Alcad ABR-001 Manual Download Page 9

Levante, haciendo palanca, la pestaña

del  tarjetero  y  coloque  la  etiqueta

identificadora de cada pulsador.

Lever up the lid on the nameplate and

put the label that identifies each push

button on it.

Levez  la  languette  du  panneau

d'étiquettes en faisant levier, et placez

l ' é t i q u e t t e   d ' i d e n t i f i c a t i o n

correspondant  à  chaque  bouton-

poussoir.

1

9

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

INSTALLATION INSTRUCTIONS

CONSIGNES D'INSTALLATION

CAJA DE EMPOTRAR - 

FLUSH MOUNTED BOX

 - BOÎTIER ENCASTRABLE

PLACA DE CALLE - 

ENTRANCE PANEL

 - PLAQUE DE RUE

A la hora de colocar la placa de calle, asegúrese que ni los rayos del sol ni fuentes de luz intensa incidan directamente sobre la

telecámara, evitando así efectos no deseados en la visualización de la imagen (efecto contraluz) y manteniendo la vida útil del

equipo.

When installing the entrance panel make sure that the sunrays or intense light sources do not fall directly on the video unit, 

avoiding

nonwhished effects in picture display (backlight effect) and same way keeping the operational life of the equipment.

Lorsque vous installerez la plaque de rue, assurez-vous bien que les rayons solaires ou une autre source de lumière intense ne

coïncide pas directement sur la caméra, vous evíterez ainsi les problémes de visualisation (effet contre jour,...) et préserverait la

vie du matériel.

RECOMENDACIONES - 

RECOMMENDATIONS - 

RECOMMANDATIONS

2

Coloque la caja de empotrar de modo

que la parte superior quede a una

altura de 1,7 m.

Place the flush-mounted box in position

so  that  the  top  is  1.7  m.  high.

Placez le boîtier encastrable de telle

sorte  que  la  partie  supérieure  soit

placée  à  une  hauteur  de  1,7  m.

1

Rompa el tabique de las aberturas

que requiera para pasar los cables.

Break the partition with the holes that

you need to pass the cables through.

Cassez  la  cloison  des  ouvertures

nécessaires  pour  faire  passer  les

câbles.

1,7 m

VIDEOPORTERO  ELECTRÓNICO  - 

VIDEODOOR  ENTRY  SYSTEMS

  -  VIDÉOPORTIER  ÉLECTRONIQUE

Summary of Contents for ABR-001

Page 1: ...entry system installation There follows a short description of the items contained in the kit D SCRIPTION Le vid oportier lectronique permet non seulement le contr le d acces aux personnes la propri...

Page 2: ...ristiques PLACA DE CALLE ENTRANCE PANEL PLAQUE DE RUE Placa de exterior Aloja en su interior el grupo f nico la telec mara blanco y negro sensor CCD 1 3 y los grupos de pulsadores Sistema 6 N par tre...

Page 3: ...age facile la plaque de rue Aberturas Openings Ouvertures ALIMENTADOR POWER SUPPLY ALIMENTATION Iluminaci n placa Light for the panel clairage pour la plaque ABREPUERTAS ELECTRIC LOCK G CHE Dispositiv...

Page 4: ...visiteur Temps pour r pondre 30 secondes Temps de conversation disponible 60 secondes Prolongation du temps de conversation 60 secondes SYSTEM ON STAND BY The functions of door opening and of communic...

Page 5: ...ON INDIVIDUEL V 9 7 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 GRF 104 cod 9610005 1 2 3 4 19 T1 T4 T4 T2 T2 T2 T2 T1 230V V Llamada Call Appel 5 220 Ohm R1 CC1 J1 J1 A B 1 2 3 4 5 Made in Spain J1 TCB 040 GRF 204...

Page 6: ...Le syst me ne permet pas l autoallumage d un autre moniteur Temps pour r pondre 30 secondes Temps de conversation disponible 60 secondes Prolongation du temps de conversation 60 secondes SYSTEM ON ST...

Page 7: ...0 11 12 13 14 15 16 17 18 19 GRF 104 cod 9610005 1 2 3 4 19 T1 T4 T4 T2 T2 T2 T2 T1 230V V Llamadas Calls Appels 7 220 Ohm R1 CC1 J1 J1 A B 1 2 3 4 5 R1 CC1 J1 SCM 020 J1 A B 1 2 3 4 5 Made in Spain J...

Page 8: ...to adjustment instructions Consultez les instructions de r glage R1 120 W 8 SECTION TABLE TABLEAU DE SECTIONS TABLA DE SECCIONES Hasta 100 m Up to 100 m Jusqu 100 m AWG 1 1 mm 1 mm 2 17 0 8 mm 0 5 mm...

Page 9: ...tense light sources do not fall directly on the video unit avoiding nonwhished effects in picture display backlight effect and same way keeping the operational life of the equipment Lorsque vous insta...

Page 10: ...he rings of the panel over the extracted fixing pins The unused pins should be placed in their slots 3 Introduzca las anillas de la placa sobre los bisagras Introduzca completamente en sus ranuras las...

Page 11: ...it on a wall fix the power supply with the screws that have been supplied Pour le montage mural fixez l alimentation l aide des vis fournies Para montaje mural f je el alimentador con los tornillos su...

Page 12: ...y dura En caso de fijar el soporte a una caja de mecanismos universal aseg rese de que sta queda uniformemente alineada con la pared De esta manera conseguir una ptima sujeci n del monitor Col quelo...

Page 13: ...DEODOOR ENTRY SYSTEMS VID OPORTIER LECTRONIQUE 3 2 Encaje las dos pesta as superiores de sujeci n en las guias de la base del monitor 1 Para ello incline el monitor como se muestra en la figura Insert...

Page 14: ...guration du cavalier J1 selon l installation R1 B J1 R1 A J1 1 VIDEOPORTERO ELECTR NICO VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS VID OPORTIER LECTRONIQUE T1 T1 T1 T1 T1 T1 DIV 034 cod 9730015 T1 T1 T1 T1 T1 T1 50m DIV...

Page 15: ...12 V Nota Valores de referencia suministrados para la comprobaci n del equipo No utilizar las bornas del equipo para alimentar dispositivos adicionales sin consulta previa al fabricante Note Referenc...

Page 16: ...10 50 60 Hz Tensi n de red 110 127 V 10 50 60 Hz CARACTERISTICAS CHARACTERISTICS CHARACT RISTIQUES ALM 041 ALM 141 V 12 V 1A 15 V 0 8A Nota Valores de referencia suministrados para la comprobaci n de...

Page 17: ...recibir llamada Verifique que la tensi n entre y en el alimentador sea 15 Vdc Verifique la conexi n entre el alimentador y el grupo f nico Compruebe si existe alg n cortocircuito y soluci nelo Descon...

Page 18: ...lock release button is 12 Vac If you cannot find the fault the lock may be broken The video system does not work in any monitor auto switch on screen doesn t come on a callis received Check that the...

Page 19: ...c V rifiez que la tension entre 11 et 12 du groupe phonique en appuyant sur la g che actionn est bien de 12 Vac Si vous n observez aucune anomalie il se peut que la g che soit d faillante Le syst me v...

Page 20: ...Ir n Especificaciones sujetas a modificaci n sin previo aviso Specifications subject to modifications without prior notice Les sp cifications sont soumises de possible modifications sans avis pr alab...

Reviews: