado de la manija Centre las aberturas en el tope horizontalmente sobr...

Page 9: ...oporte de la puerta hacia el orificio exterior del cierrapuertas con el pasador largo CIERRE LA PUERTA CONTRA INTEMPERIE Ubique el montaje del cierrapuertas de modo que el soporte de la puerta toque e...

Page 10: ...estornillador Phillips para ajustar el cierrapuertas a la velocidad deseada Para una velocidad de cierre m s r pida gire el tornillo de ajuste hacia la izquierda en sentido antihorario Para una veloci...

Page 11: ...r des blessures et des dommages aux produits Pour votre s curit suivez les directives du fabricant de mat riel Portez toujours des lunettes de s curit outils recommand s Lunettes de s curit Tournevis...

Page 12: ...uche ou droite La partie arrondie du p ne demi tour doit faire face au montant en Z c t poign e Si le p ne demi tour se trouve dans la position appropri e passez l tape 3 Faites tourner le p ne demi t...

Page 13: ...ure par la fente sur la plaque de garniture int rieure en vous assurant que la barrette tournante se trouve l int rieur de la porte Fixez le barillet de serrure l aide d une vis m taux n 10 x 1 1 2 po...

Page 14: ...e dans le trou ext rieur du ferme porte l aide du goujon long FERMEZ LA CONTRE PORTE Faites pivoter le ferme porte de fa on ce que l attache de porte touche le cadre de porte et soit de niveau Centrez...

Page 15: ...tesse de fermeture l aide d un tournevis lame Phillips r glez la vitesse de fermeture Pour qu elle se ferme plus rapidement tournez la vis de r glage vers la gauche sens antihoraire Pour qu elle se fe...

Reviews: