60
61
Dados Técnicos
Condições de transporte na caixa
–40 °C a 70 °C
780 a 1060 hPa
10 a 95%RH
Condições de armazenamento
0 a 60 °C
780 a 1060 hPa
10 a 95%RH
Condição de operação
–10 a 30 °C
780 a 1060 hPa
10 a 95%RH
Condições de carga de bateria
0 a 40 °C
780 a 1060 hPa
10 a 95%RH
Classificação
Operação: alimentado por bateria
Carregador: Equipamento Classe II
Proteção de entrada
IP 54
Fonte de alimentação
para carregar a bateria
100–240V AC, 0,6A, 50/60Hz
Dimensões com bateria, sem carregador
297 x 94 x 65 mm
Peso com bateria, sem carregador
590 g
Altura min. tábua de voo da colmeia
15 mm
Armazenamento após o uso
Limpe o aparelho e remova os resíduos de ácido antes de o guardar na
caixa original. Armazene a bateria com pelo menos ¾ (75%) de carga.
Proteja o aparelho da humidade e geada.
Eliminação
Não elimine o aparelho em conjunto com o lixo doméstico. Descarte a
bateria, o carregador e o dispositivo separadamente num local de recolha
de dispositivos eletrónicos.
Fabricante
Andermatt BioVet AG, Stahlermatten 6, 6146 Grossdietwil, Suiça
Uputstvo za upotrebu
Informacije o bezbednosti
Pre upotrebe uređaja pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu i zadržite ga
za buduću upotrebu
Bitne rečenice su ovim simbolom obeležene na bočnoj strani teksta.
Ne u zatvorenim sobama ili van zatvorenih košnica upotrebljavati, opasnost
od trovanja.
PAŽNJA
vruće površine. Posudu i držač posude (bazis uređaj) nakon
neposredne upotrebe ne dodiruj. Opasnost od opekotina.
Ne čistite uređaj pod tekućom vodom i ne utapati ga u vodu ili u bilo koju
tečnost. Postoji rizik od kratkog spoja i uništenja uređaja.
Nikada ne potapajte vrući uređaj u bilo koju tečnost da bi ste ga ohladili.
Tako može nepovratno da se ošteti.
Ne otvarajte i ne oštećujte bateriju, nemojte koristiti otvoreni plamen ili je
izložiti velikoj toploti, ne utapajte je u tečnosti, ne ostavljajte bateriju bez
nadzora tokom punjenja i ne ostavljajte je priključenu na punjaču i
električnu mrežu duže od 4 sata. U slučaju avionskog putovanja i u skladu
sa uputstvima avio-kompanije, baterija se isključivo nosi u ručnom prtljagu
koja je sa vama tokom leta. Kod Li-Ion baterije postoji opasnost od
eksplozije i požara.
Ne koristite nikakve dodatke vezane za ovaj uređaj, koji nisu opisani u ovom
uputstvu.
Ne otvarajte uređaj i ne pravite nikakve modifikacije, opasnost od povrede
i opasnost od požara.
Uređaj ne koristiti u neposrednoj blizini pejsmejkera.
Obratite pažnju na kabal za punjenje, postoji opasnost od slučajnog
davljenja.
Uređaj nemojte koristiti u druge svrhe osim za lečenje pčela sa oksalnom
kiselinom- dihidrat.
Varrox Eddy se koristi za sublimaciju i isparavanje oksalne dihidrat kiseline
putem toplote u košnici - pčelinjaku. Oksalna dihidrat kiselina je štetana po
zdravlje. Obratite pažnju na uputstva za ličnu zaštitu prilikom rukovanja
uređajem, kao i na uputstva koja su priložena oksalnoj dihidrat kiselini.
Molimo vas da sačuvate originalnu ambalažu za budući transport ili za
slanje uređaja putem pošte.
Upozorenja i simboli
Opis simbola na poleđini
1 Čitajte uputstvo za upotrebu
2 Prilikom upotrebe i čišćenja uređaja i posude obavezno nosite zaštitnu
masku za disanje tipa FFP2, KN95, P95. Uređaj nikako van košnice ili u
zatvorenim prostorijama koristiti.
3 Pri upotrebi ili čišćenju uređaja nosite obavezno zaštitne naočare.
4 Nosite na pripremi, radu i čišćenju uređaja odeću sa dugim rukavima
kao i gumene rukavice otporne na kiseline.
5 Uređaj ima vrlo vruće površine zbog svoje funkcije. Ne dirajte površine.
Opasnost od opekotina.
6 Prikaz statusa posude
7 Pažnja, pridržavajte se Informacijama u uputstvu za upotrebu
8 Start dugme
9 Indikator baterije
10 Zaštitite uređaj od vlage i vode.
11 Zaštitite uređaj od direktne sunčeve svetlosti.
RS