Alcad ABR-001 Manual Download Page 15

15

GRUPO FÓNICO - 

AUDIO UNIT - 

GROUPE PHONIQUE

CARACTERÍSTICAS  TÉCNICAS

TECHNICAL  CHARACTERISTICS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

TELECÁMARA - 

VIDEO UNIT - 

CAMÉRA

PLACA DE CALLE - 

ENTRANCE PANEL

 - PLAQUE DE RUE

11,12

Tensión de alimentación

Power supply voltage

Tension d'alimentation
Abrepuertas de los teléfonos

Telephone lock release

Gâche des téléphones
Micrófono de los teléfonos

Telephone microphone

Micro des téléphones
Altavoz de los teléfonos

Telephone loudspeaker

Haut-parleur des téléphones
Común de pulsadores (llamada electrónica)

Common push button terminal (electronic call)

Fil commun des boutons-poussoirs

(appel électronique)

Audio max. 

4 Vpp

Audio max. 

7.0 Vpp

Iluminación de la placa

Panel lighting

Éclairage de plaque

1,2

3,2

4,2

7,2

9,10

8 V

0 V

14.5 V

5.6 - 6.6 V

Cerradura

Electric lock

Gâche

BORNAS

TERMINALS

BORNES

INACTIVO

INACTIVE

INACTIF

TRABAJO

WORKING

TRAVAIL

,V

5 V

12 V

12 V

REPOSO

AT REST

VEILLE

0 V

0 V

Tone max. 

10.5 Vpp

14.5 V

0 V

0 V

12 V

Nota:

Valores de referencia suministrados para la comprobación del equipo. No utilizar las bornas del equipo para alimentar dispositivos

adicionales sin consulta previa al fabricante.

Note:

Reference values are provided only to enable the checking of equipment. Do not use the terminals of the equipment to feed

additional devices without first consulting the manufacturer.

Note:

 Valeurs de références fournies pour la vérification de l'équipement. N'utiliser pas les bornes de l'équipement pour alimenter des

dispositifs supplémentaires sans information préalable du fabricant.

Temperatura de funcionamiento - 

Operating temperature - 

Température de travail

-10 .. +55 ºC

VIDEOPORTERO  ELECTRÓNICO  - 

VIDEODOOR  ENTRY  SYSTEMS

  -  VIDÉOPORTIER  ÉLECTRONIQUE

BORNAS

TERMINALS

BORNES

INACTIVO

INACTIVE

INACTIF

TRABAJO

WORKING

TRAVAIL

REPOSO

AT REST

VEILLE

INACTIVO

INACTIVE

INACTIF

TRABAJO

WORKING

TRAVAIL

Impedancia salida (T1+, T1_)

Ouput impedance (T1+, T1_)

Impedance de sortie (T1+, T1_)
Nivel de salida de video

Video output level

Niveau de sortie video

Alimentación

Power supply

Alimentation

Desde grupo fónico

Through audio unit

Depuis le groupe phonique

0,5 Vpp (120 

W)

120 

W

Summary of Contents for ABR-001

Page 1: ...entry system installation There follows a short description of the items contained in the kit D SCRIPTION Le vid oportier lectronique permet non seulement le contr le d acces aux personnes la propri...

Page 2: ...ristiques PLACA DE CALLE ENTRANCE PANEL PLAQUE DE RUE Placa de exterior Aloja en su interior el grupo f nico la telec mara blanco y negro sensor CCD 1 3 y los grupos de pulsadores Sistema 6 N par tre...

Page 3: ...age facile la plaque de rue Aberturas Openings Ouvertures ALIMENTADOR POWER SUPPLY ALIMENTATION Iluminaci n placa Light for the panel clairage pour la plaque ABREPUERTAS ELECTRIC LOCK G CHE Dispositiv...

Page 4: ...visiteur Temps pour r pondre 30 secondes Temps de conversation disponible 60 secondes Prolongation du temps de conversation 60 secondes SYSTEM ON STAND BY The functions of door opening and of communic...

Page 5: ...ON INDIVIDUEL V 9 7 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 GRF 104 cod 9610005 1 2 3 4 19 T1 T4 T4 T2 T2 T2 T2 T1 230V V Llamada Call Appel 5 220 Ohm R1 CC1 J1 J1 A B 1 2 3 4 5 Made in Spain J1 TCB 040 GRF 204...

Page 6: ...Le syst me ne permet pas l autoallumage d un autre moniteur Temps pour r pondre 30 secondes Temps de conversation disponible 60 secondes Prolongation du temps de conversation 60 secondes SYSTEM ON ST...

Page 7: ...0 11 12 13 14 15 16 17 18 19 GRF 104 cod 9610005 1 2 3 4 19 T1 T4 T4 T2 T2 T2 T2 T1 230V V Llamadas Calls Appels 7 220 Ohm R1 CC1 J1 J1 A B 1 2 3 4 5 R1 CC1 J1 SCM 020 J1 A B 1 2 3 4 5 Made in Spain J...

Page 8: ...to adjustment instructions Consultez les instructions de r glage R1 120 W 8 SECTION TABLE TABLEAU DE SECTIONS TABLA DE SECCIONES Hasta 100 m Up to 100 m Jusqu 100 m AWG 1 1 mm 1 mm 2 17 0 8 mm 0 5 mm...

Page 9: ...tense light sources do not fall directly on the video unit avoiding nonwhished effects in picture display backlight effect and same way keeping the operational life of the equipment Lorsque vous insta...

Page 10: ...he rings of the panel over the extracted fixing pins The unused pins should be placed in their slots 3 Introduzca las anillas de la placa sobre los bisagras Introduzca completamente en sus ranuras las...

Page 11: ...it on a wall fix the power supply with the screws that have been supplied Pour le montage mural fixez l alimentation l aide des vis fournies Para montaje mural f je el alimentador con los tornillos su...

Page 12: ...y dura En caso de fijar el soporte a una caja de mecanismos universal aseg rese de que sta queda uniformemente alineada con la pared De esta manera conseguir una ptima sujeci n del monitor Col quelo...

Page 13: ...DEODOOR ENTRY SYSTEMS VID OPORTIER LECTRONIQUE 3 2 Encaje las dos pesta as superiores de sujeci n en las guias de la base del monitor 1 Para ello incline el monitor como se muestra en la figura Insert...

Page 14: ...guration du cavalier J1 selon l installation R1 B J1 R1 A J1 1 VIDEOPORTERO ELECTR NICO VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS VID OPORTIER LECTRONIQUE T1 T1 T1 T1 T1 T1 DIV 034 cod 9730015 T1 T1 T1 T1 T1 T1 50m DIV...

Page 15: ...12 V Nota Valores de referencia suministrados para la comprobaci n del equipo No utilizar las bornas del equipo para alimentar dispositivos adicionales sin consulta previa al fabricante Note Referenc...

Page 16: ...10 50 60 Hz Tensi n de red 110 127 V 10 50 60 Hz CARACTERISTICAS CHARACTERISTICS CHARACT RISTIQUES ALM 041 ALM 141 V 12 V 1A 15 V 0 8A Nota Valores de referencia suministrados para la comprobaci n de...

Page 17: ...recibir llamada Verifique que la tensi n entre y en el alimentador sea 15 Vdc Verifique la conexi n entre el alimentador y el grupo f nico Compruebe si existe alg n cortocircuito y soluci nelo Descon...

Page 18: ...lock release button is 12 Vac If you cannot find the fault the lock may be broken The video system does not work in any monitor auto switch on screen doesn t come on a callis received Check that the...

Page 19: ...c V rifiez que la tension entre 11 et 12 du groupe phonique en appuyant sur la g che actionn est bien de 12 Vac Si vous n observez aucune anomalie il se peut que la g che soit d faillante Le syst me v...

Page 20: ...Ir n Especificaciones sujetas a modificaci n sin previo aviso Specifications subject to modifications without prior notice Les sp cifications sont soumises de possible modifications sans avis pr alab...

Reviews: