background image

 

68

Bestell-Nr. 

Benennung 

Order No.

Designation 

360183 

Halbrundniet  5x50, VZ 

360183

Half round rivet  5x50, VZ 

362134 

Kondensator 40 µF 

362134

Capacitor 40 µF 

372116 Griff 372116

Handle

374379 

Rillenkugellager  6007 2RS

374379

Grooved ball bearing  6007 2RS

375614 

Starlock-Schnellbefestiger  

 25 

375614

Starlock rapid fastener  Ø 25 

382136 

Buchse  10x6,4x11; VZ 

382136

Bush  10x6,4x11; VZ 

384986 

Starlock-Schnellbefestiger  

 5 ohne Kappe 

384986

Starlock rapid fastener  Ø 5 (without cap)

385057 

Splint  

 2x16 

385057

Split pin  Ø 2x16 

389364 

Passscheibe  

 35x45x2 

389364

Shim ring  Ø 35x45x2 

389448 Drehfeder 

389448

Torsion 

spring 

389462 Vollgummirad 

389462

Solid 

tyre 

389469 Getriebemotor 

389469

Motor

389476 

O-Ring  

 31x2 

389476

O-ring  Ø 31x2 

389477 Gleiter 

389477

Slide 

389496 Laufrolle 

389496

Roller 

389497 

Starlock-Schnellbefestiger  

 15 

389497

Starlock rapid fastener  Ø 15 

389531 

Antriebswelle 389531

Driveshaft 

 

389566 

Sicherungsring  

 62x2 

389566

Retaining ring  Ø 62x2 

389567 Gleiter 

389567

Slide 

389576 

O-Ring  27x4 

389576

O-ring  27x4 

389592 

Auslöser 389592

Release 

389601 Schalter-Stecker-Kombination 

(SSK) 

– VDE 

389616

Switch socket combination – VDE

389602 Schalter-Stecker-Kombination 

(SSK) 

– CEE  

389617

Switch socket combination – CEE

389868 Mischtrommel 

389868

Mixing 

drum 

389880 Deckel 

389880

Cover

389871 

Deckel kpl. 

389871

Cover complete 

389878 Sackaufreißer 

389878

Bag 

scarifier 

389609 

Getriebemotor mit SSK – VDE  

389622

Motor with switch socket combination – VDE

389614 

Abschalthebel kpl. 

389614

Switch off lever complete 

389615 

Getriebemotor mit SSK – CEE  

389615

Motor with switch socket combination – CEE

389617 Schalter-Stecker-Kombination 

(SSK) 

– nur für 

389617

Switch socket combination –  only 

389621 Getriebemotor 

– nur für 

 389621

Motor 

– only 

 

389623 

Getriebemotor mit SSK – nur für 

 

389623

Motor with switch socket combination – only 

389633 Schalter-Stecker-Kombination 

(SSK) 

– nur für 

389633

Switch socket combination – only

389634 

Getriebemotor mit SSK –

 

389634

Motor with switch socket combination – only

389872 Handgriff 389872

Handle

389817 Rührwerkkopf 389817

Agitator  

389818 

Rührarm - Innen  

389818

Agitation arm - inside 

389819 

Rührschaufel - Innen 

389819

Agitation blade - inside 

389820 Rührarm 

Außen 389820

Agitation arm - outside 

389821 Rührschaufel 

Außen 389821

Agitation blade - outside 

389822 Rührarm 

Seite 

389822

Agitation arm - side 

389823 

Rührschaufel - Seite 

389823

Agitation blade - side 

389824 Rührwerk 

kpl. 

389824

Agitator complete 

389867 

Zwangsmischer Gestell 

389867

Mixer frame 

389869 Schieber 

389869

Slide

389870 Trommeleinsatz 

389870

Insert 

drum 

389873 Klappkonsole 

389873

Flat 

bracket 

389837 Lagerdeckel 

389837

Bearing 

lid 

389883 Rührschaufel 

Seite 

– mit Rührarm kpl. 

389883

Agitation blade – side , with agitation arm cpl.

389882 Rührschaufel 

– Innen, mit Rührarm kpl. 

389882

Agitation blade – inside, with agitation arm cpl.

389881 Rührschaufel 

– Außen, mit Rührarm kpl. 

389881

Agitation blade – outside, with agitation arm cpl.

389846 

Schraubenbeutel für Rührschaufel kpl. 

389846

Screw bag for agitation blade cpl.

389847 

Schraubenbeutel für Deckel 

389847

Screw bag for cover 

390046 

Sechskantschraube  M10x25, VZ 

390046

Hexagon screw  M10x25, VZ 

390109 

Sechskantschraube  M12x120, VZ 

390109

Hexagon screw  M12x120, VZ 

391026 

Sechskantmutter  M12, VZ

391026

Hexagon nut  M12, VZ 

391028 

Sechskantmutter  M6, selbstsichernd 

391028

Hexagon nut  M6, self locking 

391129 

Sechskant-Hutmutter  M8, VZ 

391129

Hexagonal cap nut  M8, VZ 

391130 

Sechskant-Hutmutter  M10, VZ 

391130

Hexagonal cap nut  M10, VZ 

391641 

Scheibe  A 15,5; VZ 

391641

Washer  A 15,5; VZ 

391644 

Scheibe  A 8,4x16x1,6; VZ

391644

Washer  A 8,4x16x1,6; VZ 

391645 

Scheibe  A 6,4x18x1,6; VZ

391645

Washer  A 8,4x18x1,6; VZ 

391658 Scheibe 

 

A 8,4x24x2; VZ

391658

Washer  A 8,4x24x2; VZ 

391667 

Scheibe  A 10,5; VZ 

391667

Washer  A 10,5; Vz 

391671 

Scheibe  A 13, VZ 

391671

Washer  A 13, Vz 

391915 

Federring  A 10, VZ 

391915

Spring ring  A 10, Vz 

392000 

Sicherungsring  

 35x1,5 

392000

Retaining ring  Ø 35x1,5 

392636 

Bolzen  

 8x140, VZ 

392636

Bolt  Ø 8x140, Vz 

392711 

Pop-Blindniet  4,8x18,1 

392711

Blind rivet  4,8x18,1 

392712 

Pop-Niet  6,4x19 

392712

Rivet  6,4x19 

403116 

Zylinderschraube  M6x30, VZ 

403116

Cylinder head screw  M6x30, Vz

403182 

Flachrundschraube  M10x30, VZ 

403182

Flat round screw  M10x30, Vz 

403183 

Flachrundschraube  M8x30, Vz 

403183

Flat round screw  M8x30, Vz 

403272 

Senkschraube  M12x70, VZ 

403272

Counter sunk screw  M12x70, Vz

413053 

Distanzhülse 

 10x6,4x24; VZ 

413053

Distance collar  Ø 10x6,4x24; Vz

Summary of Contents for LZ 100

Page 1: ...lní návod k použití Original brugsanvisning Originaalkasutusjuhend Alkuperäiskäyttöohje Πρωτότυπο οδηγιών Originali naudojimo instrukcija Oriģinālā ekspluatācijas instrukcija Original bruksanvisning Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Оригинальные инструкции Bruksanvisning i original Originálný návod na použitie ...

Page 2: ......

Page 3: ... de bedieningshandleiding lezen Bewaar deze bedieningshandleidning voor alle toekomstige toepassingen Вниманиe До запуска в работу нeобходимо прочитать руководство по эксплуатации Сохранить инструкцию для использова ния в будущем Observera Läs noga igenom bruksanvisningen innan du börjar använda maskinen Förvara bruksanvisningen väl Pozor Pred uvedením do prevádzky si preštudujte návod na použitie...

Page 4: ...en en in werking stellen Вниманиe Устанавливать и эксплуатировать бeтономeшалку слeдуeт только на твёрдом ровном устойчивом основании Observera Betongblandaren får endast ställas upp och användas på en stabil och jämn yta så att den inte kan välta Pozor Miešačka môže byť v prevádzke iba na pevnom rovnom bez možnosti prevrátenia poklade Achtung Gerät nur über einen Fehlerstromschutzschalter anschli...

Page 5: ...ux directives européennes applicables Výrobek je v souladu s evropskými směrnicemi platnými pro specifiku těchto produktů Produktet overholder de for produktet specifikt gældende EU direktiver Toode vastab kehtivatele tootespetsiifilistele Euroopa direktiividele Tuote vastaa voimassa olevia tuotekohtaisia EU direktiivejä Το προϊόν ανταποκρίνεται στις ειδικά γι αυτό ισχύουσες Ευρωπαϊκές Οδηγίες Pro...

Page 6: ... και της συσκευασίας σε μια κατάλληλη εταιρία ανακύκλωσης Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002 96 EΚ σχετικά με παλαιές ηλεκτρονικές και ηλεκτρικές συσκευές δεν απαιτείται πλέον η ξεχωριστή περισυλλογή ηλεκτρικών συσκευών που λειτουργούν ακόμα για να διοχετευθούν σε φιλική προς το περιβάλλον επαναχρησιμοποίηση Elektrinė įranga bei aksesuarai utilizuojami tik ekologiškai ją perdirbant Nemesti kartu...

Page 7: ...under our sole responsibility that the product Concrete mixer LZ 100 Serial number Year of construction see last page is conform with the above mentioned EC directives as well as with the provisions of the guidelines below déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit Bétonnière LZ 100 Numéro de série Année de construction voir la dernière page est conforme aux dispositions de la di...

Page 8: ...2000 14 EC Appendix V Measured and guaranteed level of the acoustic output 83 84 dB A procédure de l estimation de la conformité 2000 14 CE L appendice V Niveau de puissance sonore mesuré et garanti 83 84 dB A Hodnoty shody se řídí podle 2000 14 ES Příloha V Měřená a zaručená hladina 83 84 dB A Overensstemmelsesvurderingsprocedure 2000 14 EF Appendiks V Målt og garanteret lydeffektniveau 83 84 dB ...

Page 9: ... Schäden jeder Art aus Das Gerät darf nur von Personen gerüstet genutzt und gewar tet werden die damit vertraut und über die Gefahren unterrich tet sind Instandsetzungsarbeiten dürfen nur durch uns bzw durch von uns benannte Kundendienststellen durchgeführt werden Restrisiken Auch bei bestimmungsgemäßer Verwendung können trotz Einhaltung aller einschlägigen Sicherheitsbestimmungen aufgrund der dur...

Page 10: ...schlussleitungen mit einer spritzwassergeschützten Gummisteckvorrichtung für erschwerte Bedingungen be nutzen Lange und dünne Anschlussleitungen erzeugen einen Span nungsabfall Der Motor erreicht nicht mehr seine maximale Leistung die Funktion des Gerätes wird reduziert Bei Verwendung einer Kabeltrommel das Kabel vollständig abwickeln Anschlussleitungen nicht für Zwecke verwenden für die es nicht ...

Page 11: ...er ziehen Maschine ausschalten und Netzstecker ziehen wenn Reini gungsarbeiten ein direktes Handanlegen an der Maschine auch mit Bürste Schaber Lappen etc erfordern Während dieser Reinigungsarbeiten die Maschine nicht in Betrieb neh men Zum Reinigen entfernte Schutzeinrichtungen müssen unbedingt wieder ordnungsgemäß angebracht werden Motor und Schalter nicht direkt mit einem Wasserstrahl absprit z...

Page 12: ... Netzstecker ziehen und die Trommel reinigen Evtl Schalter mehrmals betätigen oder Rührwerk gegen den Uhrzeiger zurückdrehen kein Erfolg Trommel entleeren Maschine zur Reparatur an Hersteller bzw von ihm benannte Firma Bei geöffnetem Schutzgitter schaltet der Motor nicht ab Sicherheitsabschaltung ist nicht ausgelöst Sicherheitsabschaltung überprüfen bzw austau schen lassen Gerät läuft an blockiert...

Page 13: ... carried out by us or by a customer service agent nominated by us Residual risks Even if used properly residual risks can exist even if the relevant safety regulations are complied with due to the design determined by the intended purpose Residual risks can be minimised if the Safety information and the Intended usage as well as the whole of the operating instructions are observed Observing these ...

Page 14: ...p the machine by means of a fault current circuit breacker 30 mA A licensed professional electrician must make all electrical connections and repairs and observe local regulations in doing so especially those regarding protective measures The manufacturer or a company designated by the manufacturer must attend to the repair of all electrical parts on the machine Use only original spare Accidents c...

Page 15: ...ections protective devices and electrical parts Repair Pull plug each time before doing repair work Switch off machine and pull plug if repair work should be necessary Do not start machine during repair work Protective devices removed for repairs must be properly remounted before starting the machine Only the manufacturer or companies authorised by the manufacturer may perform repair work on elect...

Page 16: ...på maskinen utesluter allt ansvar från tillverkaren för alla sorters skador som härigenom kan uppstå Maskinen får endast ställas in användas och underhållas av personer förtrogna med detta och som är informerade om riskerna Reparationsarbeten får endast utföras av oss eller av oss rekommenderade kundserviceverkstäder Övriga risker och faror Även om man använder maskinen på föreskrivet sätt och bea...

Page 17: ...beltrumma Använd inte anslutningsledningar för ändamål som de inte är avsedda för Skydda kabeln från värme olja och vassa kanter Använd inte anslutningsledningen för att dra ut stickkontakten från stickuttaget Kontrollera alltid om anslutningsledningarna är skadade eller har åldrats innan du ansluter betongblandaren Använd aldrig skadade anslutningsledningar När man drar anslutningsledningen är de...

Page 18: ...sanordningar i samband med rengöringen måste dessa absolut monteras på fackman namässigt sätt igen direkt i anslutning till att rengöringsarbetet är avslutat Bespruta inte motorn och omkopplaren direkt med en vattenstråle Tag av omrörarverkshuvudet vid rengöring se sidan 63 Rengör drivaxeln bara med trasor eller borste Använd inte vatten eller lösningsmedel L Anvisningar för rengöringen Rengör all...

Page 19: ...en för nätanslutningen och rengör trumman Manövrera ev omkopplaren flera gånger Inget resultat Töm trumman Skicka in maskinen till tillverkaren resp låt den repareras på en fackverkstad som tillverkaren rekommenderat Vid öppet skyddsgaller motorn inte frånkopplas Säkerhetsfrånslagning är inte utlösts Säkerhetsfrånslagning kontrollera resp låt utväxla omkopplaren Maskinen startar men block erar vid...

Page 20: ...g Kokkupanek Kokoonpano Συναρμολόγηση Asamblėja Montāža Montering Montage Cбopкa Montering Montáž Entleeren Emptying Vidage Vyprazdňování Tømning Tühjendamine Tyhjennys Άδειασμα Ištuštinimas Iztukšošana Tømming Het legen Oпорожнять Tömning Vyprázdnenie ...

Page 21: ...mine puhastamiseks Ota sekoituslaitteen pää irti puhdistusta varten Αφαιρέστε τη κεφαλή του αναδευτήρα για να την καθαρίσετε Nuimkite maišyklės galvutę išvalymui Lai veiktu tīrīšanu noņemiet maisītāja galvu Demonter røreverkstoppen for rengjøring De mengarm voor het reinigen verwijderen Снять смеительную установку для чистки Tag av omrörarverkshuvudet vid rengöring Hlavu miešacího zaradenia pre či...

Page 22: ...likalt Betonimylly voi liukua kun lähdetään liikkeelle tai jarrutetaan Varmista betonimylly huolellisesti Το μηχάνημα ανάμιξης μπορεί να γλιστρήσει κατά την εκκίνηση ή το φρενάρισμα του αυτοκινήτου Στερεώστε το μηχάνημα με ιδιαίτερη προσοχή Pradedant važiuoti ar stabdant maišyklė gali pasislinkti Patikimai pritvirtinkite maišyklę Braukšanas un bremzēšanas laikā maisītājs var slīdēt Rūpīgi nostipri...

Page 23: ... data Caractéristique techniques Technická data Tekniske data Tehnilised andmed Tekniset tiedot Τεχνικά στοιχεία Techniniai duomenys Tehniskie dati Technikse data Technische gegevens Технические данные Teknisk data Technické údaje ...

Page 24: ...diagram Plan de montage Elektrické schema zapojení Strømskema Elektriskeem Kytkentäkaavio Διάγραμμα κυκλώματος Elektros montavimo schema Slēgumu shēma Koplingsskjema Aansluitschema Зектрохем Kopplingsschema Plán el zapojenia ...

Page 25: ...βάνετε τις παρακάτω πληροφορίες ώστε να εξασφαλίσετε τη σωστή παράδοση αριθμό παραγγελίας όνομα ανταλλακτικού αριθμός μονάδων έτος κατασκευής σειριακός αριθμός δείτε ετικέτα χαρακτηριστικών και χαρακτηρισμό του μηχανήματος Τα ανταλλακτικά θα αποσταλούν το συντομότερο δυνατό σύμφωνα με τους Όρους Πώλησης Παράδοσης και Πληρωμής Τα έξοδα αποστολής και συσκευασίας επιβαρύνουν τον αποστολέα Atsarginių ...

Page 26: ...m inside 389819 Rührschaufel Innen 389819 Agitation blade inside 389820 Rührarm Außen 389820 Agitation arm outside 389821 Rührschaufel Außen 389821 Agitation blade outside 389822 Rührarm Seite 389822 Agitation arm side 389823 Rührschaufel Seite 389823 Agitation blade side 389824 Rührwerk kpl 389824 Agitator complete 389867 Zwangsmischer Gestell 389867 Mixer frame 389869 Schieber 389869 Slide 38987...

Page 27: ...69 ...

Page 28: ... Numéro de série année de construction Serienummer byggeår Seriové číslo Rok výroby Serienummer bouvwjaar Serienummer produktionsår Серийный номер год изготовления Seerjanumber ehitusaasta Serienummer tillverkningsår Sarjanumero valmistusvuosi Seriové číslo Výrobný rok Αριθμός σειράς έτος κατασκευης Altrad Lescha GmbH Josef Drexler Straße 8 89331Burgau Germany Internet www lescha de ...

Reviews: