Alcad ABR-001 Manual Download Page 2

MONITOR - 

MONITOR

 - MONITEUR

Monitor de superficie con pantalla CRT plana de 4" en blanco y negro, llamada

electrónica.

Consulte el manual de usuario del monitor para conocer sus características.

SOPORTE CONEXIONES - 

CONNECTION BRACKET

 - SUPPORT DE CONNEXIONS

Elemento en el que se realizan todas las conexiones del sistema de videoportero

en la vivienda, permitiendo conectar el monitor de videoportero al resto de la

instalación. Sistema 6+N+par trenzado. Secreto de comunicación.

Dispone de 4 bornas de conexión correspondientes a los pulsadores auxiliares

(P1, P2) del monitor. Limitación conexión: 50 mA@12 Vdc. (Ver dibujo)

Fijación directa a pared o a caja de mecanismos universal.

Element where all the video entry system's connections are done in the dwelling,

allowing connecting the monitor to the rest of the installation. 6+N+twisted pair.

Privacy of conversation.

With 4 connecting terminals corresponding to the monitor's two auxiliary push-

buttons (P1, P2). Connection limitations: 50 mA@12 Vdc. (See drawing)

It can be fixed to a wall or standard electrical box fixing.

Pièce où est réalisé les montages des connexions du système du vidéoportier de

l’habitation, permettant de connecter le moniteur du vidéoportier au reste de

l’installation. Système 6+N+paire torsadée. Secret de communication.

Il est composé de 4 colonnes de connexions correspondantes aux deux boutons

auxiliaires (P1, P2) du moniteur. Limitation de connexion: 50 mA@12 Vdc. (Voir

dessin).

Fixation directe au mur ou en boîtier d'appareillage universel.

Surface wall-mounted black and white monitor with 4" CRT flat screen, electronic

call.

Refer to the user's manual to know the features of the monitor.

Moniteur blanc et noir en saillie, CRT plat de 4", avec appel électronique.

Consulter le manuel d'utilisation pour obtenir les caractéristiques.

PLACA DE CALLE - 

ENTRANCE PANEL

 - PLAQUE DE RUE

Placa de exterior. Aloja en su interior el grupo fónico, la telecámara (blanco y

negro, sensor CCD 1/3") y los grupos de pulsadores. Sistema 6+N+par trenzado.

Secreto de comunicación. Llamada electrónica con confirmación de llamada en

placa.

El grupo fónico (1) permite realizar una llamada al monitor de la vivienda y

mantener una conversación con la vivienda. Activa la telecámara cuando se

pulsa el botón de autoencendido del monitor o cuando se llama desde la

placa de calle. Dispone de regulador de volumen en placa (2) y teléfono/monitor

de la vivienda (3) y pulsador de luz para la placa.

La telecámara (4) permite captar la imagen de la persona que realiza la llamada

desde la placa de calle. 

Dispone de una salida de video para par trenzado,

iluminación infrarroja para visión nocturna y regulador multidireccional del

ángulo de visión (5) - hasta 10

o

.

Los circuitos electrónicos están protegidos contra cortocircuitos.

Outdoor panel. It holds the audio group, the video unit (black and  white, 1/3"

CCD sensor) and the group of push-buttons. 6+N+twisted pair.  Confidentiality

feature. The call tone is electronic with confirmation of the call on the entrance

panel.

The audio unit (1) allows you to make calls to the monitor in a house and have

a conversation with the house. It activates the video unit when the auto switch-

on button is pressed in the monitor or when a call is made from the entrance

panel.  The  audio  unit  consists  of  a  volume  control  on  the  panel  (2)  and

telephone/monitor and light switch for the panel.

The video unit (4) captures the image of the person who is calling from the

entrance panel in the street. It consists of 

one video output for twisted pair

,

infrared lighting for nocturnal vision and multidirectional controller of the angle

of view (5) - up to 10 

o

.

The electronic circuits are protected against short-circuits.

1

4

2

3

5

25

24

27

26

P1

P2

VIDEOPORTERO  ELECTRÓNICO  - 

VIDEODOOR  ENTRY  SYSTEMS

  -  VIDÉOPORTIER  ÉLECTRONIQUE

Summary of Contents for ABR-001

Page 1: ...entry system installation There follows a short description of the items contained in the kit D SCRIPTION Le vid oportier lectronique permet non seulement le contr le d acces aux personnes la propri...

Page 2: ...ristiques PLACA DE CALLE ENTRANCE PANEL PLAQUE DE RUE Placa de exterior Aloja en su interior el grupo f nico la telec mara blanco y negro sensor CCD 1 3 y los grupos de pulsadores Sistema 6 N par tre...

Page 3: ...age facile la plaque de rue Aberturas Openings Ouvertures ALIMENTADOR POWER SUPPLY ALIMENTATION Iluminaci n placa Light for the panel clairage pour la plaque ABREPUERTAS ELECTRIC LOCK G CHE Dispositiv...

Page 4: ...visiteur Temps pour r pondre 30 secondes Temps de conversation disponible 60 secondes Prolongation du temps de conversation 60 secondes SYSTEM ON STAND BY The functions of door opening and of communic...

Page 5: ...ON INDIVIDUEL V 9 7 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 GRF 104 cod 9610005 1 2 3 4 19 T1 T4 T4 T2 T2 T2 T2 T1 230V V Llamada Call Appel 5 220 Ohm R1 CC1 J1 J1 A B 1 2 3 4 5 Made in Spain J1 TCB 040 GRF 204...

Page 6: ...Le syst me ne permet pas l autoallumage d un autre moniteur Temps pour r pondre 30 secondes Temps de conversation disponible 60 secondes Prolongation du temps de conversation 60 secondes SYSTEM ON ST...

Page 7: ...0 11 12 13 14 15 16 17 18 19 GRF 104 cod 9610005 1 2 3 4 19 T1 T4 T4 T2 T2 T2 T2 T1 230V V Llamadas Calls Appels 7 220 Ohm R1 CC1 J1 J1 A B 1 2 3 4 5 R1 CC1 J1 SCM 020 J1 A B 1 2 3 4 5 Made in Spain J...

Page 8: ...to adjustment instructions Consultez les instructions de r glage R1 120 W 8 SECTION TABLE TABLEAU DE SECTIONS TABLA DE SECCIONES Hasta 100 m Up to 100 m Jusqu 100 m AWG 1 1 mm 1 mm 2 17 0 8 mm 0 5 mm...

Page 9: ...tense light sources do not fall directly on the video unit avoiding nonwhished effects in picture display backlight effect and same way keeping the operational life of the equipment Lorsque vous insta...

Page 10: ...he rings of the panel over the extracted fixing pins The unused pins should be placed in their slots 3 Introduzca las anillas de la placa sobre los bisagras Introduzca completamente en sus ranuras las...

Page 11: ...it on a wall fix the power supply with the screws that have been supplied Pour le montage mural fixez l alimentation l aide des vis fournies Para montaje mural f je el alimentador con los tornillos su...

Page 12: ...y dura En caso de fijar el soporte a una caja de mecanismos universal aseg rese de que sta queda uniformemente alineada con la pared De esta manera conseguir una ptima sujeci n del monitor Col quelo...

Page 13: ...DEODOOR ENTRY SYSTEMS VID OPORTIER LECTRONIQUE 3 2 Encaje las dos pesta as superiores de sujeci n en las guias de la base del monitor 1 Para ello incline el monitor como se muestra en la figura Insert...

Page 14: ...guration du cavalier J1 selon l installation R1 B J1 R1 A J1 1 VIDEOPORTERO ELECTR NICO VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS VID OPORTIER LECTRONIQUE T1 T1 T1 T1 T1 T1 DIV 034 cod 9730015 T1 T1 T1 T1 T1 T1 50m DIV...

Page 15: ...12 V Nota Valores de referencia suministrados para la comprobaci n del equipo No utilizar las bornas del equipo para alimentar dispositivos adicionales sin consulta previa al fabricante Note Referenc...

Page 16: ...10 50 60 Hz Tensi n de red 110 127 V 10 50 60 Hz CARACTERISTICAS CHARACTERISTICS CHARACT RISTIQUES ALM 041 ALM 141 V 12 V 1A 15 V 0 8A Nota Valores de referencia suministrados para la comprobaci n de...

Page 17: ...recibir llamada Verifique que la tensi n entre y en el alimentador sea 15 Vdc Verifique la conexi n entre el alimentador y el grupo f nico Compruebe si existe alg n cortocircuito y soluci nelo Descon...

Page 18: ...lock release button is 12 Vac If you cannot find the fault the lock may be broken The video system does not work in any monitor auto switch on screen doesn t come on a callis received Check that the...

Page 19: ...c V rifiez que la tension entre 11 et 12 du groupe phonique en appuyant sur la g che actionn est bien de 12 Vac Si vous n observez aucune anomalie il se peut que la g che soit d faillante Le syst me v...

Page 20: ...Ir n Especificaciones sujetas a modificaci n sin previo aviso Specifications subject to modifications without prior notice Les sp cifications sont soumises de possible modifications sans avis pr alab...

Reviews: