background image

14

15

ES

7.  No utilice accesorios dañados. Antes de cada uso, inspeccione el accesorio, como la rueda abrasiva, en busca de astillas o grietas, 

la almohadilla de apoyo en busca de grietas, desgarros o desgaste excesivo, y el cepillo de alambre en busca de alambres sueltos o 

agrietados. Si se cae una herramienta eléctrica o un accesorio, inspeccione si hay daños o instale un accesorio que no esté dañado. 

Después de inspeccionar o instalar un accesorio, colóquese o aleje a los espectadores del plano del accesorio giratorio y haga funcionar la 

herramienta eléctrica a la máxima velocidad en vacío durante un minuto. Los accesorios dañados se suelen romper durante este intervalo.

8.  Utilice equipo de protección personal. Dependiendo de la aplicación, utilice una máscara protectora, gafas o anteojos de seguridad. 

Según corresponda, use mascarilla para el polvo, protectores auditivos, guantes y delantales de taller capaces de detener los desechos 

aéreos que se generan durante las distintas operaciones. La protección ocular debe ser capaz de detener los desechos aéreos que se 

generan durante las distintas operaciones. La mascarilla para el polvo o respirador deben ser capaces de filtrar las partículas generadas por 

sus operaciones. La exposición prolongada a ruidos de alta intensidad puede causar pérdida de audición.

9.  Mantenga a los transeúntes a una distancia segura del área de trabajo. Toda persona que entre en el área de trabajo debe usar equipo de 

protección personal. Los fragmentos de las piezas de trabajo o un accesorio roto pueden desprenderse y causar lesiones más allá del área 

de operación inmediata.

10.  Sujete la herramienta eléctrica agarrando las superficies aisladas (mango) únicamente cuando realice una operación en la que el accesorio 

de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable. El accesorio de corte que entra en contacto con un cable «bajo 

tensión» puede hacer que las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica estén «bajo tensión» y provoquen una descarga 

eléctrica en el operador.

11.  Coloque el cordón apartado del accesorio de rotación. Si usted pierde el control puede cortar o enganchar el cable y su brazo o mano puede 

ser empujada dentro del accesorio de rotación.

12.  Nunca deje la herramienta eléctrica en el suelo hasta que el accesorio se haya detenido por completo. El accesorio de rotación puede 

agarrarse a la superficie y sacar la herramienta eléctrica de su control.

13.  No accione la herramienta eléctrica mientras la lleva consigo. El contacto accidental con el accesorio de rotación podría enganchar su ropa, 

empujando el accesorio hacia su cuerpo.

14.  Limpie regularmente los conductos de ventilación de las herramientas eléctricas. El ventilador del motor arrastrará el polvo dentro de la 

carcasa y la acumulación excesiva puede causar riesgos eléctricos.

15.  No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables. Las chispas podrían encender estos materiales.
16.  No utilice papel de lija demasiado grande. Siga las recomendaciones del fabricante al seleccionar el papel de lija. Un papel de lija más grande que 

se extienda más allá de la almohadilla de lija presenta un riesgo de laceración y puede causar enganches, desgarros en el disco o contragolpes.

17.  Peligro de explosión. El lijado del suelo puede resultar en una mezcla explosiva de polvo fino y aire. Use la máquina lijadora de pisos 

solamente en un área bien ventilada y libre de llamas o fósforos.

Contragolpes y advertencias relacionadas

El contragolpe es una reacción repentina a una rueda giratoria, una almohadilla de apoyo, un cepillo o cualquier otro accesorio pinzado o 

enganchado. El pinzado o enganchando provoca un atasco rápido de la almohadilla de apoyo giratoria, lo que a su vez hace que la herramienta 

eléctrica descontrolada sea forzada en la dirección opuesta a la rotación de la almohadilla de apoyo en el punto de fijación.
Por ejemplo, si la pieza de trabajo provoca que una rueda abrasiva se enganche o pince, el borde de la rueda que se introduce en el punto de 

pinzado puede horadar la superficie del material haciendo que la rueda se salga o expulse. La rueda puede saltar desde o hacia el operador 

dependiendo de la dirección del movimiento de la rueda en el punto de pinzado. Las ruedas abrasivas también pueden romperse en estas 

condiciones.
El contragolpe es el resultado del mal uso de la herramienta eléctrica y de procedimientos o condiciones de funcionamiento incorrectos, y puede 

evitarse tomando las precauciones adecuadas que se indican a continuación.
1.  Mantenga un agarre firme de la herramienta eléctrica y coloque su cuerpo y brazos para resistir las fuerzas del contragolpe. Utilice siempre 

manijas auxiliares, si se suministran, para un control máximo sobre las reacciones de contragolpe o par durante la puesta en marcha. 

El operador puede controlar las reacciones de las fuerzas de contragolpe o torque si se toman las precauciones adecuadas.

2.  No coloque la mano nunca cerca del accesorio giratorio. El accesorio puede provocar un contragolpe en su mano.
3.  No coloque su cuerpo en la zona donde la herramienta eléctrica se movería si se produjese un contragolpe. El contragolpe impulsará la 

herramienta en la dirección opuesta al movimiento de la rueda en el punto de enganche.

4.  Tenga especial cuidado al trabajar en esquinas, bordes afilados, etc. Evite rebotar y que el accesorio se enganche. Las esquinas, los bordes 

afilados o los rebotes tienden a enganchar el accesorio giratorio y provocan la pérdida de control o el contragolpe.

Reglas adicionales para un funcionamiento seguro

1.  Vaciar la bolsa de polvo o el receptor de recolección de polvo con frecuencia. No dejar residuos desatendidos en la bolsa de polvo o en el 

receptor de recolección de polvo. Vaciarlo siempre en un recipiente metálico incombustible. El lijado de madera o barniz produce polvo que 

puede inflamarse por sí solo y causar lesiones o daños. Siga esta indicación para el almacenamiento.

2.  Coloque todos los clavos expuestos. Barra el abrasivo suelto fuera del área de trabajo. No golpee los tubos metálicos, etc., con papel de lija. 

Golpear metal o partículas abrasivas con papel de lija produce chispas que pueden encender el polvo del lijado, lo que puede causar lesiones o daños.

3.  No trabaje con una herramienta eléctrica parcialmente ensamblada. Mantenga todos los ajustes dentro de las especificaciones del fabricante. 

Mantenga todas las sujeciones apretadas. La utilización de una herramienta eléctrica parcialmente ensamblada podría causar lesiones al 

operador o a un transeúnte y podría provocar daños al equipo o en los alrededores.

4.  No intente cambiar el papel de lija mientras la herramienta eléctrica esté funcionando. La almohadilla de lija puede enganchar la ropa y 

causar lesiones en las extremidades, y el papel de lija en movimiento puede causar abrasiones.

5.  La herramienta eléctrica solo debe utilizarse en un sistema eléctrico (red) que esté clasificado para los requisitos eléctricos de la herramienta 

eléctrica, tal como se indica en la placa de especificaciones. Utilícelo solamente en un sistema de conexión (a tierra). No repare la 

herramienta eléctrica si recibe energía o está conectada a un circuito eléctrico. El uso inadecuado podría provocar un incendio o una 

descarga eléctrica.

Cables de extensión (230 V)

Utilice únicamente un cable de extensión aprobado con dos conductores principales y uno de puesta a tierra. 

ADVERTENCIA:  Si va a utilizar un cable de extensión, use uno de un calibre mínimo de 1,50 mm2. No use un cable de extensión de más 
de 15 metros. No una dos cables de extensión.
ADVERTENCIA:  No corte, quite o rompa el terminal de conexión a tierra. No intente conectar un enchufe de tres terminales en un 

receptáculo o cuerpo conector en el que no encaje. Si el enchufe no encaja en el receptáculo o cuerpo conector, consulte con una persona 

autorizada para realizar la conexión.

Introducción

ES

CONOZCA SU MÁQUINA
1 Interruptor de control
2 Bolsa recolectora de polvo
3 Manijas de operación
4 Ruedas ajustables
5 Cabezal extraíble
6 Protector de pared
7 Luz de trabajo

Modelo

07231A

07232A

07245A

Clasificación eléctrica 

230 V, 6.0 A, 

50 Hz

230 V, 6.0 A, 

50 Hz

230 V, 6.0 A, 

50 Hz

Estuche de almacenamiento 

Estándar

Estándar

Estándar

Motor

1 Hp

1 Hp

1 Hp

Tamaño del abrasivo

18cm x 2,2cm 

Dia. Disc

12,7cm

 Dia. Disc

7” x 7/8” 

Dia. Disc

Velocidad del disco

2800 rpm

2800 rpm

2800 rpm

Sistema del conductor  

del disco 

Accionado por 

correa

Accionado por 

correa

Accionado por 

correa

Cable de alimentación

H05V/F3G 

1.5mm sq x 15.4m

H05V/F3G 

1.5mm sq x 15.4m

H05V/F3G 

1.5mm sq x 15.4m

Recolección de polvo

Estándar

Estándar

Estándar

Tasa de control de polvo

110 CFM

110 CFM

110 CFM

Enchufe de la cable

AU1-10R

AU1-10R

CEE7/7 or UK13

Instrucciones para la la conexión eléctrica (230 V)

Parts List

DESCRIPTION

PART

NUMBER

QTY

ITEM

SWITCH DPST 16A/125V 

SUPER

47394A

1

1

BAG, EDGER

53544B

1

2

COVER, MOTOR, BLACK

AS017701

1

3

GUARD, LAMP, BLACK

AS031100

1

7

PIN, ROLL, 1/8 X 1 1/8

NB074400

2

4

EXTENSION, 8", EZ-E

AS030100

1

5

GUARD DISC SUPER 7E

34109A

1

6

1

2

7

6

4

5

3

Summary of Contents for American Sanders EZ-E

Page 1: ...EZ E Extension Edger 230V Operator s Manual...

Page 2: ...e lighters pilot lights electrical sparks and all other sources of ignition should be extinguished or avoided Keep work area well ventilated B Dust generated from sanding wood floors can spontaneously...

Page 3: ...ge or install an undamaged accessory After inspecting or installing an accessory position yourself or bystanders away from the plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no load...

Page 4: ...igned to be operated with a remote vacuum dust collection system or with the included dust bag Preparing Remote Vacuum Dust Collection Systems To prepare the machine for remote vacuum dust collection...

Page 5: ...FF position and disconnect the motor pigtail from the supply cable Figure 6 2 With a Phillips screwdriver remove the two screws A securing the belt guard Remove the belt guard Figure 4 3 With a 7 16 s...

Page 6: ...ones de conexi n el ctrica 16 Configuraci n de la m quina 16 Instrucciones de funcionamiento 17 Procedimientos de ajuste 18 Mantenimiento 19 Manual de piezas 29 Diagrama de cableado 29 Ensamblaje supe...

Page 7: ...drogas alcohol o medicamentos Una falta de atenci n moment nea mientras maneja las herramientas el ctricas puede ocasionar lesiones personales graves b Utilice equipo de protecci n personal Utilice s...

Page 8: ...mperse en estas condiciones El contragolpe es el resultado del mal uso de la herramienta el ctrica y de procedimientos o condiciones de funcionamiento incorrectos y puede evitarse tomando las precauci...

Page 9: ...interruptor de control en OFF y luego desconecte la espiral del motor del cable de alimentaci n 6 Vac e la bolsa de polvo cada vez que se llene 1 3 de su capacidad PELIGRO Si no desconecta el cable d...

Page 10: ...sero y debajo de ambas cubiertas del motor imagen 8 Presione la pesta a A en el ensamblaje de la abrazadera de resorte g rela luego ret rela imagen 9 Utilice pinzas de punta para desconectar el cable...

Page 11: ...ammer ou exploser spontan ment liminez rapidement toute poussi re de pon age dans un contenant m tallique exempt de tout combustible Ne la jetez pas au feu DANGER A Il existe un risque d lectrocution...

Page 12: ...e support la recherche de fissures de d chirures ou d usure excessive la brosse m tallique la recherche de fils desserr s ou fissur s En cas de chute d un outil lectrique ou d un accessoire v rifier s...

Page 13: ...tuyau de 2 suivez cette proc dure 1 Installez l extr mit du tuyau de 2 figure 1 A directement sur le tuyau d chappement figure 1 B 2 Le tuyau d chappement peut tre tourn pour un confort optimal Pour...

Page 14: ...moteur du c ble d alimentation Figure 6 2 Avec un tournevis cruciforme retirez les deux vis A fixant le garde courroie Retirez le garde courroie Figure 4 3 Avec une douille de 7 16 retirez les quatre...

Page 15: ...se pliers to disconnect the shunt wire If any brush has worn to 3 8 in length or shorter replace the entire set CAUTION Use only motor brush PN 40818A or PN 40055A with shunt wire or motor failure wil...

Page 16: ...27 1 646302 PLATE SWITCH 28 1 AS031400 PULLEY MOTOR DRIVE EZ E 29 1 70175A TAG WARNING ENG SPN 30 1 AS014300 NAMEPLATE AMERICAN SANDERS 3 PARTS LIST ITEM QTY PART NUMBER DESCRIPTION 31 1 AS030600 DECA...

Page 17: ...TOR DRIVE EZ E 28 1 70175A TAG WARNING ENG SPN 29 1 AS014300 NAMEPLATE AMERICAN SANDERS 3 PARTS LIST ITEM QTY PART NUMBER DESCRIPTION 30 1 AS030600 DECAL EZ E 0 72 X 1 97 31 1 56380216 DECAL POWER TOO...

Page 18: ...14 12 11 5 4 3 25 29 30 25 32 31 26 28 27 24 23 22 21 16 17 33 18 EC DECLARATION OF CONFORMITY according to EC Machinery Directive 2006 42 EC We Amano Pioneer Eclipse Corp 1 Eclipse Road PO Box 909 S...

Page 19: ...urther assistance INSTRUCTIONS AND CONDITIONS FOR WARRANTY REIMBURSEMENT l Order replacement part Orders will be processed and charged as normal procedure l Call American Sanders for R A number l You...

Page 20: ...RIBUIDOR DE AMERICAN SANDERS SER RESPONSABILIDADEXCLUSIVADELCOMERCIANTE DISTRIBUIDOR American Sanders se reserva el derecho de cambiar su pol tica de garant a sin previo aviso Copyright 2021 American...

Page 21: ...an AMANO Company 1 Eclipse Rd l PO Box 909 Sparta North Carolina 28675 l USA www pioneereclipse com www americansanders com 1 336 372 8080 1 800 367 3550 Fax 1 336 372 2913 2022 American Sanders LT087...

Reviews: