![AL-KO Solo CS 4235 Translation Of The Original Instructions For Use Download Page 97](http://html1.mh-extra.com/html/al-ko/solo-cs-4235/solo-cs-4235_translation-of-the-original-instructions-for-use_2887799097.webp)
469892_a
97
Utilisation
6
UTILISATION
DANGER !
Danger de mort et de blessures très
graves
La non-connaissance des consignes de
sécurité et des instructions d’utilisation
peut entraîner de très graves blessures,
voire la mort.
■
Avant d’utiliser la tronçonneuse, lisez et
observez toutes les consignes de sécu-
rité et des instructions d’utilisation de
cette notice d’utilisation ainsi que des
manuels d’utilisation mentionnés.
■
Respecter la réglementation spécifique au pays
en ce qui concerne les horaires d’exploitation.
■
Saisir la poignée arrière de la main droite et
la poignée étrier de la main gauche et les te-
nir fermement.
■
Ne pas lâcher les poignées tant que le mo-
teur est en marche.
■
Ne pas utiliser la tronçonneuse en cas de :
■
fatigue
■
malaise
■
prise d’alcool, de médicaments ou de
drogues
6.1
Vérifier l’huile de chaîne de coupe
Méthode voir
chapitre 5.2 "Rajouter de l’huile
pour chaîne de coupe (08)", page 95
ATTENTION !
Danger d’endommagement de la tron-
çonneuse
La tronçonneuse subit de graves dom-
mages s’il n’y a pas assez ou plus du
tout d’huile de chaîne de coupe dans le
réservoir, ou si cette huile a séché/colle.
L’huile de chaîne de coupe séchée/qui
colle peut provoquer des dommages au
niveau des composants qui distribuent
l’huile ou de la pompe à huile.
L’utilisation d’huile usagée provoque des
dommages. L’utilisation d’huile usagée
présente un risque pour l’environnement.
■
À chaque utilisation, vérifiez aupara-
vant qu’il y a assez d’huile de chaîne
de coupe dans le réservoir.
■
Si le niveau d’huile de chaîne de
coupe est trop bas, faites l’appoint.
■
N’utilisez pas d’huile usagée.
6.2
Attacher le système sangle-batterie (10)
à (13)
Attacher le système sangle-batterie conformé-
ment aux figures (10) à (13).
6.3
Insérer/retirer la batterie (14)
Insérer la batterie
1. Insérer (14/a) la batterie (14/1) dans le sys-
tème sangle-batteries (14/2) jusqu’à ce
qu’elle s’encrante.
Retirer la batterie
1. Appuyer sur le bouton de déverrouillage
(14/3) présent sur la batterie (14/1) et le
maintenir enfoncé.
2. Extraire (14/b) la batterie (14/1).
6.4
Réaliser l’alimentation électrique (15,
16)
Monter le câble de raccordement
1. Aligner le premier connecteur du câble de
raccordement (15/1) avec la cheville et la rai-
nure de guidage du connecteur (15/2) du
système sangle-batterie, les assembler et
tourner légèrement dans le sens horaire
jusqu’à ce que le commutateur de verrouil-
lage et déverrouillage (15/3) s’encrante audi-
blement.
2. Aligner le deuxième connecteur du cordon
(16/1) avec la cheville et la rainure de gui-
dage de la douille de raccordement (16/2),
l’insérer dans la douille de raccordement (16/
a) et tourner légèrement dans le sens horaire
jusqu’à ce que le commutateur de verrouil-
lage et déverrouillage (16/3) s’encrante audi-
blement.
Démonter le câble de raccordement
1. Tirer (15/b) le commutateur de verrouillage et
déverrouillage (15/3) vers l’arrière, tourner le
connecteur légèrement vers la gauche et
l’extraire (15/c).
2. Tirer le commutateur de verrouillage et dé-
verrouillage (16/3) vers l’arrière, tourner le
connecteur légèrement vers la gauche et
l’extraire (16/b) de la douille de raccordement
de l’appareil (16/2).
Summary of Contents for Solo CS 4235
Page 4: ...4 CS 4235 06 1 3 2 a b 07 1 2 3 4 5 08 1 2 09 a 1 2 b 10 11 12 13 a b c d ...
Page 5: ...469892_a 5 14 a b 3 1 2 15 1 2 a 3 b c 16 1 2 a 3 b 17 18 1 2 19 20 E C D F 21 a b c 1 2 ...
Page 6: ...6 CS 4235 22 23 a 24 a b 25 a b 26 27 1 2 3 28 1 2 3 4 4 29 1 2 ...
Page 7: ...469892_a 7 ...
Page 499: ...469892_a 499 Переклад оригінальної декларації відповідності стандартам ЄС ...