background image

24

25

Introduction

FR

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE MACHINE
1 Interrupteur de commande
2 Sac à poussière
3 Poignées de commande
4 Roulettes réglables
5 Tête amovible
6 Protection murale
7 Lampe de travail

Modèle

07231A

07232A

07245A

Puissance électrique 

nominale 

230 V, 6.0 A, 

50 Hz

230 V, 6.0 A, 

50 Hz

230 V, 6.0 A, 

50 Hz

Étui de rangement 

Standard

Standard

Standard

Moteur

1 Ch

1 Ch

1 Ch

Taille de l’abrasif

Disque de 18cm x 

2,2cm de diamètre

Disque de 12,7cm 

de diamètre

Disque de 18cm x 

2,2cm de diamètre

Vitesse du disque

2 800 tr/min

2 800 tr/min

2800 tr/min

Système d’entraînement 

de disque 

Entraînement par 

courroie

Entraînement par 

courroie

Entraînement par 

courroie

Câble d’alimentation

H05V/F3G 

1.5mm sq x 15.4m

H05V/F3G 

1.5mm sq x 15.4m

H05V/F3G 

1.5mm sq x 15.4m

Collecte de poussière

Standard

Standard

Standard

Vitesse de dépoussiérage

110 PCM

110 PCM

110 PCM

Fiche de câble

AU1-10R

AU1-10R

CEE7/7 or UK13

Rallonges (230 V)

Utilisez uniquement une rallonge avec deux conducteurs principaux et un conducteur de terre. 

 AVERTISSEMENT:  Si vous utilisez une rallonge électrique, utilisez une rallonge électrique de calibre 1,50 mm2. N’utilisez pas une 
rallonge plus longue que 15 mètres. Ne reliez pas deux rallonges.
 AVERTISSEMENT:  Ne coupez, retirez ou cassez pas la broche de mise à la terre. Ne tentez pas d’insérer une fiche à trois bornes 

dans un réceptacle ou connecteur non adapté. Si la fiche ne s’insère pas dans le réceptacle ou le corps du connecteur, contactez votre 

interlocuteur autorisé pour réaliser le raccordement.

Consignes pour le branchement électrique (230V)

Parts List

DESCRIPTION

PART

NUMBER

QTY

ITEM

SWITCH DPST 16A/125V 

SUPER

47394A

1

1

BAG, EDGER

53544B

1

2

COVER, MOTOR, BLACK

AS017701

1

3

GUARD, LAMP, BLACK

AS031100

1

7

PIN, ROLL, 1/8 X 1 1/8

NB074400

2

4

EXTENSION, 8", EZ-E

AS030100

1

5

GUARD DISC SUPER 7E

34109A

1

6

1

2

7

6

4

5

3

FR

Consignes pour le branchement électrique (230V)

 ATTENTION: 

Cette machine fonctionne uniquement avec la fréquence et la tension CA spécifiées sur la plaque. Assurez-vous que 
vous utilisez la bonne fréquence et tension avant de brancher le cordon d'alimentation dans une prise.

Cette machine doit être mise à la terre pour protéger l'opérateur du danger d’électrocution. La machine est munie d’un cordon d’alimentation avec 

deux principaux conducteurs et un conducteur de terre. Branchez la fiche dans un réceptacle du type indiqué dans la figure 5. Le conducteur vert 

et jaune est le conducteur de terre. Ne jamais brancher ce conducteur à une borne autre que celle de mise à la terre.

Figure 5

Configuration de la machine

Cette ponceuse est conçue pour être utilisée avec un système de dépoussiérage à distance ou avec le sac à 

poussière fourni.
Préparation des systèmes de dépoussiérage par aspiration à distance

Pour préparer la machine aux systèmes de dépoussiérage par aspiration à distance avec une extrémité de 

tuyau de 2", suivez cette procédure:

  1.   Installez l’extrémité du tuyau de 2" (figure 1, A) directement sur le tuyau d’échappement (figure 1, B). 

  2.  Le tuyau d’échappement peut être tourné pour un confort optimal.
Pour préparer la machine aux systèmes de dépoussiérage par aspiration à distance avec une extrémité de 

tuyau de 1½", suivez cette procédure:

1. Installez l’adaptateur d’extrémité de tuyau 2" x 1½" (référence 30563A) (figure 1, C) sur le tuyau 

d’échappement (figure 1, B).

2. Insérez l’extrémité du tuyau 1 ½" (figure 1, D) dans l’adaptateur (figure 1, C).

  REMARQUE: Démarrez le système de collecte sous vide à distance avant de l’utiliser.
Préparation à l’utilisation du sac à poussière fourni

Pour préparer la machine à l’utilisation avec le sac à poussière fourni (référence 53544B), suivez cette 

procédure:

1. Installez le sac à poussière en appuyant sur l’extrémité du tuyau d’échappement jusqu’à ce que l’anneau 

s’enclenche dans la rainure (figure 2). Pour ce faire, il est préférable d’appuyer sur le dos de l’ouverture 

du sac avec la paume de la main.

2. Le tuyau d’échappement peut être tourné pour un confort optimal.

3. Pour retirer le sac à poussière du tuyau d’échappement, soulevez l’extrémité de l’ouverture du sac pour 

libérer partiellement la nervure interne de la rainure, puis tirez.

4. Pour vider le sac à poussière, ouvrez la trappe d’évacuation et forcez le contenu à l’extérieur en 

inversant le sac.

REMARQUE: Pour de meilleurs résultats, videz fréquemment. Respectez tous les avertissements indiqués dans 

ce manuel et sur le sac à poussière.

Préparation de la machine à l’utilisation

1. Familiarisez-vous avec la machine. Lisez toutes les consignes de danger, 

d’avertissement et de mise en garde ainsi que le manuel d’utilisation avant 

d’utiliser cette machine.

2. La machine accepte un crochet et une boucle ou un disque abrasif à trou central. 

L’outil est équipé d’une vis de retenue et d’une rondelle pour l’utilisation avec 

l’abrasif à trou central. Lors de l’installation du disque abrasif, veillez à centrer le 

disque sur le système d’entraînement. (Figure 3)

REMARQUE: Pour éviter d’abîmer la surface du crochet sur le système 

d’entraînement lors du ponçage de peinture épaisse, de vernis ou de cire, il est 

recommandé d’empiler deux disques sur le système d’entraînement en utilisant un 

abrasif à couche ouverte.

Figure 1

Figure 2

Figure 3

EN

ENGLISH

-8-

 

American Sanders 

 

Operator’s Manual (EN) - Super 7R

A

D

B

C

MACHINE SET-UP

Installez le sac à poussière 

en appuyant sur l’extrémité du 

tuyau d’échappement jusqu’à 

ce que l’anneau s’enclenche 

dans la rainure.

EN

ENGLISH

-8-

 

American Sanders 

 

Operator’s Manual (EN) - Super 7R

A

D

B

C

MACHINE SET-UP

Tuyau de 2" du 

système de vide 

(non inclus)

Tuyau 

d’échappement

(30563A) Tuyau de 2" x adaptateur de tuyau de 1,5"

Tuyau de 1,5" du 

système de vide  

(non inclus)

AVERTISSEMENT: 

Utilisez toujours cette machine avec 

un système électrique à 3 conducteurs 

raccordé à la masse. Remplacez tout 

cordon usagé, coupé ou endommagé. 

Remplacez les fiches, réceptacles ou 

corps de connecteurs endommagés. Ne 

déplacez pas la machine au-dessus d’un 

cordon électrique. Soulevez toujours le 

cordon au-dessus de la machine.

Summary of Contents for American Sanders EZ-E

Page 1: ...EZ E Extension Edger 230V Operator s Manual...

Page 2: ...e lighters pilot lights electrical sparks and all other sources of ignition should be extinguished or avoided Keep work area well ventilated B Dust generated from sanding wood floors can spontaneously...

Page 3: ...ge or install an undamaged accessory After inspecting or installing an accessory position yourself or bystanders away from the plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no load...

Page 4: ...igned to be operated with a remote vacuum dust collection system or with the included dust bag Preparing Remote Vacuum Dust Collection Systems To prepare the machine for remote vacuum dust collection...

Page 5: ...FF position and disconnect the motor pigtail from the supply cable Figure 6 2 With a Phillips screwdriver remove the two screws A securing the belt guard Remove the belt guard Figure 4 3 With a 7 16 s...

Page 6: ...ones de conexi n el ctrica 16 Configuraci n de la m quina 16 Instrucciones de funcionamiento 17 Procedimientos de ajuste 18 Mantenimiento 19 Manual de piezas 29 Diagrama de cableado 29 Ensamblaje supe...

Page 7: ...drogas alcohol o medicamentos Una falta de atenci n moment nea mientras maneja las herramientas el ctricas puede ocasionar lesiones personales graves b Utilice equipo de protecci n personal Utilice s...

Page 8: ...mperse en estas condiciones El contragolpe es el resultado del mal uso de la herramienta el ctrica y de procedimientos o condiciones de funcionamiento incorrectos y puede evitarse tomando las precauci...

Page 9: ...interruptor de control en OFF y luego desconecte la espiral del motor del cable de alimentaci n 6 Vac e la bolsa de polvo cada vez que se llene 1 3 de su capacidad PELIGRO Si no desconecta el cable d...

Page 10: ...sero y debajo de ambas cubiertas del motor imagen 8 Presione la pesta a A en el ensamblaje de la abrazadera de resorte g rela luego ret rela imagen 9 Utilice pinzas de punta para desconectar el cable...

Page 11: ...ammer ou exploser spontan ment liminez rapidement toute poussi re de pon age dans un contenant m tallique exempt de tout combustible Ne la jetez pas au feu DANGER A Il existe un risque d lectrocution...

Page 12: ...e support la recherche de fissures de d chirures ou d usure excessive la brosse m tallique la recherche de fils desserr s ou fissur s En cas de chute d un outil lectrique ou d un accessoire v rifier s...

Page 13: ...tuyau de 2 suivez cette proc dure 1 Installez l extr mit du tuyau de 2 figure 1 A directement sur le tuyau d chappement figure 1 B 2 Le tuyau d chappement peut tre tourn pour un confort optimal Pour...

Page 14: ...moteur du c ble d alimentation Figure 6 2 Avec un tournevis cruciforme retirez les deux vis A fixant le garde courroie Retirez le garde courroie Figure 4 3 Avec une douille de 7 16 retirez les quatre...

Page 15: ...se pliers to disconnect the shunt wire If any brush has worn to 3 8 in length or shorter replace the entire set CAUTION Use only motor brush PN 40818A or PN 40055A with shunt wire or motor failure wil...

Page 16: ...27 1 646302 PLATE SWITCH 28 1 AS031400 PULLEY MOTOR DRIVE EZ E 29 1 70175A TAG WARNING ENG SPN 30 1 AS014300 NAMEPLATE AMERICAN SANDERS 3 PARTS LIST ITEM QTY PART NUMBER DESCRIPTION 31 1 AS030600 DECA...

Page 17: ...TOR DRIVE EZ E 28 1 70175A TAG WARNING ENG SPN 29 1 AS014300 NAMEPLATE AMERICAN SANDERS 3 PARTS LIST ITEM QTY PART NUMBER DESCRIPTION 30 1 AS030600 DECAL EZ E 0 72 X 1 97 31 1 56380216 DECAL POWER TOO...

Page 18: ...14 12 11 5 4 3 25 29 30 25 32 31 26 28 27 24 23 22 21 16 17 33 18 EC DECLARATION OF CONFORMITY according to EC Machinery Directive 2006 42 EC We Amano Pioneer Eclipse Corp 1 Eclipse Road PO Box 909 S...

Page 19: ...urther assistance INSTRUCTIONS AND CONDITIONS FOR WARRANTY REIMBURSEMENT l Order replacement part Orders will be processed and charged as normal procedure l Call American Sanders for R A number l You...

Page 20: ...RIBUIDOR DE AMERICAN SANDERS SER RESPONSABILIDADEXCLUSIVADELCOMERCIANTE DISTRIBUIDOR American Sanders se reserva el derecho de cambiar su pol tica de garant a sin previo aviso Copyright 2021 American...

Page 21: ...an AMANO Company 1 Eclipse Rd l PO Box 909 Sparta North Carolina 28675 l USA www pioneereclipse com www americansanders com 1 336 372 8080 1 800 367 3550 Fax 1 336 372 2913 2022 American Sanders LT087...

Reviews: