background image

18

19

Procedimientos de ajuste

Mantenimiento rutinario

ES

Nivelación

Esta máquina se puede nivelar sin herramientas. Apriete el tornillo de 

ajuste «A» y afloje la tuerca de seguridad «B». (Imagen 7).

Condición: 

la almohadilla crea surcos en ambos bordes o se 

experimenta un «salto»: gire ambos tornillos de ajuste por igual en 

el sentido de las agujas del reloj. Apriete las tuercas de seguridad 

y pruebe en una pieza de madera contrachapada. Repita el 

procedimiento hasta que se corrija el trastorno. Recomendamos que no 

exceda una rotación de 1/8" en cada intento.

Condición: 

la almohadilla crea un surco en la punta de la almohadilla: 

gire ambos tornillos de ajuste en sentido contrario a las agujas del reloj, 

apriete las tuercas de seguridad y pruebe. Repita el procedimiento 

hasta que se corrija el trastorno. Utilice solamente una rotación de 

1/8 en cada intento.

Condición:

 la almohadilla crea un surco en un solo lado de la 

almohadilla: gire el tornillo de ajuste del lado afectado en el sentido 

de las agujas del reloj o gire el tornillo de ajuste en sentido contrario a 

las agujas del reloj, dependiendo de si el surco termina más allá de la 

punta de la almohadilla o antes de esta. Si es anterior a la punta, ajuste 

el lado afectado, de lo contrario, ajuste el lado opuesto.

NOTA: Si se cambian los cabezales de la máquina, será necesario volver a nivelarla.

Parts List

DESCRIPTION

PART

NUMBER

QTY

ITEM

PIN, ROLL, 1/8 X 1 1/8

NB0744

00

2

A

NUT, JAM, M16, 1.5"OD, 

KNURL.

AS0359

00

2

B

A

A

B

    

PRECAUCIÓN:

 

Si no se realiza el mantenimiento en los periodos recomendados, la garantía puede quedar anulada.

Escobillas de carbón

Reemplace las escobillas de carbón por lo menos cada 500 horas y con más frecuencia si se usan mucho.

Bolsa de polvo

La bolsa de polvo se debe voltear desde su interior periódicamente, agitar enérgicamente y la máquina se debe lavar en agua fría 

para evitar la obstrucción de los poros y la pérdida de control del polvo. 

Cojinetes

Para asegurar un rendimiento fiable, inspeccione los cojinetes de la armadura y del conductor de la almohadilla para ver si están  

desgastados o dañados cada 1500 horas. Si se utilizan mucho, reemplace los cojinetes estacionalmente.

Correa

La correa debe inspeccionarse cada 500 horas. Reemplazar si hay grietas o signos de desgaste.

PRECAUCIÓN:

 

El mantenimiento y las reparaciones realizadas por personal no autorizado podrían ocasionar daños o lesiones. 

El mantenimiento y las reparaciones realizadas por personal no autorizado anularán la garantía. Si no se realiza el mantenimiento en 

los periodos recomendados, la garantía puede quedar anulada.

Imagen 7

Mantenimiento

ES

Escobillas de carbón

Inspeccionar las cuatro escobillas cada 6 meses o 250 horas. El acceso a las escobillas se obtiene a través de los tapones de ventilación del motor 

delantero y trasero, y debajo de ambas cubiertas del motor (imagen 8). Presione la pestaña (A) en el ensamblaje de la abrazadera de resorte, 

gírela, luego retírela (imagen 9). Utilice pinzas de punta para desconectar el cable de derivación. Si alguna escobilla se ha desgastado hasta 3/8" de 

largo o menos, reemplace el juego completo. 

    

PRECAUCIÓN:

 

Utilice solamente escobillas de motor PN 40818A o PN 40055A con cable de derivación o se producirá un fallo del motor.

Cuando reemplace las escobillas, asegúrese de que la escobilla se asiente contra el conmutador, el resorte descanse en el hueco de la escobilla y 

la escobilla pueda desplazarse libremente. Cuando devuelva la cubierta del interruptor, mantenga los cables alejados del conmutador y de cualquier 

lugar donde haya enganches.

EN

ENGLISH

American Sanders 

 

Operator’s Manual (EN) - Super 7R 

- 11 -

Figure 9

Qty   

Part No.

1Qt. 

16610A

1Gal. 

16611A

Lubricants

Figure 7

Figure 8

MAINTENANCE

CAUTION:

   Maintenance and repairs performed by

unauthorized personnel could result in damage or injury.  Maintenance 

and repairs performed by unauthorized personnel will void your 

warranty.  Failure to perform maintenance at recommended intervals 

may void warranty.

Carbon Brushes

Inspect all four brushes every 6 months or 250 hours.  Access to the 

brushes is gained through the front and back motor vent plugs and un-

der both motor covers (figure 7).  Press tab (A) on spring clip assembly 

in, rotate, then remove (figure 8).Use needlenose pliers to disconnect 

the shunt wire.  If any brush has worn to 3/8” in length or shorter, 

replace the entire set.  

CAUTION:

  Use only motor brush PN 40818A or PN

40055A with shunt wire or motor failure will occur.

When replacing the brushes make sure that the brush seats against the 

commutator, the spring rest in the recess of the brush, and the brush is 

free to travel.  When returning the switch cover, keep any wires clear of 

the commutator and any pinch site.

To Change The Lubricant In The Gearbox

To change the lubricant in the gearbox, follow this procedure:

1. Put the machine upside down on a bench.

2. Align one of the two holes in the rubber pad with one of the three

holes in the rotating wall guard.

3. Align both holes with one of the three screws in the gear housing

cover.  Remove the screw from the gear housing cover.  (Figure 9)

4. Align the holes with each of the other two screws, then remove

screws.

CAUTION:

  Make sure no dust enters the gear box.

Damage will occur to the gear box.

5. Remove the cover from the gear housing.

6. Remove  the old lubricant from the gearbox.

7. Add six ounces of American SandersTechnology lubricant to the

gear box.

CAUTION:

  To prevent damage to the motor, do not add

more than six ounces of lubricant to the gearbox.

8. Using the three screws removed above, install the cover on the

gear housing.

9. Start the machine and let it run for 15 minutes.  A small amount of

excess lubricant should flow out the vent hole.  If none appears it

may be necessary to add additional lubricant.

10. Wipe off excess lubricant and clear vent hole.

A

Imagen 9

Imagen 8

Summary of Contents for American Sanders EZ-E

Page 1: ...EZ E Extension Edger 230V Operator s Manual...

Page 2: ...e lighters pilot lights electrical sparks and all other sources of ignition should be extinguished or avoided Keep work area well ventilated B Dust generated from sanding wood floors can spontaneously...

Page 3: ...ge or install an undamaged accessory After inspecting or installing an accessory position yourself or bystanders away from the plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no load...

Page 4: ...igned to be operated with a remote vacuum dust collection system or with the included dust bag Preparing Remote Vacuum Dust Collection Systems To prepare the machine for remote vacuum dust collection...

Page 5: ...FF position and disconnect the motor pigtail from the supply cable Figure 6 2 With a Phillips screwdriver remove the two screws A securing the belt guard Remove the belt guard Figure 4 3 With a 7 16 s...

Page 6: ...ones de conexi n el ctrica 16 Configuraci n de la m quina 16 Instrucciones de funcionamiento 17 Procedimientos de ajuste 18 Mantenimiento 19 Manual de piezas 29 Diagrama de cableado 29 Ensamblaje supe...

Page 7: ...drogas alcohol o medicamentos Una falta de atenci n moment nea mientras maneja las herramientas el ctricas puede ocasionar lesiones personales graves b Utilice equipo de protecci n personal Utilice s...

Page 8: ...mperse en estas condiciones El contragolpe es el resultado del mal uso de la herramienta el ctrica y de procedimientos o condiciones de funcionamiento incorrectos y puede evitarse tomando las precauci...

Page 9: ...interruptor de control en OFF y luego desconecte la espiral del motor del cable de alimentaci n 6 Vac e la bolsa de polvo cada vez que se llene 1 3 de su capacidad PELIGRO Si no desconecta el cable d...

Page 10: ...sero y debajo de ambas cubiertas del motor imagen 8 Presione la pesta a A en el ensamblaje de la abrazadera de resorte g rela luego ret rela imagen 9 Utilice pinzas de punta para desconectar el cable...

Page 11: ...ammer ou exploser spontan ment liminez rapidement toute poussi re de pon age dans un contenant m tallique exempt de tout combustible Ne la jetez pas au feu DANGER A Il existe un risque d lectrocution...

Page 12: ...e support la recherche de fissures de d chirures ou d usure excessive la brosse m tallique la recherche de fils desserr s ou fissur s En cas de chute d un outil lectrique ou d un accessoire v rifier s...

Page 13: ...tuyau de 2 suivez cette proc dure 1 Installez l extr mit du tuyau de 2 figure 1 A directement sur le tuyau d chappement figure 1 B 2 Le tuyau d chappement peut tre tourn pour un confort optimal Pour...

Page 14: ...moteur du c ble d alimentation Figure 6 2 Avec un tournevis cruciforme retirez les deux vis A fixant le garde courroie Retirez le garde courroie Figure 4 3 Avec une douille de 7 16 retirez les quatre...

Page 15: ...se pliers to disconnect the shunt wire If any brush has worn to 3 8 in length or shorter replace the entire set CAUTION Use only motor brush PN 40818A or PN 40055A with shunt wire or motor failure wil...

Page 16: ...27 1 646302 PLATE SWITCH 28 1 AS031400 PULLEY MOTOR DRIVE EZ E 29 1 70175A TAG WARNING ENG SPN 30 1 AS014300 NAMEPLATE AMERICAN SANDERS 3 PARTS LIST ITEM QTY PART NUMBER DESCRIPTION 31 1 AS030600 DECA...

Page 17: ...TOR DRIVE EZ E 28 1 70175A TAG WARNING ENG SPN 29 1 AS014300 NAMEPLATE AMERICAN SANDERS 3 PARTS LIST ITEM QTY PART NUMBER DESCRIPTION 30 1 AS030600 DECAL EZ E 0 72 X 1 97 31 1 56380216 DECAL POWER TOO...

Page 18: ...14 12 11 5 4 3 25 29 30 25 32 31 26 28 27 24 23 22 21 16 17 33 18 EC DECLARATION OF CONFORMITY according to EC Machinery Directive 2006 42 EC We Amano Pioneer Eclipse Corp 1 Eclipse Road PO Box 909 S...

Page 19: ...urther assistance INSTRUCTIONS AND CONDITIONS FOR WARRANTY REIMBURSEMENT l Order replacement part Orders will be processed and charged as normal procedure l Call American Sanders for R A number l You...

Page 20: ...RIBUIDOR DE AMERICAN SANDERS SER RESPONSABILIDADEXCLUSIVADELCOMERCIANTE DISTRIBUIDOR American Sanders se reserva el derecho de cambiar su pol tica de garant a sin previo aviso Copyright 2021 American...

Page 21: ...an AMANO Company 1 Eclipse Rd l PO Box 909 Sparta North Carolina 28675 l USA www pioneereclipse com www americansanders com 1 336 372 8080 1 800 367 3550 Fax 1 336 372 2913 2022 American Sanders LT087...

Reviews: