background image

TR-3019-230E-ICU / TR-3019-400E-ICU

68

68

ANZEIGE

VORGEHEN

EINSTELLUNGSVORGÄNGE

3

Abschaltposition 

des Eingangs 

PH

Mit der Taste 

 oder der Taste 

 bringen Sie 

das Torblatt in die gewünschte Position, von der 

aus der Eingang 

PH

 beim Schließen deaktiviert 

werden soll

4

Bestätigen der 

Abschaltposition 

des Eingangs 

PH

 

und Verlassen des 

Einstellungsmenüs

Drücken und halten Sie die Taste 

 .  Drücken 

Sie dann beide Tasten gleichzeitig 

 

 und 

halten Sie alle Tasten für mindestens 3 Sekunden 

gedrückt.
Wenn die LED erlischt (kein schnelles Blinken), 

lassen Sie die Tasten in umgekehrter Reihenfolge 

los. Der Standby-Modus wird automatisch aktiviert, 

nachdem die LED erloschen ist

 

Y

ACHTUNG! 

Nach der Einstellung überprüfen Sie die Funktionsfähigkeit der an den Eingang 

PH

 an-

geschlossenen Sicherheitseinrichtung, wie es für den Schalter 

DIP10

 in der 

Tabelle 

5 beschrieben ist.

8. 

ANZEIGE

Beim Betrieb informiert die LED-Anzeige 1 (

Abb. 

13) des Drucktasters über den Betrieb des An-

triebs und die Fehler (

Tabelle 

8).

Tabelle

 8

ANZEIGE

BESCHREIBUNG

leuchtet ständig

Die Taste 

 wurde gedrückt oder der Eingang 

S

 (

Tabelle 

2, Steckverbinder 

XP3

) oder 

der Motor-Temperaturschutz wurden aktiviert. 

Es ist nicht erlaubt, Befehle zur Torbewegung auszuführen; der Stop-Motion

1 Blinken

Endlage. 

Der Stop-Motion in der eingestellten Endlage

2 Blinken

Der Eingang 

PH

 wurde ausgelöst. (

Tabelle 

2, Steckverbinder 

XP3

). 

Die Ausführung der Befehle zum Torschließen ist nicht zulässig

3 Blinken

Der Eingang 

SE

 wurde ausgelöst (

Tabelle 

2, Steckverbinder 

XP7

). 

Die Ausführung der Befehle zum Torschließen ist nicht zulässig

4 Blinken

Fehler bei der automatischen Überprüfung der an den Eingang 

PH

 angeschlossenen 

Sicherheitseinrichtungen (

Tabelle 

5, 

DIP5

). 

Es ist nicht erlaubt, Befehle zum Torschließen auszuführen

5 Blinken

Keine Bewegung. Betrieb beenden

6 Blinken

Die Endlagen sind nicht eingestellt (Abschnitt 6). 

Es ist nicht erlaubt, Befehle zur Torbewegung auszuführen

7 Blinken

Encoder-Fehler (falsches Encoder-Signal, Funktionsstörungen). 

Es ist nicht erlaubt, Befehle zur Torbewegung auszuführen. Der Bewegungsstopp

8 Blinken

Unstimmigkeit der Netzspannung mit dem Betriebsbereich. 

Es ist nicht zulässig, die Befehle zur Torbewegung auszuführen

9 Blinken

Die Zeit der kontinuierlichen Torbewegung in eine Richtung (70 s) wird überschritten. 

Der Stop-Motion

 

Y

Nach dem Steuerbefehl wird die angegebene Anzahl von LED-Blinken (

Tabelle 

8 beginnend mit 

2 Blinken) nach 3 s 5 Mal wiederholt.

Summary of Contents for TR-3019-230E-ICU

Page 1: ... ICU for automation of industrial doors English Montage und Betriebsanleitung Sets TR 3019 230E ICU TR 3019 400E ICU für die Automatisierung von Industrietoren Deutsch Manuel d installation et d utilisation Sets TR 3019 230E ICU TR 3019 400E ICU l automatisation des portes industrielles Français Посібник з монтажу і експлуатації Комплекти TR 3019 230E ICU TR 3019 400E ICU для автоматизації промисл...

Page 2: ......

Page 3: ...ельных устройств 10 6 НАСТРОЙКА КОНЕЧНЫХ ПОЛОЖЕНИЙ ВОРОТ 11 7 НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ РАБОТЫ 13 7 1 Дополнительная настройка положения ворот для отключения входа SE 16 7 2 Дополнительная настройка положения ворот для отключения входа PH 18 8 ИНДИКАЦИЯ 19 9 ПРОВЕРКА РАБОТЫ И ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ 20 10 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 21 11 НЕИСПРАВНОСТИ И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ 22 12 ХРАНЕНИЕ ТРАНСПОРТИ...

Page 4: ...ановки и работы ворот в составе которых будет использовано изделие Использование изделия с воротами подтверждайте проведением испытаний Не допускается внесение изменений в какие либо элементы конструкции изделия и исполь зование изделия не по назначению раздел 2 Описание изделия Изготовитель не несет ответственности за любой ущерб вызванный несанкционированными изменениями изде лия или использован...

Page 5: ...жения полотна ворот после остановки В во ротах должны быть предусмотрены защитные приспособления и устройства от падения полотна ворот В воротах должны быть предохраняющие устройства выключатели от ос лабления натяжения троса подъема полотна ворот Изделие не может быть использовано если в воротах дверная калитка открыта Разреша ется работа только при закрытой калитке Конструкция ворот должна обесп...

Page 6: ...приводная система могут быть окончательно введены в эксплуатацию только тогда когда будет установлено что ворота сооружение в которое они встро ены соответствуют требованиям и положениям действующих в Вашей стране норма тивных документов директив регламентов Так как например для стран Европейского Союза в соответствии с Директивой 2006 42 ЕС оборудование с неполной комплекта цией предназначено тол...

Page 7: ...ия может привести к повреждению изделия вызвать неправильное его функционирование привести к опасным ситуациям Запрещается пользоваться изделием если требуется ремонт или регулировка поскольку дефекты установки и эксплуатации могут привести к травме или поломке изделия 2 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Комплекты TR 3019 230E ICU TR 3019 400E ICU предназначены для использования в со ставе вертикально движущихся с...

Page 8: ...одвигателя мкФ 16 Термозащита электродвигателя C 120 Максимальное время непрерывной работы мин 10 15 Максимальная циклическая продолжительность включения режим 25 S3 40 S3 Питание дополнительных устройств 12 В постоянного тока макс 50 мА 24 В постоянного тока макс 150 мА Сечение для разъемов дополнительных подключений макс 2 5 мм2 12 AWG Степень защиты IP65 Класс защиты I Диапазон рабочих температ...

Page 9: ...кие кабели кабель каналы разъемы электромонтажные коробки крепежные детали и т п не входящие в комплект изде лия необходимо приобрести дополнительно Y ВНИМАНИЕ При электрическом подключении устройств приводной системы используй те медный многожильный кабель с двойной изоляцией круглой формы Параметры при меняемых электрических кабелей сечение количество проводов длина и др должны соответствовать э...

Page 10: ...ивод раздел 4 3 Разблокировка 2 Монтажный кронштейн 3 может быть установлен слева или справа привода Размеры монтажного кронштейна рис 6 3 Согласно выбранного рабочего положения привода прикрепите винтами 1 шестигран ный ключ SW6 с шайбами 2 монтажный кронштейн 3 к приводу 6 не затягивая винтов Предварительно крепление ремня привода предназначенного для удобного переноса привода переставьте на про...

Page 11: ... использовании разблокировки При разблокировке редук тора привода могут произойти неконтролируемые перемещения полотна ворот в случае если пружины ворот ослабли или поломаны полотно ворот не находится в равновесии Никогда не стойте под открытыми воротами Полотно ворот вручную можно перемещать только с медленной скоростью без рывков и ударов Не толкайте полотно с силой 5 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ Y...

Page 12: ...ми характеристиками Компания ALUTECH не несет ответствен ности за работу приводной системы при использовании дополнительных устройств других компаний Таблица 2 РАЗЪЕМ КОНТАКТ ОПИСАНИЕ XP3 OP Вход устройств управления ОТКРЫТЬ рис 17 OPEN с нормально открытым контактом NO При срабатывании выполняется команда на открытие ворот В настройках устанавливается режим работы табл 4 DIP1 GND Общий контакт CL...

Page 13: ...ках табл 4 DIP3 Подключение сигнальной лампы рис 21 Подключение светофора рис 22 LC Нормально закрытый NC контакт реле N Общий контакт реле XP7 SE Вход подключения резистивной кромки безопасности 8 2 кОм рис 23 8K2 или оптической кромки безопасности рис 24 OSE В настройках табл 4 DIP2 устанавливается тип кромки датчика Контакт полотна ворот с препятствием при закрытии срабатывание установленного д...

Page 14: ...открываются 3 Подтвержде ние направления открытия Нажмите кнопку затем кнопку и удер живайте кнопки не менее 3 с Когда светоди од сделает быстрые мигания 5 отпустите кнопки ВНИМАНИЕ Если подтверждение не выполнилось значит при определении направления открытия кнопка удерживалась менее 2 с Повторите определение направления открытия 4 Конечное положение ОТКРЫТО С помощью кнопки установите ворота в п...

Page 15: ...к указанным входам Проверки описаны в табл 5 переключатель DIP9 DIP10 При необ ходимости выполните повторно дополнительную настройку отключения входа 7 НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ РАБОТЫ Настройка параметров работы выполняется DIP переключателями SW1 В приводе TR 3019 230E ICU SW1 расположен на плате блока рис 11 В приводе TR 3019 400E ICU SW1 расположен на дополнительном модуле настроек А1 блока рис 12 ...

Page 16: ...ивны Y ВАЖНО В ручном режиме работы должно быть использовано устройство управления без са моудержания после нажатия В ручном режиме работы устройство управления должно быть расположено в безопасном месте из которого обеспечивается прямой полный и постоянный обзор движения ворот тип А EN 12453 Y ВАЖНО В случае если ворота находятся в общественно доступной зоне управление воро тами посторонними лица...

Page 17: ...FF и DIP7 OFF автоматическое закрытие выключено При включенной настройке будет автоматически активиро вана настройка PHOTO_TEST DIP5 Y В положении полного открытия при отсчете времени паузы до автоматического закрытия сраба тывание кнопки входа OP табл 2 разъем XP3 приведет к сбросу времени паузы и началу отсчета с начала Срабатывание кнопки входа CL или входа SBS приведет сразу к закрытию При сра...

Page 18: ...йте несколько полных циклов движения ворот и убедитесь что в конце закрытия нет ложных срабатываний устройства безопасности С помощью препятствия например деревянного бруска размерами 700 300 200 мм специальные требования к контрольному образцу указываются в стандарте EN 12453 проверьте A при открытых воротах препятствие высотой 300 мм должно быть обнаружено При установленном на полу препятствии в...

Page 19: ... должны быть полностью открыты Для открытия ворот используйте кнопку управления ВНИМАНИЕ В режиме ожидания Standby mode до настройки все устройства блокировки движения СТОП не должны быть в положении срабатывания Светодиод поста управления не должен светить непрерывно табл 8 2 Вход в настройку Нажмите и удерживайте кнопку Затем нажмите одновременно обе кнопки и удерживайте все кнопки не менее 3 се...

Page 20: ...стройка будет удалена и в по ложении DIP10 ON будет заводское значение дополнительную настройку требуется сде лать сначала Для дополнительной настройки необходимо выполнить последовательно и верно все опе рации табл 7 При неверной настройке требуемое место отключения не будет настрое но После настройки требуется обязательная проверка Настройка выполняется с помощью поста управления рис 13 Во время...

Page 21: ... настройки сделайте проверку работы устройства безопасности под ключенного к входу PH описанную в табл 5 для переключателя DIP10 8 ИНДИКАЦИЯ При эксплуатации индикация светодиода 1 рис 13 поста управления информирует о ра боте привода и ошибках табл 8 Таблица 8 ИНДИКАЦИЯ ОПИСАНИЕ Светит непрерывно Нажата кнопка или сработал вход S табл 2 разъем XP3 или срабатывание температурной защиты электродвиг...

Page 22: ... Команда на открытие остановку закрытие вход SBS разъем XP3 NC NO LED6 Устройство безопасности фотоэлементы вход PH разъем XP4 NO NC 9 ПРОВЕРКА РАБОТЫ И ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ Проверка важный этап установки приводной системы и готовности к эксплуатации 1 Ознакомьтесь с разделом 1 Правила безопасности и предупреждения Должны вы полняться все правила и требования 2 Ознакомьтесь с руководствами устройст...

Page 23: ...ая эксплуатация 1 Подготовьте и храните техническую документацию на комплект для автоматизации Доку ментация должна содержать руководство по монтажу и эксплуатации график тех нического обслуживания схему приводной системы и укладки электрических кабелей 2 Передайте заполненное Руководство по монтажу и эксплуатации потребителю вла дельцу эксплуатирующему предприятию 3 Подготовьте График сервисного ...

Page 24: ... обратитесь к описанию индикации светодиодов табл 8 9 В случае возникновения неисправности которая не может быть устранена с использова нием информации из данного руководства необходимо обратиться в сервисную службу Таблица 10 НЕИСПРАВНОСТЬ ВЕРОЯТНАЯ ПРИЧИНА РЕКОМЕНДАЦИИ Нет движения ворот по командам управления и нет индикации светодиода поста управления при включении в сеть светодиод должен быст...

Page 25: ...ЦИЯ Хранение изделия должно осуществляться в упакованном виде в закрытых сухих поме щениях при температуре воздуха 0 25 C и относительной влажности воздуха не бо лее 80 при отсутствии в воздухе кислотных щелочных и других агрессивных приме сей Нельзя допускать воздействия атмосферных осадков прямых солнечных лучей Срок хранения 5 лет с даты изготовления После истечения срока хранения специалистом ...

Page 26: ...няется на элемент питания батарейку не предоставление заполненного руководства Информация о сервисных службах находится по адресу http www alutech group com feedback service Сведения подтверждения соответствия Документы о подтверждении соответствия изделия сертификаты декларации находят ся по адресу https alutech group com product other auto DOCUMENTS 14 СВИДЕТЕЛЬСТВО О ВВОДЕ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ Заводс...

Page 27: ...ятся работы выполненные в процессе монтажа ввода в эксплуатацию и экс плуатации изделия данные привода подключенных дополнительных устройств устройств безопасности выполненные настройки отличающиеся от заводских значений проверки техническое обслуживание изменения и т п ДАТА ВИД РАБОТ ПОДПИСЬ СПЕЦИАЛИСТА ПОДПИСЬ ВЛАДЕЛЬЦА ...

Page 28: ...монт _______________________________ подпись расшифровка подписи Сведения о ремонтной организации Перечень ремонтных работ Дата проведения ремонта число месяц год М П Подпись лица ответственного за ремонт _______________________________ подпись расшифровка подписи Сделано в Китае Импортер в Республике Беларусь Уполномоченный представитель изготовителя ООО Алютех Воротные Системы Республика Беларус...

Page 29: ...nnection 34 5 2 Connection of additional devices 35 6 SETTING THE DOOR END POSITIONS 36 7 SETTING THE OPERATION PARAMETERS 38 7 1 Additional setting of doors position to deactivate input SE 40 7 2 Additional setting of doors position to deactivate input PH 42 8 INDICATION 43 9 TESTING AND COMMISSIONING 44 10 MAINTENANCE SERVICE 45 11 MALFUNCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR THEIR ELIMINATION 46 12 STO...

Page 30: ...unintended use The unintended use means us ing the product in the following conditions private garages in residential areas premises without additional entrance e g separate entrance door or inbuilt wicket that allows people to enter or exit the premises in case of emergency outdoors on escape routes and emergency exits smoke removal openings in explosion and fire hazardous environment in acid sal...

Page 31: ... equipment before installation Remove or disable mechanical door locking devices locks latches etc that are not involved in the operation of the drive system Make sure that the product is used correctly see Section 2 Product description The installation lo cation of the product shall comply with the declared temperature operating range indicated on the product label Make sure that there is enough ...

Page 32: ...p these documents Check the drive system and the door regularly in particular check cables springs and mounting hardware for signs of wear damage or imbalance Check the doors operation especially in case of weather conditions deterioration low temper atures The door leaf should move smoothly without seizing and jerking At the same time the value of the person s physical effort required to move the...

Page 33: ... 2 1 DELIVERY KIT The delivery kit is shown in Fig 1 Upon receipt of the product check the completeness of the kit and make sure all the kit compo nents are free of visible damage In case of any missing components please contact the supplier 2 2 TECHNICAL SPECIFICATIONS Table 1 PARAMETER TR 3019 230E ICU TR 3019 400E ICU Rated load torque N m 30 Rated speed rev min 19 Maximum number of the output ...

Page 34: ...ose a place to install every device of the drive system For an example of standard auto mation of balanced industrial sectional doors see Fig 4 Choose installation places togeth er with the user owner 4 Define the electrical circuit according to which all devices of the drive system will be con nected Connections of additional devices are described in table 2 Fig 25 shows an example Fig 4 of an el...

Page 35: ...alled ensuring reliable fastening and compliance with build ing standards The fasteners are not included in the delivery kit 4 1 DRIVE MOUNTING Drive mounting shall be performed with the door closed The drive can be located to the right or to the left of the door the operation position of the drive can be horizontal or vertical To mount the drive on the door shaft proceed as follows Fig 5 1 releas...

Page 36: ...d door The released door leaf is allowed to be moved manually at a moderate speed with no jerks Do not push the door leaf 5 ELECTRIC CONNECTIONS Y ATTENTION Electric shock hazard When organizing access to the control unit performing elec tric connections and setup make sure that the mains power is off power switch of the drive is turned off Follow the electrical safety rules and electric equipment...

Page 37: ... open contact NO Sequential actuation of this command activates door opening stop of the door movement door closing the sequence is Open Stop Close Stop Open YIMPORTANT The connection of several control devices with NO contacts is parallel while several control devices with NC contacts are connected in series Fig 25 shows connection of several devices to the input S XP4 PH Safety device input Fig ...

Page 38: ...sary to perform all the operations one by one table 3 Incorrect settings may lead to malfunction or the end positions will not be recorded End positions are set up using the control station Fig 13 During the setting of end positions the door leaf movement is controlled manually with the buttons and pressing and holding the button If you need to interrupt the setup operations and then start again w...

Page 39: ...ld them together for at least 3 s When the LED makes quick flashes 5 release the buttons 6 CLOSE end position With move the door to the fully closed position LIMIT CLOSE To adjust the position use as well ATTENTION Door leaf lifting rope shall not be eased off in the end position 7 Confirming CLOSE Press then press and hold them for at least 3 s When the LED makes quick flashes 5 release the butto...

Page 40: ... Optoelectronic OSE 3 Activation of XP6 connector contacts operation of light signal device Activation when the door moves signal lamp Activation when the door is fully opened traffic light 4 3 s delay of movement Disabled Enabled 5 Automatic verification of safety devices connected to the input PH Disabled Enabled 6 Pause time before automatic closing DIP 6 DIP 7 OFF OFF Disabled ON OFF 10 s OFF ...

Page 41: ...s table 2 connector XP6 When the setting is on during 3 s after the command the door will not move In this case the signal lamp if DIP3 OFF will light or the traffic light if DIP3 ON will be red 5 Automatic verification of safety devices connected to the input PH When the setting is on before the movement begins automatic verification of safety device operation is performed with the outputs PTO or...

Page 42: ...e setting is recommended to use if there is a obstacle to the photocells beam intersection at the end of the doors closing for example by elements of doors design Y ATTENTION After the set up is activated check the safety device operation connected to input PH Make several full cycles of doors movement and make sure that there are no false activations of the safety device at the end of closing cyc...

Page 43: ...e setting the doors should be fully open To open the doors use the control button ATTENTION In Standby mode all movement blocking devices STOP should not be in activation position until they are set up The LED of the control panel should not illuminate continuously table 8 2 Enter the set up mode Press and hold the button Then press both buttons simultaneously and hold all the buttons for at least...

Page 44: ...ting all the operations should be performed sequentially and correctly table 7 If the setting is incorrect the required deactivation place will not be configured After the set up a mandatory testing is required The setting is performed by means of the control panel fig 13 During the set up the movement control is performed manually with the buttons and by pressing and holding the button If you nee...

Page 45: ... is pressed or input S is activated table 2 connector XP3 or motor thermal protection is activated Performing door movement commands is not allowed stop of the movement 1 flash End position Stop of the movement in the set end position 2 flashes Input PH is activated table 2 connector XP3 Performing door closing commands is not allowed 3 flashes Input SE is activated table 2 connector XP7 Preformin...

Page 46: ... If additional control devices are used make sure that they work correctly 4 Check if button and the devices connected to input S table 2 connector XP3 stop the door movement and block control commands for the door movement For example if the door has a wicket then in case the wicket is open the door must not move 5 When using safety contact devices safety edge connected to input SE table 2 connec...

Page 47: ...followed 2 Carry out an external inspection for the integrity and absence of damage to the door drive and drive system devices 3 Clean the drive control station and other drive system devices from dust dirt and moisture It is forbidden to use water jets high pressure cleaners acids or alkalis for cleaning 4 Carry out an external inspection of the drive and control unit parts paying attention to co...

Page 48: ...ng to the control commands there is indication of the control station LED table 8 2 3 or 4 flashes Pulse operation mode is on safety edge is disabled Connect the safety edge input SE table 2 Automatic closing is on photocells connection is incorrect Connect the photocells input PH table 2 using output PTC When used frequently the door stops during movement control commands do not activate the move...

Page 49: ...maintenance The warranty period is two years and starts from the date of product delivery to the Customer or from the date of manufacturing if the date of delivery is not known During the warranty period the defects caused by the Manufacturer are repaired by the service department providing warranty maintenance Note the parts replaced by the service department that carries out the repair become it...

Page 50: ...ms about the appearance of the product The product is installed and adjusted according to the established requirements and is found fit for operation The user was instructed on the existing hazards and risks and informed about operation rules Information about the client customer name address and telephone number Customer s signature owner signature full name 15 INFORMATION ON THE PERFORMED WORKS ...

Page 51: ... of repairs Repair date day month year Seal Signature of the person in charge of repair ______________________________________ signature full name Information about repairing organisation List of repairs Repair date day month year Seal Signature of the person in charge of repair ______________________________________ signature full name Made in China Importer to the EU Authorised representative of...

Page 52: ...tzanschluss 58 5 2 Anschluss der zusätzlichen Vorrichtungen 59 6 EINSTELLUNG DER ENDLAGEN 60 7 EINSTELLUNG DER BETRIEBSWERTE 62 7 1 Zusätzliche Einstellung der Torposition zur Deaktivierung des Eingangs SE 66 7 2 Zusätzliche Einstellung der Torposition zur Deaktivierung des Eingangs PH 67 8 ANZEIGE 68 9 FUNKTIONSPRÜFUNG UND INBETRIEBNAHME 69 10 WARTUNG 70 11 STÖRUNGEN UND STÖRUNGSBEHEBUNG 71 12 LA...

Page 53: ...sind Unsachgemäße Verwendung des Produktes in privaten Garagen die in Wohngebieten genutzt werden in einem Raum ohne zweiten Eingang z B eine separate Tür im Raum oder eine in das Tor eingebaute Schlupftür dadurch die Menschen im Notfall ein oder ausgehen können nicht in Innenräumen an Fluchtwegen und Notausgängen Rauchabzugsöffnungen in einer explosions oder brandgefährdeten Umgebung in sauren sa...

Page 54: ...angsebene liegen Andernfalls müssen die Personen in gefährlichen Be reichen vor Verletzungen geschützt werden DasTorblatt darf keine Bohrungen mit einem Durchmesser von mehr als 50 mm oder ungeschütz te Kanten oder hervorstehendeTeile aufweisen Andernfalls wählen Sie den manuellenTorbetrieb Tor und Antriebsteile dürfen nicht herauskommen oder den Fußweg und die öffentlich zu gänglichen Bereiche bl...

Page 55: ...t ihnen zusammengefügt zu werden um zusammen mit ihnen eine Maschine im Sinne der Richtlinie 2006 42 EG zu bilden Die Anweisungen in der Anleitung sollten als Beispiel betrachtet werden da der Einbauort des Antriebs und der des Antriebssystems unterschiedlich sein kann Die Aufgabe des Spezialisten Installateurs für das Antriebssystem ist es die richtige und am besten geeignete Lösung auszuwählen 1...

Page 56: ...cht wenn eine Reparatur oder Anpassung erforderlich ist weil In stallations und Betriebsfehler können zu Verletzungen oder Produktversagen führen 2 PRODUKTBESCHREIBUNG Die Sets TR 3019 230E ICU TR 3019 400E ICU sind für den Einsatz als Teil von vertikal be wegten ausgeglichenen balancierten Sektionaltoren für industrielle und gewerbliche Zwe cke vorgesehen Das Set besteht aus einem Antrieb mit int...

Page 57: ...iebszeit min 10 15 Maximale zyklische Einschaltdauer Modus 25 S3 40 S3 Spannungsversorgung für Zusatzgeräte 12 V DC max 50 mA 24 V DC max 150 mA Querschnitt für Verbindungsteile der zusätzlichen Anschlüsse max 2 5 mm2 12 AWG Schutzart IP65 Schutzklasse I Betriebstemperaturbereich C 20 50 Set Gewicht brutto kg 13 Abmessungen des Antriebs Abb 2 Abmessungen des Drucktasters Abb 3 Lebensdauer 8 Jahre ...

Page 58: ...usw die nicht im Lieferumfang enthalten sind müs sen noch gekauft werden Y ACHTUNG Verwenden Sie für den elektrischen Anschluss des Antriebssystems ein doppelt iso liertes mehradriges rundes Kupferkabel Die Parameter der verwendeten elektrischen Leitungen Querschnitt Anzahl der Leitungen Länge usw müssen dem Schaltplan der Leistungsfähig keit der Vorrichtungen dem Verlegungsabstand der Art der Ver...

Page 59: ...ontagewinkel 3 kann auf der linken oder rechten Seite des Antriebs installiert werden Die Abmessungen des Montagewinkels Abb 6 3 Montagewinkel 3 an den Antrieb 6 mit Schrauben 1 Sechskantschlüssel SW6 mit Unter legscheiben 2 entsprechend der gewählten Betriebsposition des Antriebs befestigen ohne die Schrauben festzuziehen Stellen Sie die Antriebsgurtbefestigung die für den einfachen Transport des...

Page 60: ...riegelung des Antriebsgetriebes kann es zu unkontrollierten Bewegungen des Torblattes kommen wenn die Torfedern entspannt oder gebrochen sind das Torblatt sich nicht im Gleichgewicht befindet Stehen Sie niemals unter geöffneten Toren Das Torblatt kann nur bei geringer Geschwindigkeit manuell bewegt werden Schieben Sie das Torblatt ohne Gewalt anzuwenden 5 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Y ACHTUNG Gefahr ei...

Page 61: ... Antriebssystems nicht wenn zusätliche Vorrichtungen anderer Firmen verwendet werden Tabelle 2 STECKVER BINDER KONTAKT BESCHREIBUNG XP3 OP Eingang der Steuereinrichtungen ÖFFNEN Abb 38 OPEN mit einem normal geöffnetem Kontakt NO Bei Auslösung wird der Steuerbefehl ÖFFNEN ausgeführt In den Einstellungen wird der Betriebsmodus bestimmt Tabelle 4 DIP1 GND Gemeinsamer Kontakt CL Eingang der Steuereinr...

Page 62: ...rd in den Einstellungen Tabelle 4 DIP3 festgelegt Anschluss der Signalleuchte Abb 21 Anschluss der Ampel Abb 22 LC Relais Öffnungskontakt NC N Gemeinsamer Kontakt des Relais XP7 SE Eingang für den Anschluss von optischen Sensoren Abb 24 OSE oder der optische Sicherheitsleiste 8 2 kΩ Abb 23 8K2 In den Einstellungen Tabelle 4 DIP2 wird der Typ der Sicherheitsleiste Sensor festgelegt Kontakt des Torb...

Page 63: ...kun den lang gedrückt Achten Sie darauf dass sich die Tore öffnen 3 Bestätigung der Öffnungsrichtung Drücken Sie die Taste dann die Taste halten Sie sie dann mindestens 3 s lang gedrückt Wenn die LED schnell blinkt 5 lassen Sie die Tasten los ACHTUNG Wenn die Bestätigung nicht erfolgt wurde die Taste bei der Bestimmung der Öffnungsrichtung weniger als 2 s lang gedrückt Wiederholen Sie die Bestimmu...

Page 64: ...g überprüft werden Die Prüfungen sind in der Tabelle 5 beschrieben Schalter DIP9 DIP10 Nehmen Sie ggf zusätzliche Einstellungen für die Eingangs abschaltung erneut vor 7 EINSTELLUNG DER BETRIEBSWERTE DieBetriebsparameterwerdenmittelsDIP SchalterSW1eingestellt ImAntriebTR 3019 230E ICU befindet sich SW1 auf der Geräteplatine Abb 11 Im Antrieb TR 3019 400E ICU befindet sich SW1 auf dem zusätzlichen ...

Page 65: ...ngänge SBS PH und SE aktiv Y WICHTIG Im manuellen Betrieb muss die Steuervorrichtung ohne Selbsthaltung nach dem Drü cken verwendet werden Im manuellen Betrieb muss sich die Steuervorrichtung an einem sicheren Ort befinden von dem aus eine direkte vollständige und ständige Kontrolle der Torbewegung mög lich ist Typ A EN 12453 Y WICHTIG Wenn sich das Tor in einem öffentlich zugänglichen Bereich bef...

Page 66: ...Wenn die Einstellung aktiviert ist wird automatisch die Einstellung PHOTO_TEST DIP5 aktiviert Y In der Position der vollständigen Öffnung wenn die Pausenzeit bis zum automatischen Schließen heruntergezählt wird führen die Betätigung der Taste Auslösung des Eingangs OP Tabelle 2 Steckverbinder XP3 zur Rückstellung der Pausenzeit und zum Start der Rückwärtszählung von An fang an Die Betätigung der T...

Page 67: ...er Aktivierung der Einstellung prüfen Sie die Funktionsweise der am Eingang PH angeschlossenen Sicherheitseinrichtung Nehmen Sie mehrere vollständige Bewegungszyklen des Tores vor und vergewissern Sie sich dass es am Ende des Schließvorgangs zu keiner Fehlauslösung der Sicherheitseinrichtung kommt Prüfen Sie anhand eines Hindernisses z B eines Kantholzes mit den Abmessungen 700 300 200 mm speziell...

Page 68: ...Tor geöffnet Zu Beginn der Einstellung muss das Tor vollständig geöffnet sein Benutzen Sie den Steuertaster um das Tor zu öffnen ACHTUNG Im Standby Modus dürfen alle Be wegungs verriegelungseinrichtungen STOP vor der Einstellung nicht aktiviert sein Die LED am Be dienfeld muss nicht dauerhaft leuchten Tabelle 8 2 Aufrufen des Einstellungsmenüs Drücken Sie die Taste und halten Sie sie gedrückt Drüc...

Page 69: ...e Vorgänge konsistent und korrekt ausgeführt wer den Tabelle6 Bei falscher Einstellung wird der gewünschte Ausschaltstellung nicht festgelegt Nach der Einstellung ist eine Überprüfung erforderlich Die Einstellung erfolgt über das Bedienfeld Abb 13 Während der Einstellung wird die Bewe gung mittels der Tasten und manuell kontrolliert Drücken und Halten der Taste Wenn es notwendig ist die Einstellvo...

Page 70: ...Motor Temperaturschutz wurden aktiviert Es ist nicht erlaubt Befehle zur Torbewegung auszuführen der Stop Motion 1 Blinken Endlage Der Stop Motion in der eingestellten Endlage 2 Blinken Der Eingang PH wurde ausgelöst Tabelle 2 Steckverbinder XP3 Die Ausführung der Befehle zum Torschließen ist nicht zulässig 3 Blinken Der Eingang SE wurde ausgelöst Tabelle 2 Steckverbinder XP7 Die Ausführung der Be...

Page 71: ... funktionieren 4 Wenn zusätzliche Steuereinrichtungen verwendet werden stellen Sie sicher dass diese eben falls korrekt funktionieren 5 Prüfen Sie ob die Taste und die an den Eingang S Tabelle 2 Steckverbinder XP3 ange schlossenen Vorrichtungen die Torbewegung stoppen und die Ausführung der Steuerbe fehle zur Torbewegung nicht zulassen Zum Beispiel wenn das Tor eine Schlupftür hat darf es bei geöf...

Page 72: ...Anleitung sind im vollen Umfang zu erfüllen 2 Überprüfen Sie ob das Tor der Antrieb und die Antriebseinrichtungen von außen nicht be schädigt sind 3 Äußere Oberflächen des Antriebs und der Sicherheitseinrichtungen reinigen Es ist verbo ten für die ReinigungWasserstrahlen Hochdruckreiniger Säuren oder Alkali zu verwenden 4 Prüfen Sie die Antriebs und Bedienfeldkomponente und achten Sie dabei auf Ko...

Page 73: ...angeschlossen Schließen Sie die Sicherheitsleiste an Eingang SE Tabelle 2 Automatisches Torschließen ist aktiviert und die Lichtschranken sind nicht korrekt angeschlossen Schließen Sie die Lichtschranken Eingang PH Tabelle 2 anhand des Eingangs PTC an Bei häufigem Betrieb stoppt das Tor während der Bewegung die Steuerbefehle führen nicht zu der nachfolgenden Torbewegung Die LED des Drucktasters Ab...

Page 74: ...Die Gewährleistungsfrist beträgt zwei Jahre und gilt ab Datum der Übergabe des Produktes an den Kunden bzw ab Herstellungsdatum wenn das Datum der Übergabe unbekannt ist Während der Garantiedauer werden die Störungen die durch Herstellerfehler verursacht worden sind durch den Servicedienst beseitigt der den Nachverkaufsservice leistet Hinweis die auf Garantie ersetzten Einzelteile sind Eigentum de...

Page 75: ...n Erscheinungsbild Das Produkt ist gemäß geltenden Anforderungen montiert und eingestellt und betriebsfähig Die Einwei sung des Benutzers über die Gefahren und Risiken sowie über Betriebsregeln ist durchgeführt Angaben über Auftraggeber Benutzer Bezeichnung Adresse und Telefonnummer Unterschrift des Auftraggebers des Benutzers Unterschrift Name des Unterzeichners 15 ANGABEN ÜBER DURCHGEFÜHRTE ARBE...

Page 76: ...eparaturdatum Tag Monat Jahr Stempel Unterschrift des Verantwortlichen für die Reparatur _______________________________________ Unterschrift Name des Unterzeichners Angaben über Serviceorganisation Verzeichnis von Reparaturarbeiten Reparaturdatum Tag Monat Jahr Stempel Unterschrift des Verantwortlichen für die Reparatur _______________________________________ Unterschrift Name des Unterzeichners ...

Page 77: ...on des dispositifs supplementaires 84 6 REGULARISATION DES POSITIONS FINALES DES PORTES 85 7 REGULATION DES PARAMETRES DE FONCTIONNEMENT 87 7 1 La configuration supplémentaire de la position des portes pour désactiver l accès SE 90 7 2 La configuration supplémentaire de la position des portes pour désactiver l accès PH 92 8 INDICATION 93 9 CONTRÔLE DE FONCTIONNEMENT ET MISE EN SERVICE 94 10 ENTRET...

Page 78: ... avec des portes Il est interdit de faire des modifications aux éléments structurels du produit et d utiliser le pro duit à d autres fins section 2 Description du produit Le fabricant n est pas responsable des dommages causés par des modifications non autorisées du produit ou une utilisation inappro priée Utilisation inappropriée du produit dans les garages privés utilisés dans les zones résidenti...

Page 79: ...roduit si le portail est ouvert La partie dangereuse des portes et du mécanisme d entraînement doivent être à une hauteur de 2 5 m au moins au dessus du niveau du sol ou autre niveau d accès Sinon les zones dange reuses doivent être protégées Le tablier des portes ne doit pas avoir les ouvertures supérieures à 50 mm de diamètre ou les bords non protégés et parties saillantes que l on pourrait attr...

Page 80: ...du système d entraînement est de choisir la solution bonne et la plus appropriée 1 3 AU COURS D UTILISATION Les enfants ou les personnes handicapées malvoyants les gens avec des problèmes sensitifs avec facultés intellectuelles réduits ne doivent pas utiliser le produit ainsi que les personnes ayant une expérience insuffisante et connaissances non formées à l utilisation Ne laissez pas les enfants...

Page 81: ...ensées équilibrées en mouvement vertical à des fins industrielles et commerciales Le kit se compose d un entraînement avec une unité de contrôle intégrée d une unité à bou tons poussoirs et d un kit d assemblage L entraînement est équipé d un moteur électrique asyn chrone et d un accouplement réducteur transmission à vis Le contrôle de l arrêt des portes dans les positions finales est effectué à l...

Page 82: ...tionnement C 20 50 Poigh du kit brut kg 13 Les dimensions du dispositif d entraînement sont indiquées sur la fig 2 Les dimensions du poste de conduite sont indiquées sur la fig 3 La durée de fonctionnement fait 8 ans mais pas plus de 50 000 cycles complets au cours de l en tretien technique et le respect des règles d entretien d installation et d exploitation Utilisant la courbe le type de filtre ...

Page 83: ...ON DES DISPOSITIFS fig 4 TR 3019 230E ICU TR 3019 400E ICU Réseau 1 3 3G1 5 mm2 5G1 5 mm2 Capteurs 1 7 2 0 5 mm2 Connexion de boîte 11 avec entraînement 1 optocapteurs 8 installés optocapteurs 8 ne sont pas installés 5 0 5 mm2 4 0 5 mm2 2 0 5 mm2 2 0 5 mm2 Récepteur des photocellules 9 RX 4 0 5 mm2 Transmetteur des photocellules 9 TX 2 0 5 mm2 La longueur totale maximale du faisceau interface élec...

Page 84: ...rbre 4 des portes avec le patte support de montage sur la base le mur ou structure métallique sur laquelle vous voulez installer l entraînement Mar quez l emplacement des trous de montage du patte support de montage 5 Retirer l entraînement de l arbre des portes Selon les éléments de fixation sélectionnées chevilles boulons d ancrage etc faites des trous dans la base pour la fixation du patte sup ...

Page 85: ...s réglementations de sécurité électrique les réglementations relatives aux appareils des ins tallations électriques Effectuez l installation électrique de manière professionnelle Mettez les embouchures sur les conducteurs multiples avec un outil pince à presser Pour un raccordement correct les connec teurs de l unité de commande sont réalisés en différentes couleurs les contacts des connec teurs s...

Page 86: ...rmalement ouvert NO Après les fonctionnements successifs les commandes d ouverture d arrêt du mouvement de fermeture des portes la séquence des commandes OUVRIR STOP FERMER STOP OUVRIR sont effectuées Y Important Plusieurs dispositifs de manœuvre avec un contact NO sont connectés en parallèle Plu sieurs dispositifs de manœuvre avec un contact NC sont connectés successivement La connexion de plusie...

Page 87: ...0 mA 6 REGULARISATION DES POSITIONS FINALES DES PORTES Y ATTENTION Au début du réglage des positions finales les portes doivent être dans la inter médiaire position par exemple à 1 m du sol Pour déplacer le vantail à mains utilisez le déblo cage section 4 3 Déblocage Y ATTENTION Pour fixer les positions finales il faut faire toutes les opérations tableau 3 Si c est mal réglée les positions finales...

Page 88: ...ant moins de 2 s lors de la définition du sens d ouverture Répétez la définition du sens d ouverture 4 La position finale OUVERT Utilisez le bouton pour régler la porte en position complètement ouverte LIMIT OPEN Pour corriger la position utilisez également le bouton 5 La confirmation OUVERT Appuyez sur le bouton puis sur le bouton et mainrenez les boutons pendant au moins 3 s Lorsque la LED clign...

Page 89: ...ig 11 Dans l entraînement TR 3019 400E ICU SW1 il se trouve sur le module supplémen taire A1 de bloc fig 12 Dans le tableau 5 les positions des commutateurs DIP sont affichées Y ATTENTION La régulation des paramètres de fonctionnement doit être effectuée avec le mé canisme d entraînement hors circuit l interrupteur de ligne d alimentation installé pour l entraî nement est éteint Les réglages effec...

Page 90: ...stallant un interrupteur à clé type B EN 12453 et les portes doivent être sous surveillance Si le mode manuel est désactivé l utilisation des appareils de sécurité est obligatoire soit un bord de sécurité et des cellules photoémettrices type C et D EN 12453 soit une réglette à photocellules type E EN 12453 ou autres Les personnes formées et qualifiées peuvent prendre la bonne déci sion et faire le...

Page 91: ...uche de l entrée OP tableau 2 connecteur XP3 réinitialise le temps de pause et point de départ depuis le début Le fonctionnement de la touche de l en trée CL ou de l entrée SBS conduira à la fermeture immédiatement Quand le bouton de l entrée S est déclenché tableau 2 le connecteur XP3 le compte à rebours jusqu à la fermeture automatique se réinitialise et recommence quand le bouton est relâché l ...

Page 92: ...l accès PH Il faut faire quelques cycles complets de mouvement des portes et s assurer qu il n y a pas de fausses actions du dispositif de sécurité à la fin de la ferme ture des portes En utilisant un obstacle par exemple un bloc de bois de dimensions 700 300 200 mm les exigences spécifiques pour l échantillon sont spécifiées dans la norme EN12453 vérifiez A Lorsque les portes sont ouvertes un obs...

Page 93: ...ouvertes Utilisez le bouton de commande pour ouvrir les portes ATTENTION En mode veille Standby mode tous les dispositifs de blocage de mouvement STOP ne doivent pas être en position de fonctionnement avant la configuration La LED du centre de commande ne doit pas être allumé en permanence tableau 8 2 Activation de la configuration Appuyez sur le bouton et maintenez le enfoncé Ensuite appuyez sur ...

Page 94: ...t être effectuées successive ment et correctement tableau7 Si la configuration est incorrecte le point de désactivation re quis ne sera pas réglé Une vérification obligatoire est requise après la configuration Pour la configuration supplémentaire toutes les opérations doivent être effectuées successive ment et correctement tableau7 Si la configuration est incorrecte le point de désactivation re qu...

Page 95: ...onfiguration vérifiez le fonctionnement du dispositif de sécurité connec té à l accès PH décrit dans le tableau 5 pour le commutateur DIP10 8 INDICATION Pendant le fonctionnement l indication de la LED 1 fig 13 du poste de commande informe sur le fonctionnement et erreurs du dispositif d entraînement tableau 8 Tableau 8 INDICATION DESCRIPTION L émission lumineuse continue Le bouton est enfoncé ou ...

Page 96: ...té à cellule photoélectrique l entrée PH le connecteur XP4 NO NC 9 CONTRÔLE DE FONCTIONNEMENT ET MISE EN SERVICE La vérification est une étape importante de l installation du système d entraînement et sa pré paration opérationnelle 1 Lisez la section 1 Règles de sécurité et prévention Toutes les règles et exigences sont à être respectées 2 Lisez les manuels du système d entraînement dispositifs d ...

Page 97: ...kit d automatisation La documentation doit avoir le guide d installation et d utilisation le plan d entretien le schéma du système d entraînement et de pose des câbles électriques 2 Passez le Manuel d installation et d utilisation au client au propriétaire exploitant 3 Préparez un Calendrier de service après vente et passez le au client Enseignez sur l entretien 4 Informez le consommateur sur les ...

Page 98: ...Service de maintenance Tableau 10 DEFAUT CAUSE PROBABLE RECOMENDATION Les portes ne bougent pas après des commandes il n y a pas d indication de LED du poste de contrôle quand elles sont activées la LED doit clignoter rapidement plusieurs fois Il n y a pas de tension dans le réseau Vérifiez la tension du réseau Vérifiez le branchement au réseau Il n y a pas de mouvement des portes après les comman...

Page 99: ...à la température 0 25 C et humidité relative pas plus de 80 à l absence d impuretés acides alcalines agressives et autres dans l air Les précipitations atmosphériques les rayons solaires directs sont exclus Le temps de stockage fait 5 ans à compter de la date de fabrication Après l expiration de la période de stockage le bon état doit être vérifié par un spécialiste Le transport peut être effectué...

Page 100: ...us sur les services client consultez le site internet http www alutech group com feedback service Information de déclaration de conformité Les documents de conformité du produit certificats déclarations sont au https alutech group com product other auto DOCUMENTS 14 СERTIFICAT DE MISE EN SERVICE Numéro de série et date de fabrication Données de l étiquette du produit Renseignements sur l entrepris...

Page 101: ...de l installation de la mise en service et du fonc tionnement du produit les données du dispositif d entraînement des dispositifs supplémen taires connectés des dispositifs de sécurité les réglages effectués autres que le réglage usine les contrôles l entretien technique les modifications etc DATE TYPE DES TRAVAUX SIGNATURE DE SPECIALISTE SIGNATURE DE PROPRIETAIRE ...

Page 102: ...de réparation Liste des travaux de réparation Date des travaux de réparation Jour mois année Place du sceau Signature de responsable de réparation _____________________________ Signature Nom complet Informations sur la société responsable des travaux de réparation Liste des travaux de réparation Date des travaux de réparation Jour mois année Place du sceau Signature de responsable de réparation __...

Page 103: ...я додаткових пристроїв 110 6 НАЛАШТУВАННЯ КІНЦЕВИХ ПОЛОЖЕНЬ ВОРІТ 111 7 НАЛАШТУВАННЯ ПАРАМЕТРІВ РОБОТИ 113 7 1 Додаткове налаштування положення воріт для вимкнення входу SE 116 7 2 Додаткове налаштування положення воріт для вимкнення входу PH 118 8 ІНДИКАЦІЯ 119 9 ПЕРЕВІРКА РОБОТИ І ВВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ 120 10 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ 121 11 НЕСПРАВНОСТІ І РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЇХ УСУНЕННЯ 122 12 ЗБ...

Page 104: ...користову вати виріб не за призначенням розділ 2 Опис виробу Виробник не несе відповідаль ності за будь які збитки спричинені несанкціонованими змінами виробу або використан ням не за призначенням Використання виробу не за призначенням у приватних гаражах які використовуються в житлових зонах у приміщенні без наявного другого входу наприклад окремі двері в приміщенні або хвіртка вбудована у ворота...

Page 105: ...робу якщо дверна хвіртка відкрита Небезпечна частина воріт і приводу повинні бути на висоті не менш 2 5 м над рівнем під логи або іншим рівнем доступу В іншому разі в небезпечних зонах необхідно забезпечити захист людини від отримання травм Полотно воріт не повинне мати отвори діаметром понад 50 мм або незахищені краї та ви ступні частини за які людина могла б ухопитися або стати під час відчиненн...

Page 106: ...ізнятися Завдання фахівця мон тажника приводної системи вибрати вірне і найвідповідніше рішення 1 3 ПІД ЧАС ЕКСПЛУАТАЦІЇ Виріб не повинен використовуватися дітьми або особами з обмеженими фізичними сен сорними або розумовими здібностями а також особами з недостатнім досвідом і знання ми що не пройшли інструктаж з використання Не давайте дітям гратися з керувальними елементами Пульти керування розт...

Page 107: ...оком керування кнопкового поста ке рування та монтажного набору Привід оснащений асинхронним електродвигуном і редук тором шнекова передача Контроль зупинки воріт у кінцевих положеннях здійснюється за допомогою енкодера приводу Привід може бути налаштований на один із трьох режимів роботи керування ручний увімкнений ручний режим роботи перемикач DIP1 табл 4 Рух воріт буде тільки під час утримання ...

Page 108: ...у макс 150 мА Переріз для роз ємів додаткових підключень макс 2 5 мм2 12 AWG Ступінь захисту IP65 Клас захисту I Діапазон робочих температур C 20 50 Маса комплекту брутто кг 13 Розміри приводу рис 2 Розміри поста керування рис 3 Термін служби 8 років але не більше 50 000 повних циклів у разі виконання технічного обслуговування правил монтажу та експлуатації У разі використання кривої тип фільтра А...

Page 109: ...белів переріз кількість проводів довжина тощо повинні відпо відати електричній схемі з єднань потужності пристроїв відстані прокладки способу про кладки зовнішнім умовам РЕКОМЕНДОВАНІ КАБЕЛІ ЗАЛЕЖНО ВІД ПРИСТРОЮ рис 4 TR 3019 230E ICU TR 3019 400E ICU Мережа 1 3 3G1 5 мм2 5G1 5 мм2 Датчики 4 7 2 0 5 мм2 З єднання коробки 11 з приводом 1 оптосенсори 8 встановлені оптосенсори 8 не встановлені 5 0 5 ...

Page 110: ...несення при воду переставте на протилежну сторону установки монтажного кронштейна 4 Установіть привід 6 на вал 4 воріт приклавши монтажний кронштейн на основу стіна або металева конструкція на яку ви вирішили закріпити привід Відзначте на основі розташування кріпильних отворів монтажного кронштейна 5 Зніміть привід з валу воріт Відповідно до обраних кріпильних деталей дюбелі анкерні болти тощо зро...

Page 111: ...ний До тримуйтеся нормативних правил електробезпеки правил улаштування електроустановок Електромонтаж виконуйте професійно На багатодротові проводи підключення встановлюй те наконечники за допомогою інструмента прес кліщі Для правильного виконання підклю чень роз єми блоку керування зроблені різного кольору контакти роз ємів промарковані Для доступу до вбудованого електронного блоку керування необ...

Page 112: ...команд ВІДЧИНИТИ СТОП ЗАЧИНИТИ СТОП ВІДЧИНИТИ Y ВАЖЛИВО Кілька пристроїв управління з NO контактом підключаються паралельно Кілька пристроїв з NC контактом підключаються послідовно На рис 25 показано підключення де кількох пристроїв до входу S XP4 PH Вхід пристроїв безпеки рис 17 PHOTO з нормально закритим контактом NC Наприклад фотоелементи Спрацьовування під час зачинення призведе до припинення ...

Page 113: ...ля переміщення вручну полотна воріт скористай теся розблокуванням розділ 4 3 Розблокування Y УВАГА Для налаштування кінцевих положень необхідно виконати послідовно та правиль но всі операції табл 3 У разі неправильного налаштування кінцеві положення не будуть збережені або буде помилка Налаштування кінцевих положень виконується за допомогою поста керування рис 13 Під час налаштування керування рух...

Page 114: ...дкриття кнопка утримувалася менше 2 с Повторіть визначення напрямку відкриття 4 Кінцеве положення ВІДЧИНЕНО За допомогою кнопки установіть ворота в положення повного відчинення LIMIT OPEN Для корекції положення використовуйте також кнопку 5 Підтвердження ВІДЧИНЕНО Натисніть кнопку потім кнопку і втримуйте кнопки не менш 3 с Коли світлодіод виконає швидкі миготіння 5 відпустіть кнопки 6 Кінцеве пол...

Page 115: ...качами SW1 У приводі TR 3019 230E ICU SW1 розташований на платі блоку рис 11 У приводі TR 3019 400E ICU SW1 розташований на додатковому модулі налаштувань А1 бло ку рис 12 У табл 4 показані положення DIP перемикачів У табл 5 приводиться опис налаштувань Y УВАГА Налаштування параметрів роботи повинно бути проведене при вимкненому жив ленні приводу встановлений для приводу вимикач лінії електричної ...

Page 116: ...й зоні керування ворота ми сторонніми особами повинне унеможливлюватися наприклад встановленням вимикача із ключем тип В EN 12453 і ворота повинні експлуатуватися під доглядом Якщо ручний режим вимкнений то необхідно обов язкове застосування пристроїв безпеки або кромки безпеки та фотоелементів тип C і D EN 12453 або фотолінійки тип Е EN 12453 або інших аналогічних Вибір правильного рішення та про...

Page 117: ...рацьовування кнопки входу OP табл 2 роз єм XP3 призведе до скидання часу паузи та початку відліку з початку Спрацьовування кнопки входу CL або входу SBS призведе відразу до зачинення Під час спрацьовування кнопки входу S табл 2 роз єм XP3 відлік часу до автоматичного зачинення скинеться й почнеться спочатку коли кнопка буде відпущена вхід відновиться Під час спрацьовування входу PH табл 2 роз єм X...

Page 118: ...рою безпеки підключеного до входу PH Зробіть кілька повних циклів руху воріт і переконайтеся що напри кінці зачинення немає неправильних спрацьовувань пристрою безпеки За допомогою перешкоди наприклад дерев яний брусок розмірами 700 300 200 мм спеціальні вимоги до контрольного зразка вказуються в стандарті EN 12453 перевірте A за умови відчинених воріт перешкода заввишки 300 мм має виявлятися У ра...

Page 119: ...ворота мають бути повністю відчинені Для відчинення воріт використовуйте кнопку керування УВАГА У режимі очікування Standby mode до налаштування всі пристрої блокування руху СТОП не мають бути в положенні спрацьовування Світлодіод поста керування не має світити безупинно табл 8 2 Вхід у налаштування Натисніть і втримуйте кнопку Потім натисніть одночасно обидві кнопки та утримуйте всі кнопки не мен...

Page 120: ...тування треба зробити спочатку Для додаткового налаштування необхідно виконати послідовно та вірно всі операції табл 7 У разі помилкового налаштування необхідне місце вимкнення не буде налашто вано Після налаштування потрібна обов язкова перевірка Налаштування виконується за допомогою поста керування рис 13 Під час налаштуван ня керування рухом кнопками та виконується в ручному режимі натискання т...

Page 121: ...ста керування інформує про робо ту приводу та помилки табл 8 Таблиця 8 ІНДИКАЦІЯ ОПИС світить безупинно Натиснута кнопка або спрацював вхід S табл 2 роз єм XP3 або спрацьовування температурного захисту електродвигуна Не дозволено виконання команд на рух воріт припинення руху 1 миготіння Кінцеве положення Припинення руху в налаштованому кінцевому положенні 2 миготіння Спрацював вхід PH табл 2 роз є...

Page 122: ...ги 2 Ознайомтеся з посібниками пристроїв приводної системи привід пристрої безпеки ке рування й інші і воріт Повинні виконуватися всі правила і вимоги зазначені в посібника 3 Проведіть повний цикл відчинення зачинення за допомогою кнопок керуван ня і Переконайтеся що ворота рухаються у правильних напрямках і зупиня ються у кінцевих положеннях рух воріт виконується рівномірно Виконайте кілька повни...

Page 123: ...експлуатації споживачу власнику під приємству що експлуатує 3 Підготуйте Графік сервісного обслуговування і передайте його споживачу Проінструк туйте про правила технічного обслуговування 4 Проінструктуйтеспоживачапроіснуючінебезпекийризики атакожпроправилабезпеч ної експлуатації Повідомте споживача про необхідність інформування осіб які експлуа тують ворота про існуючі небезпеки й ризики а також ...

Page 124: ...ОМЕНДАЦІЇ Немає руху воріт по командах керування та немає індикації світлодіоду поста керування під час увімкнення в мережу світлодіод повинен швидко мигати кілька разів Відсутня напруга в мережі Перевірте напругу в мережі Перевірте підключення до мережі Немає руху воріт за командами керування але є індикація світлодіоду поста керування табл 8 або світить безупинно або 5 або 6 миготінь Кінцеві пол...

Page 125: ...в повітрі кислотних лужних і інших агресивних домішок Не можна піддава ти впливу атмосферних опадів прямих сонячних променів Термін зберігання 5 років з дати виготовлення Після закінчення терміну зберігання фахівцем повинна бути пере вірена придатність виробу для використання Транспортування може здійснюватися всі ма видами критого наземного транспорту з виключенням ударів і переміщень усередині т...

Page 126: ...ика Інформація про сервісні служби розташована за адресою http www alutech group com feedback service Відомості підтвердження відповідності Документи про підтвердження відповідності виробу сертифікати декларації розташо вані за адресою https alutech group com product other auto DOCUMENTS 14 СВІДОЦТВО ПРО ВВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ Заводський номер і дата виготовлення дані з етикетки виробу Відомості ...

Page 127: ...ЕНІ РОБОТИ У таблицю вносяться роботи виконані в процесі монтажу і експлуатації виробу дані при воду підключених додаткових пристроїв пристроїв безпеки виконані налаштування від мінні від заводських значень перевірки технічне обслуговування зміни тощо ДАТА ВИД РОБІТ ПІДПИС ФАХІВЦЯ ПІДПИС ВЛАСНИКА ...

Page 128: ... про ремонтну організацію Перелік ремонтних робіт Дата проведення ремонту число місяць рік М П Підпис особи відповідальної за ремонт________________________________ підпис розшифрування підпису Відомості про ремонтну організацію Перелік ремонтних робіт Дата проведення ремонту число місяць рік М П Підпис особи відповідальної за ремонт________________________________ підпис розшифрування підпису Зро...

Page 129: ...ssfeder 6 3 6 3 100 für Vollwelle 1 Stk 6 Passfeder 6 3 9 5 100 für Hohlwelle 1 Stk 7 Sicherungsring mit Schraube 2 Stk 8 flache Unterlegscheibe 4 Stk 9 Federunterlegscheibe 4 Stk 10 Schraube 4 Stk 11 Kabeleinführung PG9 2 Stk 12 Steckverbinder 3 Stk 13 Montage und Betriebsanleitung 1 Stk DE 1 привід із вбудованим блоком 1 шт 2 пост керування 1 шт 3 кабель 52 RVV 6 0 25 мм2 5 м 4 кронштейн монтажн...

Page 130: ...аны в миллиметрах EN All dimensions in this manual are indicated in millimeters DE Die Abmessungen in den An leitungsabbildungen sind in Millimeter angegeben FR Les dimensions dans les fi gures du Manuel sont indi quées en millimètres UA Розміри на рисунках посіб ника вказані в міліметрах ...

Page 131: ... Federbruchschalter 7 Positionsgeber der Schließeinrichtung bei der Montage der Einrichtung 8 Optosensoren 9 Lichtschranken 10 Anschlussset für die am Torblatt installierten Sicherheitsvorrichtungen 11 Elektroinstallationsdose zum Anschluss der Kabel von Sicherheitsvorrichtungen an das Antriebssteuergerät Abb 25 DE FR 1 Entraînement avec unité intégrée 2 Poste de commande à bouton 3 Déclencheur du...

Page 132: ...TR 3019 230E ICU TR 3019 400E ICU 130 130 1 3 5 6 7 4 5 2 5 100 11 6 ...

Page 133: ...TR 3019 230E ICU TR 3019 400E ICU 131 131 9 10 8 7 ...

Page 134: ...r S thermal protection ENCODER drive encoder BUTTONS button control station Wire colours BU blue YE yellow GN green RD red GY grey WH white EN MOTOR Elektromotor des Antriebs С Kondensator S Wärmeschutz ENCODER Encoder des Antriebs BUTTONS Drucktaster Farben der Leitungen BU blau YE gelb GN grün RD rot GY grau WH weiß DE FR MOTOR moteur électrique de l entraînement С dispositif de condensation S p...

Page 135: ...on ENCODER drive encoder BUTTONS button control station А1 setup module Wire colours BU blue YE yellow GN green RD red GY grey WH white EN MOTOR Elektromotor des Antriebs S Wärmeschutz ENCODER Encoder des Antriebs BUTTONS Drucktaster А1 Konfigurationsmodul Farben der Leitungen BU blau YE gelb GN grün RD rot GY grau WH weiß DE FR MOTOR moteur électrique de l entraînement S dispositif de condensatio...

Page 136: ...ЗАКРЫТЬ RU 1 LED 2 OPEN button 3 STOP button 4 CLOSE button EN DE 1 LED 2 Taste AUF 3 Taste STOPP 4 Taste ZU FR 1 LED 2 bouton OUVRIR 3 bouton STOP 4 bouton FERMER UA 1 світлодіод 2 кнопка ВІДЧИНИТИ 3 кнопка СТОП 4 кнопка ЗАЧИНИТИ GN YE зелено желтый RU GN YE green yellow EN GN YE grün gelb DE GN YE vert jaune FR UA GN YE зелено жовтий ...

Page 137: ...4VDC max 150mA STOP NC PHOTO_TEST NC PHOTO_TEST NO NC NO OPEN NO 17 PTO PTC 24V GND PH 24V XP4 NC NO TX RX NC NO COM 18 TX PTO PTC 24V GND PH 24V XP4 NC NO RX NC NO COM 19 TX RX NC COM TEST TEST PTO PTC 24V GND PH 24V XP4 NC NO DIP5 ON GND SE 12V XP7 DIP2 OFF 8K2 20 GN YE зелено желтый RU GN YE green yellow EN GN YE grün gelb DE GN YE vert jaune FR UA GN YE зелено жовтий ...

Page 138: ... FR GND SE 12V XP7 DIP2 ON RX TX OSE BN WH GN 24 GN зеленый WH белый BN коричневый RU GN green WH white BN brown EN GN grün WH weiß BN braun DE GN зелений WH білий BN коричневий UA GN vert WH blanc BN brun FR TL светофор Цвета GREEN зеленый RED красный RU TL traffic light Сolours GREEN green RED red EN TL Ampel Farben GREEN grün RED rot DE TL світлофор Кольори GREEN зелений RED червоний UA TL feu ...

Page 139: ... 5 Schlaffseilschalter Seilbruchschalter 6 Federbruchschalter 7 Positionsgeber der Schließeinrichtung 8 Optosensoren 10 Elektroinstallationsdose zum Anschluss der Kabel von Sicherheitsvorrichtungen an das Antriebssteuergerät 11 Anschlussset für die am Torblatt installierten Sicherheitsvorrichtungen DOOR Farben der Leitungen BK schwarz YE gelb GN grün WH weiß BN braun RD rot DE 1 привід із вбудован...

Page 140: ...TR 3019 230E ICU TR 3019 400E ICU 138 138 ВІДОМОСТІ ПРО РЕМОНТИ В ПЕРІОД ГАРАНТІЙНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ ...

Page 141: ...TR 3019 230E ICU TR 3019 400E ICU 139 139 ВІДОМОСТІ ПРО РЕМОНТИ В ПЕРІОД ГАРАНТІЙНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ ...

Page 142: ...TR 3019 230E ICU TR 3019 400E ICU 140 140 ВІДОМОСТІ ПРО РЕМОНТИ В ПЕРІОД ГАРАНТІЙНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ ...

Page 143: ...TR 3019 230E ICU TR 3019 400E ICU 141 141 ВІДОМОСТІ ПРО РЕМОНТИ В ПЕРІОД ГАРАНТІЙНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ ...

Page 144: ...20 374 6340 01 e mail info cz alutech group com Czech Republic 348 02 Bor u Tachova CTPark Bor Nova Hospoda 19 D5 EXIT 128 Phone fax 420 374 6340 01 e mail info cz alutech group com République Tchèque 348 02 Bor u Tachova CTPark Bor Nova Hospoda 19 D5 EXIT 128 Tél Fax 420 374 6340 01 e mail info cz alutech group com Україна 07400 Київська обл м Бровари Вул Оникієнка 61 Тел 38 044 451 83 65 e mail ...

Reviews: