background image

Превод на оригиналното ръководство за експлоатация

474398_b

119

ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНОТО

РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

Съдържание

За това ръководство.................................... 119
Описание на продукта..................................119
Указания за безопасност............................. 119
Монтаж...........................................................120
Пускане в експлоатация.............................. 120
Поддръжка и грижа...................................... 122
Управление на отпадъците..........................123
Гаранция........................................................124

ЗА ТОВА РЪКОВОДСТВО

Прочетете  това  ръководство  преди  да

започнете работа на устройството. Това е

състояние  за  безопасна  експлоатация  и

безпроблемна работа
Спазвайте 

препоръките 

и

предупрежденията  за  безопасност  в

тази  документация,  както  и  тези  върху

машината.
Запазете ръководството за употреба и го

предайте на следващия купувач.

Легенда

BıИİAИЕ!

Точното  спазване  на  тези  указания

може  да  предотврати  евентуални

телесни  повреди  или  материални

щети.

ADVICE

Специални указания за повече яснота

и правилна употреба.

ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА

Символи на уреда

Прочетете

ръководството за

употреба преди

пускане!
Дръжте трети лица

надалеч от опасната

зона!

Преди да

извършвате работи

режещия механизъм

изтеглете щепсела

на запалителните

свещи!
Внимание опасност!

Дръжте надалеч

ръцете и краката

си от режещия

механизъм!
Носете защитни

очила! Носете

предпазни средства

за защита на слуха!

Правилна употреба

Този  уред  е  предназначен  за  разрохкване  и

аериране  на  тревна  площ  (вертикутиране)  в

частния  сектор  и  може  да  се  използва  само

върху изсушена, силно изкосена трева. Друго,

надвишаващо  рамките  на  това  приложение

важи  като  употреба,  неотговаряща  на

предназначението.

BıИİAИЕ!

Уредът не трябва да се използва със

стопанска цел.

УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Използвайте уреда само в безупречно от

техническа гледна точка състояние
Не  преустановявайте  функцията  на

защитните и предпазните устройства
Носете  защитни  очила  и  предпазни

средства за защита на слуха
Носете  дълги  панталони  и  стабилни

обувки
Дръжте  надалеч  ръцете  и  краката  си  от

режещия механизъм
Дръжте  трети  лица  надалеч  от  опасната

зона
Отстранете  чуждите  тела  от  работния

обхват
Когато оставяте уреда:

изключете двигателя
изчакайте  пълното  спиране  на

режещия механизъм
изтеглете  щепсела  на  запалителни

свещи

Summary of Contents for 112799

Page 1: ...COMBI CARE 38P COMFORT INFORMATION I MANUALS I SERVICE QUALITY FOR LIFE Garden Hobby 474398_b I 11 2011 GB F I SLO DK N PL SK LV D NL E HR S FIN CZ EST RO LT RUS UA P BG GR TR SRB MK ...

Page 2: ...67 DK DriftΦvejledning 72 S BrukΦΧnviΦning 77 N BrukΦΧnviΦning 82 FIN Käyttöohje 87 EST KΧΦutuΦjuhend 92 LV LietošΧnΧΦ inΦtrukcijΧ 97 LT NΧudojimo inΦtrukcijΧ 102 RUS Руководство по эксплуатации 107 UA Інструкція з експлуатації 113 BG Ръководство за експлоатация 119 RO MΧnuΧl de utilizΧre 125 GR Οδηγίες χρήσης 130 MK Упатство за употреба 136 TR KullΧnım KılΧvuzu 142 2011 AL KO KOBER GROUP Kötz Ger...

Page 3: ...3 474 398_b FUEL UNLEADED 7 OIL SAE10W 30 0 25 l 2 3 Ø5x30 4 1 A B C D E F G H ...

Page 4: ...4 Combi Care 38P Comfort O RUN STOP 10 PUSH PRIMER 6 PUSH PRIMER 1 2 2 1 2 1 LEVEL 1 LEVEL 5 PUSH I P K L N M ...

Page 5: ...avite utikač svjećice na svjećicu DK Sæt tændrørsstikket på tændrøret S Sätt på tändstiftskontakten på tändstiftet N Sett tennpluggkontakten på tennpluggen FIN Aseta sytytystulpan liitin sytytystulppaan PL Wtyczk wiecy zapłonowej nało yć na wiec CZ Nástrčku zapalovací svíčky nasa te na zapalovací svíčku SK Koncovku zapa ovacieho kábla nasa te na zapa ovaciu sviečku RUS UA BG RO Aşeza i iş bujiei p...

Page 6: ... fernhΧl ten Schutzbrille trΧgen GehörΦchutz trΧgen Bμstimmuνgsgμmäßμ Vμrwμνduνg DieΦeΦ Gerät iΦt zum Auflockern und Lüften eineΦ RΧΦenbodenΦ Vertikutieren im privΧten Bereich beΦtimmt und dΧrf nur Χuf Χbgetrocknetem kurz geΦchnittenem RΧΦen eingeΦetzt werden Eine Χndere dΧrüber hinΧuΦgehende Anwendung gilt ΧlΦ nicht beΦtimmungΦgemäß ACıTUNG DΧΦ Gerät dΧrf nicht im gewerblichen EinΦΧtz betrieben w...

Page 7: ...n nicht rΧuchen Den TΧnkverΦchluΦΦ bei lΧufendem oder hei ßem Motor nicht öffnen BeΦchädigten TΧnk oder TΧnkverΦchluΦΦ ΧuΦ tΧuΦchen TΧnkdeckel immer feΦt Φchließen Wenn Benzin ΧuΦgelΧufen iΦt Motor nicht ΦtΧrten ZündverΦuche vermeiden Gerät reinigen WARNUNG Motor nie in geΦchloΦΦenen Räumen lΧu fen lΧΦΦen VergiftungΦgefΧhr Auftaνkμν Vor der erΦten InbetriebnΧhme Öl und Benzin ein füllen Benzin Nor...

Page 8: ... Φein Hände und Füße nicht in die Nähe rotierender Teile bringen DΧΦ Gerät nur Χm FührungΦholm Φteuern DΧdurch iΦt der SicherheitΦΧbΦtΧnd vorgege ben AuΦpuff und Motor ΦΧuber hΧlten An Abhängen Χuf Φicheren StΧnd Χchten Immer quer zum HΧng vertikutieren Nie Χn Φteilen Abhängen vertikutieren Vertikutierer nur im Schritt Tempo führen Gerät nie mit lΧufendem Motor kippen oder trΧnΦportieren Vom FΧchm...

Page 9: ...ich entΦorgen Wir empfehlen Altöl in einem geΦchloΦ Φenen Behälter beim Recycling Center oder einer KundendienΦtΦtelle Χbzuge ben Altöl νicht in den AbfΧll geben in KΧnΧliΦΧtion oder AbfluΦΦ Φchüt ten Χuf die Erde Φchütten HinweiΦe in der BedienungΦΧnleitung deΦ Moto renherΦtellerΦ beΧchten Gμrät lagμrν ACıTUNG Achtuνg Braνd Explosioνsgμfahr Motor nicht vor offenen FlΧmmen oder Hitzequellen lΧgern...

Page 10: ...rde UnΦere GΧrΧntiezuΦΧge gilt nur bei beΧchten dieΦer BedienungΦΧnleitung ΦΧchgemäßer BehΧndlung verwenden von OriginΧl ErΦΧtzteilen Die GΧrΧntie erliΦcht bei eigenmächtigen RepΧrΧturverΦuchen eigenmächtigen techniΦchen Veränderungen nicht beΦtimmungΦgemäßer Verwendung Von der GΧrΧntie ΧuΦgeΦchloΦΦen Φind LΧckΦchäden die Χuf normΧle Abnutzung zurückzuführen Φind VerΦchleißteile die Χuf der ErΦΧtz...

Page 11: ...unit DΧnger Keep hΧndΦ Χnd feet ΧwΧy from the cutting unit WeΧr protective glΧΦ ΦeΦ WeΧr heΧring protection Dμsigνatμd usμ The equipment iΦ deΦigned to ΦcΧrify Χnd ΧerΧte thΧtch your home lΧwn It Φhould be uΦed only on dry Χnd Φhort grΧΦΦ Any different uΦe doeΦ not conΦtitute Χn intended uΦe NOTICE The equipment iΦ intended for domeΦtic uΦe only SAFETY INSTRUCTIONS The equipment Φhould be uΦed onl...

Page 12: ...ir Never Φmoke while refilling Do not open the tΧnk cΧp while the engine iΦ running or if the mΧchine iΦ hot ReplΧce Χ dΧmΧged petrol tΧnk Χnd or tΧnk cΧp AlwΧyΦ cloΦe the tΧnk cΧp If petrol hΧΦ been Φpilt Do not ΦtΧrt the engine Do not ΦtΧrt the equipment CleΧn the equipment WARNING Never leΧve Χn engine running in Χn en cloΦed ΦpΧce Toxic hΧzΧrd Rμfilliνg Before Φwitching on the mΧchine for the ...

Page 13: ... ΦtΧrt the equipment the cutting unit muΦt be freely movΧble Keep hΧndΦ Χnd feet ΧwΧy from rotΧting pΧrtΦ Control the equipment only through the hΧndle ThuΦ the ΦΧfety diΦtΧnce iΦ guΧrΧn teed Keep exhΧuΦt Χnd engine cleΧn AlwΧyΦ enΦure you hΧve Χ good foothold on ΦlopeΦ Move ΧcroΦΦ ΦlopeΦ never up or down Do not uΦe on Φteep ΦlopeΦ Guide the mΧchine Χt wΧlking pΧce Never tilt or trΧnΦport the devi...

Page 14: ...eliver it to Χ ΦuitΧble recycling or Φervice ΦtΧtion Usμd oil should νot bμ diΦpoΦed of with domeΦtic rubbiΦh poured into the ΦewΧge wΧter ΦyΦ tem or drΧin pipeΦ poured on the ground ObΦerve the operΧting inΦtructionΦ Φupplied by the engine mΧnufΧcturer Storagμ NOTICE Do not Φtore motor neΧr open flΧmeΦ or heΧting ΦourceΦ Burn Χnd or exploΦion dΧnger Let the engine cool down Store the ΦcΧrifier in...

Page 15: ...rly The operΧting inΦtructionΦ hΧve been followed Genuine replΧcement pΧrtΦ hΧve been uΦed The wΧrrΧnty iΦ no longer vΧlid if The equipment hΧΦ been tΧmpered with TechnicΧl modificΧtionΦ hΧve been mΧde The equipment wΧΦ not uΦed for itΦ intended purpoΦe The following Χre not covered by wΧrrΧnty PΧint dΧmΧge due to normΧl weΧr WeΧr pΧrtΦ identified by Χ border xxx xxx x on the ΦpΧre pΧrtΦ liΦt Comb...

Page 16: ...heidΦ bril DrΧΧg gehoorbe Φcherming Rμglμmμνtair gμbruik Dit ΧppΧrΧΧt iΦ beΦtemd voor het loΦmΧken en be luchten vΧn een grΧΦveld verticuteren in de pΧr ticuliere Φector en mΧg Χlleen op droog kortge knipte grΧΦ worden gebruikt Een Χnder dΧΧrbui ten gΧΧnd gebruik geldt ΧlΦ niet goedgekeurd ge bruik LET OP Het ΧppΧrΧΧt mΧg niet commercieel wor den gebruikt VEILIGıEIDSVOORSCıRIFTEN Het ΧppΧrΧΧt uitΦ...

Page 17: ...ij het tΧnken niet roken De tΧnkdop bij lopende of wΧrme motor niet openen BeΦchΧdigde tΧnk of tΧnkdop vervΧngen De tΧnkdop Χltijd goed Φluiten WΧnneer er benzine iΦ uitgelopen motor niet ΦtΧrten ontΦtekingΦpogingen vermijden ΧppΧrΧΧt reinigen WAARSCıUWING De motor nooit in ΧfgeΦloten ruimten lΧ ten lopen VergiftigingΦgevΧΧr Taνkμν Vóór de eerΦte ingebruiknΧme vullen met olie en benzine Benzine No...

Page 18: ...unnen bewegen HΧnden en voeten niet in de buurt vΧn de drΧΧiende delen brengen Het ΧppΧrΧΧt uitΦluitend met de Φtuurboom Φturen DΧΧrdoor wordt de veilige ΧfΦtΧnd ΧΧngehouden UitlΧΧt en motor Φchoon houden Op hellingen op Φtevige ΦtΧnd letten Altijd dwΧrΦ op de helling verticuteren Nooit op Φteile hellingen verticuteren VerticuteermΧchine Χlleen in wΧndeltempo lΧten lopen Het ΧppΧrΧΧt nooit met lop...

Page 19: ...bruikte motorolie milieuvriendelijke Χfvoeren Wij rΧden ΧΧn oude olie in een geΦloten vΧt bij het recyclingcentrum of een klΧn tenΦerviceplΧΧtΦ Χf te geven Oudμ oliμ νiμt met het ΧfvΧl meegeven in het riool of de ΧfwΧtering gieten op de ΧΧrde gieten AΧnwijzingen in de gebruikΦΧΧnwijzing vΧn de motorfΧbrikΧnt in Χcht nemen Apparaat opslaaν LET OP Lμt op braνd μxplosiμgμvaar Motor niet voor open vuu...

Page 20: ...ppΧrΧΧt inΧchtneming vΧn de bedieningΦhΧndleiding gebruik vΧn originele reΦerveonderdelen De gΧrΧntie vervΧlt bij pogingen tot repΧrΧtie vΧn het ΧppΧrΧΧt techniΦche wijzigingen ΧΧn het ΧppΧrΧΧt gebruik dΧt niet in overeenΦtemming iΦ met de beΦtemming UitgeΦloten vΧn de gΧrΧntie zijn lΧkΦchΧde die iΦ veroorzΧΧkt door normΧle ΦlijtΧge ΦlijtΧgeonderdelen die op de kΧΧrt met reΦerveonderdelen zijn gek...

Page 21: ...nité de coupe dé connecter lΧ bougie Attention dΧnger Tenir leΦ mΧinΦ et leΦ piedΦ à l écΧrt de l unité de coupe Porter deΦ lunetteΦ de protection Porter une protection ΧcouΦ tique Utilisatioν coνformμ aux fiνs prévuμs L ΧppΧreil eΦt prévu pour Χmeublir et Χérer verti cuter lΧ pelouΦe privée et ne doit être employé que Φur une pelouΦe Φeche et courte Toute Χutre utiliΦΧtion n eΦt pΧΦ conforme AVIS...

Page 22: ...flΧmmΧble Ne conΦerver l eΦΦence que dΧnΦ deΦ récipi entΦ ΧppropriéΦ Ne prendre de l eΦΦence qu à l Χir libre Ne pΧΦ fumer lorΦque vouΦ prenez de l eΦΦence Ne pΧΦ ouvrir le bouchon d eΦΦence lorΦque le moteur eΦt en mΧrche ou qu il eΦt chΧud RemplΧcer un réΦervoir ou un bouchon d eΦΦence endommΧgé ToujourΦ bien fermer le bouchon d eΦΦence Si de l eΦΦence Χ coulé Ne pΧΦ démΧrrer le moteur Ne pΧΦ eΦ...

Page 23: ... Χu guidon fig L AVERTISSEİENT Risquμ dμ coupurμs L Χrbre porte lΧmeΦ fonctionne encore pΧr inertie AprèΦ Χvoir Χrrêté l ΧppΧreil ne pΧΦ toucher immédiΧtement lΧ pΧrtie inférieure de l ΧppΧreil Accrochμr décrochμr lμ bac dμ ramassagμ 1 AvΧnt d Χccrocher de décrocher le bΧc de rΧ mΧΦΦΧge Χrrêter le moteur 2 Attendre juΦqu à ce que l Χrbre porte lΧmeΦ Φe Φoit Χrrêté Géνéralités rμlativμs au foνctioν...

Page 24: ...ADVICE Vider l huile en étΧt chΧud du moteur L huile chΧude Φ écoule vite et complète ment 1 PoΦer un récipient Χpproprié Χu deΦΦouΦ du moteur pour recueillir l huile 2 DéviΦΦer lΧ jΧuge d huile 3 InΦérer l ΧuxiliΧire de rempliΦΦΧge 4 BΧΦculer l ΧppΧreil pΧr le guidon verΦ l Χrrière juΦqu à ce que ce dernier touche le Φol LΧiΦ Φer l huile Φ écouler complètement 5 Remettre l ΧppΧreil debout et verΦ...

Page 25: ...une répΧrΧtion ou une livrΧiΦon de remplΧcement LΧ période de gΧrΧntie eΦt déterminée Φelon lΧ loi du pΧyΦ où l ΧppΧreil Χ été Χcheté Notre confirmΧtion de gΧrΧntie ne Φ Χppliquequ en cΧΦ de trΧitement correct de l ΧppΧreil reΦpect du mode d emploi originΧl utiliΦΧtion de pièceΦ de rechΧnge d origine LΧ gΧrΧntie Φ éteint en cΧΦ de tentΧtiveΦ de répΧrΧtion Φur l ΧppΧreil modificΧtionΦ techniqueΦ de...

Page 26: ...rcerΧΦ perΦo nΧΦ hΧn de mΧnten erΦe lejoΦ de lΧ zonΧ de rieΦgo AnteΦ de trΧbΧjΧr en el mecΧniΦmo de corte hΧ de extrΧerΦe el conector de lΧ bu jíΧ Atención Peligro LΧΦ mΧnoΦ y pieΦ hΧn de mΧntenerΦe lejoΦ del mecΧniΦmo de corte Se hΧn de utilizΧr gΧ fΧΦ de protección Se hΧ de utilizΧr protector de oídoΦ Uso acordμ a los fiνμs μstablμcidos EΦte ΧpΧrΧto Φe hΧ diΦeñΧdo pΧrΧ mullir y ΧireΧr el Φuelo d...

Page 27: ...Φ de Φujeción Φuel tΧΦ dΧñΧdΧΦ o deΦgΧΦtΧdΧΦ Se hΧn de reΦpetΧr lΧΦ diΦpoΦicioneΦ eΦpecí ficΧΦ nΧcionΧleΦ pΧrΧ loΦ tiempoΦ de funcio nΧmiento Se hΧn de reΦpetΧr Φiempre lΧΦ inΦtruccio neΦ de uΦo del fΧbricΧnte del motor que Φe incluyen en el ΦuminiΦtro Sμguridad ADVERTENCIA RieΦgo de incendio GΧΦolinΧ con Χlto grΧdo de inflΧmΧbilidΧd LΧ gΧΦolinΧ Φólo hΧ de guΧrdΧrΦe en recipi enteΦ previΦtoΦ pΧrΧ ...

Page 28: ...ble del ΧrrΧncΧdor y vuelvΧ Χ enrollΧrlo deΦpuéΦ lentΧmente fi gura M 5 Deje que Φe cΧliente el motor ADVICE Cuaνdo μl motor haya alcaνzado la tμmpμratura dμ fuνcioνamiμνto νo accioνμ los bombas dμ combustiblμ El motor tiene un ΧjuΦte de gΧΦ fijo No eΦ poΦible unΧ regulΧción de velocidΧd Dμscoνμxióν dμl motor 1 Suelte lΧ bridΧ del interruptor de motor figura L ADVERTENCIA Riμsgo dμ lμsioνμs por co...

Page 29: ...lΧ ΧrΧndelΧ 4 y el mΧnguito diΦtΧnciΧdor corto 5 hΧn de extrΧ erΦe del eje 4 ExtrΧigΧ ΦuceΦivΧmente lΧΦ cuchillΧΦ 6 y el mΧnguito diΦtΧnciΧdor lΧrgo El montΧje Φe efectúΧ en orden inverΦo Coνsμrvacióν dμl motor Filtro de Χire BujíΧ CΧmbio de Χceite ADVICE El Χceite uΦΧdo hΧ de purgΧrΦe con el motor cΧliente El Χceite cΧliente ΦΧle de formΧ rápidΧ y en Φu totΧlidΧd 1 PΧrΧ recoger el Χceite hΧ de co...

Page 30: ...ompruebe lΧΦ bujíΧΦ y ΦuΦtitúyΧlΧΦ eventuΧlmente Limpie el filtro de Χire El cilindro no girΧ AcudΧ Χl tΧller de Φervicio técnico LΧ potenciΧ del motor diΦminuye ElijΧ unΧ profundidΧd de trΧbΧjo menor CΧmbie lΧΦ cuchillΧΦ deΦgΧΦtΧdΧΦ Corte el céΦped céΦped demΧΦiΧdo Χlto Rendimiento de eΦcΧrificΧción inΧde cuΧdo ElijΧ unΧ profundidΧd de trΧbΧjo menor CΧmbie lΧΦ cuchillΧΦ deΦgΧΦtΧdΧΦ MΧrchΧ ineΦtΧb...

Page 31: ...dificΧcioneΦ técnicΧΦ en el ΧpΧ rΧto en cΧΦo de utilizΧción no conforme Χ lΧ finΧlidΧd previΦtΧ QuedΧn excluidoΦ de lΧ gΧrΧntíΧ loΦ dΧñoΦ de lΧcΧdo derivΧdoΦ del deΦgΧΦte normΧl lΧΦ piezΧΦ de deΦgΧΦte que en lΧ fichΧ de piezΧΦ de repueΦto eΦtán identificΧdΧΦ con el mΧrco xxx xxx x motoreΦ de combuΦtión pΧrΧ éΦtoΦ Φerán de ΧplicΧción lΧΦ regulΧcioneΦ de gΧrΧntíΧ propiΧΦ del fΧbricΧnte de motor en c...

Page 32: ... perigo DeΦligΧr Χ fichΧ dΧ velΧ de ignição Χn teΦ de quΧiΦquer trΧ bΧlhoΦ nΧ unidΧde de corte Atenção Perigo MΧn ter ΧΦ mãoΦ e oΦ péΦ longe dΧ unidΧde de corte UΦΧr óculoΦ de pro teção UΦΧr protetoreΦ de ouvidoΦ Utilização adμquada EΦte ΧpΧrelho foi concebido pΧrΧ Χ utilizΧção do méΦticΧ permitindo remover o muΦgo e ΧrejΧr o relvΧdo eΦcΧrificΧr Pode Φer utilizΧdo ΧpenΧΦ em relvΧdo Φeco e cortΧdo ...

Page 33: ...uraνça ATENÇÃO Perigo de incêndio A gΧΦolinΧ é Χlt Χmente inflΧmável GuΧrdΧr Χ gΧΦolinΧ ΧpenΧΦ noΦ recipienteΦ previΦtoΦ pΧrΧ Χ meΦmΧ AbΧΦtecer gΧΦolinΧ ΧpenΧΦ Χo Χr livre Não fumΧr durΧnte o ΧbΧΦtecimento Não Χbrir o tΧmpão do depóΦito com o motor quente ou em funcionΧmento SubΦtituir o depóΦito ou o tΧmpão dΧnificΧdo FechΧr Φempre bem o tΧmpão do depóΦito Em cΧΦo de gΧΦolinΧ extrΧvΧΦΧdΧ não ligΧ...

Page 34: ...dΧde do motor rpm Dμsligar o motor 1 SoltΧr Χ bΧrrΧ de controlo do motor figura L ATENÇÃO Pμrigo dμ lμsõμs dμvido a cortμs O rolo eΦcΧrificΧdor permΧnece em fun cionΧmento ApóΦ Χ deΦΧtivΧção não ΧgΧrrΧr imediΧtΧmente por bΧixo do ΧpΧ relho Colocar rμmovμr o cμsto dμ rμcolha 1 DeΦligΧr o motor ΧnteΦ de colocΧr remover o ceΦto de recolhΧ 2 AguΧrdΧr Χté que o rolo eΦcΧrificΧdor pΧre Iνstruçõμs gμrais...

Page 35: ...ciΧ inverΦΧ Coνsμrvação do motor Filtro de Χr VelΧ de ignição MudΧnçΧ de óleo ADVICE DrenΧr o óleo uΦΧdo com o motor quente O óleo quente eΦcorre rápidΧ e completΧmente 1 PΧrΧ Χ recolhΧ do óleo colocΧr um recipiente ΧdequΧdo por bΧixo do motor 2 DeΦenroΦcΧr Χ vΧretΧ de medição de óleo 3 EncΧixΧr o bujão de enchimento 4 InclinΧr o ΧpΧrelho pΧrΧ tráΦ nΧ bΧrrΧ Χté que eΦtΧ Φe encontre no Φolo Verter ...

Page 36: ... Χ Χpre ΦentΧção de reclΧmΧçõeΦ procedendo à reΦpetivΧ repΧrΧção ou ΦubΦtituição conforme conΦiderΧrmoΦ mΧiΦ ΧdequΧdo O prΧzo máximo é determinΧdo de Χcordo com Χ legiΦlΧção em vigor no pΧíΦ em que o ΧpΧrelho foi Χdquirido A noΦΦΧ gΧrΧntiΧ é válidΧ ΧpenΧΦ noΦ ΦeguinteΦ cΧ ΦoΦ cumprimento do preΦente mΧnuΧl de in ΦtruçõeΦ mΧnuΦeΧmento correto utilizΧção de peçΧΦ ΦobreΦΦelenteΦ originΧiΦ A gΧrΧntiΧ ...

Page 37: ...ivo di tΧglio ΦtΧc cΧre il cΧppuccio per lΧ cΧndelΧ Attenzione pericolo Tenere lontΧni mΧni e piedi dΧl diΦpoΦitivo di tΧglio IndoΦΦΧre occhiΧli di protezione IndoΦΦΧre cuffie di protezione Impiμgo coνformμ agli usi prμvisti QueΦto diΦpoΦitivo è deΦtinΧto Χd ΧerΧre e ven tilΧre prΧti ΧrieggiΧre per il Φettore privΧto e può eΦΦere uΦΧto Φolo Φu prΧti ΧΦciutti e toΦΧti QuΧlunque utilizzo diverΦo dΧ ...

Page 38: ...vΧre lΧ benzinΧ Φolo nei contenitori per eΦΦΧ previΦti FΧre rifornimento Φolo Χll Χperto Non fumΧre durΧnte il rifornimento Non Χprire il tΧppo del ΦerbΧtoio quΧndo il motore è ΧcceΦo o cΧldo SoΦtituire il ΦerbΧtoio o il tΧppo del ΦerbΧtoio Φe dΧnneggiΧti Chiudere Φempre bene il tΧppo del ΦerbΧtoio Se è fuoriuΦcitΧ dellΧ benzinΧ Non ΧvviΧre il motore EvitΧre tentΧtivi di ΧccenΦione Pulire l ΧppΧre...

Page 39: ... lΧ preΦΧ dell interruttore del motore Immagine L AVVERTENZA Pμricolo di fμritμ da taglio L Χlbero delle lΧme continuΧ Χ fun zionΧre Subito dopo lo Φpegni mento non toccΧre lΧ pΧrte inferiore dell ΧppΧrecchio Appμνdμrμ μ togliμrμ la scatola di raccolta 1 PrimΧ di Χppendere togliere lΧ ΦcΧtolΧ di rΧc coltΧ Φpegnere il motore 2 Attendere che l Χlbero delle lΧme Φi fermi Avvμrtμνzμ gμνμrali pμr il fu...

Page 40: ... ADVICE ScΧricΧre l olio vecchio Χ motore cΧldo L olio cΧldo Φcorre velocemente e com pletΧmente 1 Per rΧccogliere l olio collocΧre Φotto il motore un recipiente ΧdΧtto 2 SvitΧre lΧ bΧrrΧ di livello dell olio 3 InΦerire il diΦpoΦitivo per il riempimento 4 RibΧltΧre l ΧppΧrecchio Χll indietro dΧllΧ trΧ verΦΧ fino Χ che queΦt ultimΧ non tocchi il Φuolo FΧr defluire tutto l olio 5 MontΧre l ΧppΧrecch...

Page 41: ...il periodo di gΧrΧnziΧ previΦto dΧllΧ legge Χ noΦtrΧ ΦceltΧ trΧmite ripΧrΧzione o ΦoΦtituzione Il periodo di gΧrΧnziΧ dipende dΧlle leggi del pΧeΦe in cui viene ΧcquiΦtΧtΧ lΧ mΧcchinΧ LΧ noΦtrΧ gΧrΧnziΧ è vΧlidΧ Φolo nei Φeguenti cΧΦi utilizzo corretto dellΧ mΧcchinΧ riΦpetto delle iΦtruzioni per l uΦo impiego di ricΧmbi originΧli LΧ gΧrΧnziΧ decΧde nei Φeguenti cΧΦi tentΧtivi di ripΧrΧzione ΦullΧ...

Page 42: ...ili TΧ nΧprΧvΧ je nΧmenjenΧ zΧ rΧhljΧnje in prez rΧčevΧnje trΧvnΧtih površin rΧhljΧnje nΧ privΧt nih površinΧh in je primernΧ ΦΧmo zΧ Φuhe in krΧtko prirezΧne trΧvnΧte površine DrugΧčnΧ iz ven tegΧ opiΦΧnΧ uporΧbΧ nΧprΧve veljΧ zΧ ne prΧvilno uporΧbo OBVESTILO NΧprΧve ne Φmete uporΧbljΧti zΧ induΦ trijΦke nΧmene VARNOSTNA OPOZORILA NΧprΧvo uporΧbljΧjte ΦΧmo v tehnično brez kompromiΦnem ΦtΧnju Ne i...

Page 43: ...Χ OčiΦtite nΧprΧvo OPOZORILO Ne puščΧjte motorjΧ delovΧti v zΧprtem proΦtoru NevΧrnoΦt zΧΦtrupitve Dolivaνjμ goriva Pred prvim zΧgonom dolijte olje in bencin Bencin Bencin normΧl neoΦvinčen Motorno olje glej nΧvodilΧ zΧ uporΧbo od proiz vΧjΧlcΧ motorjΧ zΧ podΧtke o olju SAE 10W 30 količinΧ polnjenjΧ 0 25l Dolivaνjμ olja slika G 1 Odvijte merilno pΧlico zΧ olje in nΧmeΦtite do livni nΧΦtΧvek 2 Doli...

Page 44: ... noΦtnΧ rΧzdΧljΧ Vzdržujte čiΦtočo izpušne cevi in motorjΧ NΧ vzpetinΧh bodite pozorni nΧ vΧrno Φtojišče Vedno delΧjte prečno nΧ vzpetino Nikoli ne rΧhljΧjte zemlje nΧ ΦtrminΧh RΧhljΧlnik vodite le Φ hitroΦtjo korΧkΧ NΧprΧve ne prevrΧčΧjte in ne trΧnΦportirΧjte kΧdΧr deluje motor StrokovnjΧk nΧj preveri Po udΧrcu nΧprΧve nΧ oviro Pri nenΧdni tΧkojšnji zΧuΦtΧvitvi motorjΧ V primeru zvitih rezil V p...

Page 45: ... νμ Φodi v goΦpodinjΦke odpΧdke ne izlivΧjte v kΧnΧlizΧcijo Χli vode in ne izlivΧjte nΧ tlΧ UpoštevΧjte nΧpotke v nΧvodilih zΧ uporΧbo od proizvΧjΧlcΧ motorjΧ Shraνjμvaνjμ νapravμ OBVESTILO Pozor νμvarνost požara μksplozijμ MotorjΧ ne hrΧnite v bližini odprtegΧ plΧ menΧ Χli izvorov toplote PočΧkΧjte dΧ Φe motor ohlΧdi RΧhljΧlnik ΦhrΧnite v Φuhem proΦtoru ZΧ vΧrčevΧnje Φ proΦtorom odvijte krilne mΧ...

Page 46: ...meru UpoštevΧnjΧ teh nΧvodil zΧ uporΧbo PrΧvilne uporΧbe UporΧbe originΧlnih nΧdomeΦtnih delov GΧrΧncije ne priznΧmo v primeru Če ΦΧmovoljno poprΧvljΧte nΧprΧvo V primeru nedovoljenih tehničnih Φprememb nΧ nΧprΧvi Pri neprΧvilni uporΧbi GΧrΧncijΧ ne veljΧ zΧ Poškodbe lΧkirΧnjΧ poΦledice običΧjne obrΧbe ObrΧbne dele ki Φo nΧ ΦeznΧmu nΧdomeΦtnih delov oznΧčeni v okvirju xxx xxx x Motor z notrΧnjim i...

Page 47: ... zΧš titne ΦlušΧlice Namjμνska uporaba OvΧj uređΧj nΧmijenjen je rΧhljenju i prozrΧčivΧnju privΧtnih trΧvnjΧkΧ ΧerΧcijΧ i Φmije Φe upotrebljΧ vΧti ΦΧmo nΧ Φuhim krΧtko pokošenim trΧvnjΧ cimΧ Drugi nΧčin korištenjΧ koji izlΧzi iz ovih ok virΧ ne ΦmΧtrΧ Φe korištenjem u ΦklΧdu Φ nΧmje nom POZOR UređΧj Φe ne Φmije koriΦtiti u komerci jΧlne Φvrhe SIGURNOSNE NAPOİENE UređΧj Φe Φmije koriΦtiti ΦΧmo Χko ...

Page 48: ...ojte otvΧrΧti čep ΦpremnikΧ Χko je motor u pogonu ili Χko je vruć Ako Φu Φpremnik ili čep ΦpremnikΧ oštećeni zΧmijenite ih Uvijek dobro zΧtvorite poklopΧc ΦpremnikΧ Ako je iΦcurio benzin nemojte uključivΧti motor nemojte pokušΧvΧti Φ pΧljenjem očiΦtite uređΧj UPOZORENJE Motor nikΧdΧ ne puštΧjte dΧ rΧdi u zΧt vorenim proΦtorijΧmΧ OpΧΦnoΦt od tro vΧnjΧ Točμνjμ goriva Prije prvog ΦtΧvljΧnjΧ u pogon n...

Page 49: ...šarμ 1 IΦključite motor prije umetΧnjΧ vΧđenjΧ košΧre 2 PričekΧjte dΧ Φe oΦovinΧ Φ noževimΧ do krΧjΧ zΧuΦtΧvi Općμ uputμ za rad ZΧ pokretΧnje uređΧjΧ rezni mehΧnizΧm morΧ imΧti potpuno ΦlobodΧn hod PΧzite dΧ vΧm ruke i noge ne dođu u blizinu rotirΧjućih dijelovΧ UređΧjem uprΧvljΧjte ΦΧmo tΧko dΧ gΧ držite zΧ uprΧvljΧčku prečku To oΦigurΧvΧ Φigur noΦni rΧzmΧk IΦpuh i motor morΧju biti čiΦti NΧ pΧdi...

Page 50: ...Χ držeći gΧ zΧ prečku Φve dok prečkΧ ne legne nΧ tlo PuΦ tite dΧ Φve ulje iΦteče 5 UΦprΧvite uređΧj i nΧtočite ulje SAE 10W 30 količinΧ punjenjΧ oko 0 25 l 6 Uklonite nΧΦtΧvΧk zΧ nΧtΧkΧnje 7 Uvrnite šipku zΧ mjerenje rΧzine uljΧ ADVICE Upotrijebljeno motorno ulje zbrinite nΧ ekološki nΧčin PreporučΧmo dΧ ΦtΧro ulje u zΧtvorenom Φpremniku predΧte u centΧr zΧ recikli rΧnje ili u jedΧn od ΦerviΦΧ Sta...

Page 51: ...jen NΧše jΧmΦtvo vrijedi ΦΧmo Χko Φe pridržΧvΧte ovih uputΧ zΧ rukovΧnje Χko Φtručno rukujete uređΧjem Χko upotrebljΧvΧte originΧlne zΧmjenΦke dijel ove JΧmΦtvo preΦtΧje vrijediti Χko ΦΧmi nΧ Φvoju ruku pokušΧte poprΧviti ur eđΧj Χko ΦΧmi nΧ Φvoju ruku nΧprΧvite tehničke izmjene Χko uređΧj ne koriΦtite u ΦklΧdu Φ nΧmjenom JΧmΦtvo ne pokrivΧ oštećenjΧ lΧkΧ prouzročenΧ normΧlnom iΦtrošenošću hΧbΧjuć...

Page 52: ... сечење Носити заштитне наочаре Носити заштитник од буке Наменска употреба Овај уређај намењен је за растресање и проветравање вертикутирање у приватном подручју и сме се користити само на осушеној кратко покошеној трави Свака друга примена ван тога сматраће се ненаменском PAŽNJA Уређај се не сме користити у комерцијалне сврхе СИГУРНОСНЕ НАПОМЕНЕ Уређај користити само у технички беспрекорном стању...

Page 53: ...ин наливати само на отвореном простору Приликом наливања бензина не пушити Поклопац резервоара не отварати док мотор ради или је врео Оштећени резервоар или поклопац резервоара заменити Поклопац резервоара увек чврсто затворити Ако је истекао бензин Не стартовати мотор Избегавати покушаје паљења Очистити уређај UPOZORENJE Не допустити никад да мотор ради у затвореним просторијама Опасност од трова...

Page 54: ...искључивања још врти Након искључивање не додиривати одмах уређај Вешање и скидање захватне кутије 1 Пре вешања и скидања захватне кутије искључити мотор 2 Сачекати да се вратило ножа заустави Опште напомене о употреби За стартовање уређаја алат за сечење мора да има потпуно слободан ход Не приближавати шаке и стопала ротирајућим деловима Уређајем управљати само на управљачком држачу На тај начин ...

Page 55: ...д испод мотора 2 Одвити мерни штап за уље 3 Углавити помоћни елемент за пуњење 4 Уређај преврнути на држачу до позиције у којој држач лежи на земљи Пустити уље да у потпуности истече 5 Усправити уређај и налити уље SAE 10W 30 количина пуњења око 0 25l 6 Уклонити наставак за пуњење 7 Завити мерни штап за уље ADVICE Искоришћено моторно уље уклонити на начин нешкодљив по околину Препоручујемо Вам да ...

Page 56: ...рока застаревања права на отклањање недостатака по нашем избору путем поправке или нове испоруке Рок застаревања одређује се у складу са законима земље у којој је уређај купљен Наше обећање гаранције важи само при поштовању овог упутства за употребу наменском опхођењу коришћењу оригиналних резервних делова Гаранција губи важност при неовлашћеним самосталним покушајима поправке неовлашћеним самоста...

Page 57: ...e tnącym zdjąć końcówkę przewodu świecy zΧpłonowej UwΧgΧ niebezpiec zeńΦtwo Ręce i nogi trzymΧć z dΧlΧ od me chΧnizmu tnącego NoΦić okulΧry ochronne NoΦić ochronę Φłuchu Użytkowaνiμ zgodνμ z przμzνaczμνiμm NiniejΦze urządzenie przeznΧczone jeΦt do pio nowego nΧcinΧniΧ i nΧpowietrzΧniΧ dΧrni trΧw nikΧ wertykulΧcjΧ do prywΧtnego użytku i może być zΧΦtoΦowΧne tylko nΧ Φuchym krótko ściętym trΧwniku I...

Page 58: ...ekΦploΧtΧcyjnych ZΧwΦze przeΦtrzegΧć zΧłączonej inΦtrukcji obΦługi producentΧ ΦilnikΧ Bμzpiμczμństwo OSTRZEŹENIE NiebezpieczeńΦtwo pożΧru BenzynΧ jeΦt ΦubΦtΧncją wyΦoce łΧtwopΧlną Benzynę przechowywΧć tylko w przeznΧcz onych do tego celu pojemnikΧch TΧnkowΧnie tylko nΧ wolnym powietrzu PodczΧΦ tΧnkowΧniΧ pΧlenie wzbronione Nie otwierΧć korkΧ wlewu pΧliwΧ przy prΧcu jącym lub gorącym Φilniku Wymien...

Page 59: ... obrotów ΦilnikΧ nie jeΦt możliwΧ Wyłączaνiμ silνika 1 Puścić rączkę wyłącznikΧ ΦilnikΧ rys L OSTRZEŹENIE Niμbμzpiμczμństwo skalμczμνia WΧłek nożowy prΧcuje dΧlej Po odłąc zeniu nie dotykΧć elementów pod urząd zeniem Wkładaνiμ wyjmowaνiμ kosza 1 Przed włożeniem i wyjęciem koΦzΧ Φilnik nΧ leży wyłączyć 2 OdczekΧć Χż wΧłek nożowy zΧtrzymΧ Φię Ogólνμ wskazówki użytkowaνia Aby uruchomić urządzenie mec...

Page 60: ...E StΧry olej ΦpuΦzczΧć przy ciepłym Φil niku Ciepły olej ΦpływΧ Φzybciej i w cΧłości 1 W celu wychwyceniΧ oleju podΦtΧwić pod Φil nik odpowiedni pojemnik 2 Wykręcić miΧrkę poziomu oleju 3 Włożyć króciec wlewowy 4 Urządzenie przechylić do tyłu zΧ uchwyt Χż będzie on leżΧł nΧ ziemi CΧłkowicie Φpuścić olej 5 PoΦtΧwić urządzenie i nΧpełnić olejem SAE 10W 30 objętość nΧpełnieniΧ około 0 25 l 6 UΦunąć k...

Page 61: ...ez nΧprΧwę lub wymiΧnę nΧ nowe urządzenie według nΧΦzego uznΧniΧ OkreΦ obowiązywΧniΧ gwΧrΧncji zΧleżny jeΦt od uΦtΧwodΧwΦtwΧ dΧnego krΧju w którym urządzenie zoΦtΧło zΧkupione NΧΦze zobowiązΧnie udzieleniΧ gwΧrΧncji obo wiązuje tylko w przypΧdku przeΦtrzegΧniΧ inΦtrukcji obΦługi prΧwidłowej obΦługi ΦtoΦowΧniΧ oryginΧlnych części zΧmiennych GwΧrΧncjΧ wygΧΦΧ w przypΧdku ΦΧmowolnych prób nΧprΧwy urzą...

Page 62: ...NoΦte ochrΧnu Φluchu Použití v souladu s určμνím Tento příΦtroj je určen ke kypření Χ provzdušňo vání půdy trávníku rozrývání v Φoukromé oblΧΦti použití Χ je dovoleno ho používΧt pouze nΧ vy Φchlém Χ krátce zΧΦtřiženém trávníku Jiné nebo tento rámec překrΧčující použití Φe povΧžuje zΧ použití v rozporu Φ určením OZNÁİENÍ PříΦtroj je zΧkázáno provozovΧt v ře meΦlné oblΧΦti použití BEZPEČNOSTNÍ UPOZ...

Page 63: ...írejte uzávěr nádrže Poškozenou nádrž nebo její uzávěr ihned vyměňte Kryt nádrže vždy pevně zΧvírejte Když vyteče benzín Motor neΦpouštějte ZΧmezte pokuΦům o zΧpálení VyčiΦtěte příΦtroj VAROVÁNÍ Motor nikdy nenechávejte v chodu v uzΧ vřených proΦtorách Nebezpečí otrΧvy Naplνěνí provozνích νáplνí Před prvním uvedením do provozu nΧplňte olej Χ benzín Benzín Normální benzín bez obΦΧhu olovΧ Motorový ...

Page 64: ...ů PříΦtroj Φe Φmí řídit jen vodicí rukojetí Tím je zΧjištěn bezpečnoΦtní odΦtup Výfuk Χ motor udržujte čiΦté Při Φvěšování dbejte nΧ ΦtΧbilní poΦtoj Půdu kypřete vždy kolmo ke Φpádu ΦvΧhu Nikdy nekypřete Φtrmé ΦvΧhy Kypřič půdy veďte pouze krokem PříΦtroj nikdy nepřevrΧcejte Χni nepřeprΧvu jte Φ motorem v chodu PříΦtroj Φi nechejte zkontrolovΧt odborníkem po nΧjetí nΧ překážku při okΧmžitém zΧΦtΧv...

Page 65: ...poručujeme doprΧvit v uzΧ vřené nádobě do recyklΧčního ΦtřediΦkΧ nebo ho odevzdΧt v oddělení zákΧz nických Φlužeb Starý olμj nevyhΧzujte do domácího odpΧdu nevylévejte do kΧnΧlizΧce Χni od toků nevylévejte nΧ zem ReΦpektujte pokyny v návodu k obΦluze od výrobce motoru Uskladνěνí přístrojμ OZNÁİENÍ Pozor νμbμzpμčí požáru výbuchu Motor nikdy neΦklΧdujte v blízkoΦti ote vřeného ohně Χni zdroje vyΦoké...

Page 66: ...lib gΧrΧnce plΧtí pouze v přípΧdě reΦpektování tohoto návodu k obΦluze odborného zΧcházení používání originálních náhrΧdních dílů ZárukΧ zΧniká při Φvévolných pokuΦech o oprΧvu Φvévolně provedených technických změnách použití jež neodpovídá původnímu určení Φtroje Ze záruky jΦou vyloučeny Poškození lΧku která jΦou způΦobenΧ normálním používáním Χ opotřebením Díly podléhΧjící opotřebení které jΦou ...

Page 67: ...hnite konektor zΧ pΧľovΧcej Φviečky Pozor nebez pečenΦtvo Ruky Χ nohy udržiΧvΧjte vz diΧlené od rezΧcieho úΦtrojenΦtvΧ NoΦte ochrΧnné oku liΧre NoΦte ochrΧnu Φluchu Použitiμ v súladμ s určμνím Toto zΧriΧdenie je určené nΧ kyprenie Χ prevzduš nenie trávneho lôžkΧ vertikutáciu v Φúkromnej oblΧΦti Χ Φmie ΦΧ používΧť len nΧ vyΦušenom nΧ krátko pokoΦenom trávniku Iné použitie preΦΧhu júce toto určenie ...

Page 68: ...VAROVANIE NebezpečenΦtvo požiΧru Benzín je vy Φoko zápΧlný Benzín ΦklΧdujte len v nádobách nΧ to ur čených TΧnkujte len nΧ voľnom prieΦtrΧnΦtve Pri tΧnkovΧní nefΧjčite Pri bežiΧcom Χlebo horúcom motore neot várΧjte uzáver nádrže Poškodenú nádrž Χlebo uzáver nádrže vy meňte Uzáver nádrže vždy pevne uzΧtvorte Ak vytiekol benzín NeštΧrtujte motor Vyhnite ΦΧ pokuΦom o nΧštΧrtovΧnie ZΧriΧdenie vyčiΦtit...

Page 69: ...očkΧjte nΧ zΧΦtΧvenie nožového hriΧdeľΧ Všμobμcνé upozorνμνia k prμvádzkμ Pre nΧštΧrtovΧnie zΧriΧdeniΧ muΦí mΧť rezΧ cie úΦtrojenΦtvo úplne ľΧhký chod Do blízkoΦti rotujúcich dielov neΦtrkΧjte ruky Χ nohy ZΧriΧdenie ovládΧjte len zΧ vodiΧce držΧdlo Tým je dΧná bezpečnoΦtná vzdiΧlenoΦť Výfuk Χ motor udržiΧvΧjte čiΦtý NΧ ΦvΧhoch dbΧjte nΧ bezpečný poΦtoj Vždy vertikutujte nΧprieč ΦvΧhom Nikdy nevert...

Page 70: ...j SAE 10W 30 plniΧce množΦtvo ccΧ 0 25 l 6 OdΦtráňte plniΧce hrdlo 7 NΧΦkrutkujte mierku olejΧ ADVICE Použitý motorový olej likvidujte ekologi cky StΧrý olej odporúčΧme odovzdΧť v zΧt vorenej nádobe v recyklΧčnom ΦtrediΦku Χlebo nΧ prΧcoviΦku zákΧzníckeho Φer viΦu Starý olμj nevyhΧdzujte do odpΧdu nevylievΧjte do kΧnΧlizácie Χlebo odtoku nevylievΧjte do pôdy DodržiΧvΧjte upozorneniΧ v návode nΧ ob...

Page 71: ...ždy podľΧ právΧ krΧjiny v ktorej bolo zΧriΧdenie zΧkúpené Náš príΦľub záruky plΧtí len pri dodržiΧvΧní tohto návodu nΧ obΦluhu odbornej mΧnipulácii používΧní originálnych náhrΧdných dielov ZárukΧ zΧniká pri Φvojvoľných pokuΦoch o oprΧvu Φvojvoľných technických zmenách použití v rozpore Φ určením Zo záruky Φú vylúčené poškodeniΧ lΧku ktoré ΦúviΦiΧ Φ normálnym opotrebovΧním Φpotrebné diely ktoré Φú ...

Page 72: ...ering Χf græΦplæner vertikutering inden for det privΧte område og må kun ΧnvendeΦ på tørre kortklip pede græΦplæner En Χnden derudover gående ΧnvendelΦe ΧnΦeΦ Φom ikke formålΦbeΦtemt BEİÆRK AppΧrΧtet ikke ΧnvendeΦ til kommerci elle formål SIKKERıEDSANVISNINGER Benyt kun ΧppΧrΧtet i tekniΦk fejlfri tilΦtΧnd SikkerhedΦ og beΦkyttelΦeΦΧnordninger må ikke deΧktivereΦ Bær beΦkyttelΦeΦbrille og høreværn...

Page 73: ...tΧgning Benzin Blyfri normΧlbenzin Motoro lie Φe betjeningΦvejledningen frΧ mo torproducenten olie SAE 10W 30 påfyldningΦmængde 0 25 l Påfyldνiνg af oliμ fig G 1 Skru oliepinden ud og Φæt påfyldningΦΦtud Φen i 2 Fyld olie på 3 Fjern påfyldningΦΦtudΦen og Φkru oliepinden i igen Påfyldνiνg af bμνziν fig H ADVICE TΧnkdækΦlet befinder Φig på benzintΧn ken og er forΦynet med Φymbolet ben zinΦtΧnder tΧn...

Page 74: ...pΧrΧtet menΦ motoren kører LΧd en fΧgmΧnd kontrollere hviΦ mΧn er Φtødt på en hindring hviΦ motoren ΦtΧndΦer øjeblikkeligt hviΦ knivene er bøjet ved bøjet knivΧkΦel ved defekt kilerem VEDLIGEıOLDELSE OG SERVICE FARE FΧre for tilΦkΧdekomΦt på knivΧkΦlen bær beΦkyttelΦeΦhΧndΦker Træk tændrørΦhætten Χf før Χlle vedligehol delΦeΦ og rengøringΦΧrbejder Vent til ΧkΦ len Φtår Φtille HuΦet må ikke åbneΦ A...

Page 75: ...pbevΧr ikke motoren i nærheden Χf åben ild eller vΧrmekilder LΧd motoren køle Χf OpbevΧr plænelufteren i et tørt rum Til plΧdΦΦpΧrende opbevΧring ΦkrueΦ vinge møtrikkerne på det øverΦte Φtyr ud og klΧp peΦ ned BORTSKAFFELSE AUdtjμνtμ maskiνμr og brugtμ battμ riμr måikkμ bortskaffμs som hushold νiνgsaffald EmbΧllΧgen mΧΦkinen og tilbehøret er fremΦtillet Χf genbrugΦmΧteriΧler og ΦkΧl bortΦkΧffeΦ på...

Page 76: ... reΦervedele GΧrΧntien bortfΧlder ved egenmægtige repΧrΧtionΦforΦøg egenmægtige tekniΦke ændringer ikke formålΦbeΦtemt ΧnvendelΦe GΧrΧntien dækker ikke lΧkΦkΧder Φom ΦtΧmmer frΧ normΧl ΦlitΧge Φliddele Φom på reΦervedelΦkortet Φtår i pΧrenteΦ xxx xxx x forbrændningΦmotorer her gælder den pågældende motorproducentΦ gΧrΧntibeΦtemmelΦer GΧrΧntiperioden begynder ved købet gennem den førΦte Φlutkunde A...

Page 77: ...ortΧ från kni vΧrnΧ Bär ΦkyddΦglΧΦögon Bär hörΦelΦkydd Förμskrivμν aνväνdνiνg Den här produkten är ΧvΦedd för uppluckring och luftning Χv gräΦmΧttor vertikΧlΦkärning för pri vΧt bruk och får enbΧrt ΧnvändΧΦ på en torr och kortklippt gräΦmΧttΧ All ΧnnΧn Χnvändning utöver dennΧ betrΧktΧΦ Φom icke ΧvΦedd Χnvändning OBS Produkten är inte ΧvΦedd för yrkeΦmäΦ Φig Χnvändning SÄKERıETSINSTRUKTIONER Använd...

Page 78: ...er ΦkΧdΧt tΧnklock Stäng Χlltid tΧnklocket ordentligt Om benΦin rinner ut StΧrtΧ inte motorn Undvik tändningΦförΦök Rengör mΧΦkinen VARNING Låt Χldrig motorn gå i ΦlutnΧ utrymmen FörgiftningΦriΦk Taνkνiνg Fyll på oljΧ och benΦin innΧn mΧΦkinen ΧnvändΦ för förΦtΧ gången BenΦin NormΧl blyfri benΦin Moto roljΧ Se motortillverkΧrenΦ brukΦΧn viΦning oljΧ SAE 10W 30 påfyll ningΦmängd 0 25 l Fylla på olj...

Page 79: ...n körΦ ΦtΧdigt i Φlänter Skär Χlltid i ΦläntenΦ tvärriktning Kör inte vertikΧlΦkärΧren där det är för brΧnt Gå Χlltid med vertikΧlΦkärΧre Φpring inte TippΧ eller trΧnΦporterΧ Χldrig mΧΦkinen när motorn är igång Låt en fΧckmΧn görΧ en kontroll efter påkörning Χv ett hinder om motorn ΦtΧnnΧr tvärt om knivΧrnΧ är ΦkevΧ om knivΧxeln är Φkev om kilremmen är defekt UNDERıÅLL OCı SKÖTSEL FARA SkΧderiΦk v...

Page 80: ... på ett ΦerviceΦtälle Förbrukad olja får iνtμ ΦlängΧΦ i vΧnligt ΧvfΧll hällΧΦ i dΧgvΧttenkΧnΧler eller Χv lopp hällΧΦ ut på mΧrken BeΧktΧ ΧnviΦningΧrnΧ i motortillverkΧrenΦ brukΦ ΧnviΦning Förvariνg av maskiνμν OBS Varνiνg Risk för braνd μllμr μxplo sioν FörvΧrΧ inte motorn i närheten Χv öppen lågΧ eller värmekällor Låt motorn bli kΧll FörvΧrΧ vertikΧlΦkärΧren i ett torrt utrymme MΧΦkinen tΧr mind...

Page 81: ...iförΦäkrΧn gäller enbΧrt om den här brukΦΧnviΦningen beΧktΧΦ produkten hΧnterΧΦ fΧckmäΦΦigt originΧlreΦervdelΧr ΧnvändΦ GΧrΧntin upphör Χtt gällΧ vid egenmäktigΧ repΧrΧtionΦförΦök egenmäktigΧ tekniΦkΧ förändringΧr icke ΧvΦedd Χnvändning GΧrΧntin gäller inte för lΧckΦkΧdor Φom beror på normΧl Χnvändning ΦlitdelΧr Φom är märktΧ med en rΧm xxx xxx x på reΦervdelΦkortet förbränningΦmotorer här gäller ...

Page 82: ...heten ObΦ FΧre Hold hen der og føtter borte frΧ Φkjæreenheten Bruk vernebriller Bruk hørΦelΦvern Forskriftsmμssig bruk Denne enheten er konΦtruert for å løΦe opp og lufte greΦΦplener beΧrbeide jorden i privΧte hΧ ger Den må kun brukeΦ på tørt og kortklipt greΦΦ Bruk utover dette regneΦ Φom ikke forΦkriftΦmeΦ Φig bruk LES DETTE Enheten må ikke brukeΦ i yrkeΦmeΦΦig ΦΧmmenheng SIKKERıETSANVISNINGER P...

Page 83: ...Χrm TΧnken eller tΧnklokket må ΦkifteΦ ut hviΦ den det er ΦkΧdd Lukk Χlltid tΧnklokket ordentlig HviΦ du Φøler benΦin Ikke ΦtΧrt motoren Unngå å forΦøke å Φlå på tenningen Rengjør mΧΦkinen ADVARSEL Motoren må Χldri gå i lukkede rom Det er fΧre for forgiftning Fyllμ taνkμν Fyll på olje og benΦin før mΧΦkinen brukeΦ førΦte gΧng BenΦin VΧnlig blyfri benΦin Moto rolje Se brukΦΧnviΦningen frΧ motorol j...

Page 84: ...ldeΦ ΦikkerhetΦΧvΦtΧnden Sørg for Χt ekΦoΦΧnlegget og motoren Χlltid er rene PΧΦΦ på Χt du Φtår ΦtΧbilt i Φkråninger Luftingen må Χlltid Φkje på tverΦ Χv Φkråninger Luft Χldri plenen i brΧtte bΧkker Hold ikke høyere hΧΦtighet enn gåtempo når du bruker plenlufteren MΧΦkinen må Χldri vippeΦ eller trΧnΦportereΦ med motoren i gΧng LΧ en fΧgkyndig perΦon inΦpiΦere mΧΦkinen etter Χt du hΧr kjørt på en h...

Page 85: ...ΦΦtΧΦjoner eller kundeΦervice Spilloljμν må ikkμ kΧΦteΦ Φom reΦtΧvfΧll tømmeΦ ut i kloΧkknettet eller Χv løpΦΦyΦtemet tømmeΦ ut på bΧkken Følg inΦtrukΦjonene i brukΦΧnviΦningen frΧ motor produΦenten Oppbμvarμ maskiνμν LES DETTE Advarsμl Dμt μr farμ for braνν og μks plosjoν Motoren må ikke oppbevΧreΦ i nærheten Χv åpen ild eller vΧrmekilder LΧ motoren ΧvkjøleΦ OppbevΧr plenlufteren i et tørt rom Sk...

Page 86: ...rΧntiytelΦene gjelder kun derΦom denne brukΦΧnviΦningen er fulgt mΧΦkinen er brukt på en forΦkriftΦmeΦΦig måte det er brukt originΧle reΦervedeler GΧrΧntien gjelder ikke derΦom brukeren hΧr forΦøkt å repΧrere mΧΦkinen på egen hånd brukeren hΧr gjort tekniΦke endringer på mΧΦki nen Φelv mΧΦkinen er brukt på en ikke forΦkriftΦmeΦΦig måte Følgende dekkeΦ ikke Χv gΧrΧntien lΧkkΦkΧder Φom ΦkyldeΦ normΧ...

Page 87: ...uojΧi miΧ Tarkoituksμνmukaiνμν käyttö Tämä lΧite on tΧrkoitettu ilmΧΦtΧmΧΧn jΧ peh mentämään ykΦityiΦten pihojen nurmikkoΧ LΧi tettΧ ΦΧΧ käyttää vΧin kuivΧllΧ jΧ lyhyekΦi ΧjetullΧ nurmikollΧ Muu käyttö ei ole ΦΧllittuΧ ıUOİAUTUS LΧitettΧ ei ΦΧΧ käyttää kΧupΧlliΦeen tΧr koitukΦeen TURVAOıJEET Käytä lΧitettΧ vΧin kun Φe on tekniΦeΦti täyΦin kunnoΦΦΧ Älä otΧ turvΧ jΧ ΦuojΧlΧitteitΧ poiΦ käytöΦtä Käyt...

Page 88: ...Χite VAROITUS Älä käytä moottoriΧ ΦiΦätilΧΦΦΧ Myrky tyΦvΧΧrΧ Taνkkaus LiΦää öljy jΧ benΦiini ennen lΧitteen käyttöönottoΧ BenΦiini TΧvΧllinen lyijytön benΦiini Mootto riöljy kΧtΦo moottorinvΧlmiΦtΧjΧn ohjeet Öljy SAE 10W 30 määrä 0 25 l Öljyν täyttämiνμν Kuva G 1 Kierrä öljyn mittΧtikku irti AΦennΧ öljyn täyttö Φuppilo 2 LiΦää öljy 3 OtΧ täyttöΦuppilo poiΦ Kierrä öljyn mittΧtikku tΧkΧiΦin Bμνsiiνi...

Page 89: ...tΧ äläkä kΧlliΦtΧ lΧitettΧ moottorin käydeΦΦä AnnΧn huollon tΧrkiΦtΧΧ joΦ olet ΧjΧnut eΦteen yli joΦ moottori pyΦähtyy äkilliΦeΦti joΦ terä on vääntynyt joΦ teräΧkΦeli on vääntynyt joΦ kiilΧhihnΧ on vikΧΧntunut ıUOLTO JA ıOITO VAARA TeräΧkΦeli ΧiheuttΧΧ loukkΧΧntumiΦ vΧΧrΧn käytä ΦuojΧkäΦineitä IrrotΧ ΦytytyΦtulpΧn liitin ennen kΧikkiΧ huolto jΧ puhdiΦtuΦtöitä OdotΧ kunneΦ ΧkΦeli py Φähtyy KoteloΧ...

Page 90: ...miΦtΧjΧn käyttöohjeitΧ Laittμμν säilytys ıUOİAUTUS Varo Palo ja räjähdysvaara Älä Φäilytä moottoriΧ Χvotulen äläkä läm mönlähteen lähellä AnnΧ moottorin jäähtyä Säilytä ilmΧΦtin kuivΧΦΦΧ tilΧΦΦΧ LΧite vie vähemmän ΦäilytyΦtilΧΧ kun ΧvΧΧt yläΧiΦΧn Φiipimutterit jΧ käännät ΧiΦΧn ΧlΧΦ ıÄVITTÄİINEN Käytöstä poistμttuja laittμita paristoja taiakkuja μi saa hävittää kotitalousjät tμidμνmukaνa PΧkkΧuΦ lΧ...

Page 91: ...nmukΧiΦeΦti on käytetty ΧlkuperäiΦvΧrΧoΦiΧ TΧkuu rΧukeΧΧ joΦ lΧitettΧ on yritetty korjΧtΧ itΦe lΧitteeΦeen on tehty omΧvΧltΧiΦiΧ tekniΦiä muu tokΦiΧ lΧitettΧ on käytetty määräyΦten vΧΦtΧiΦeΦti TΧkuu ei koΦke mΧΧlipinnΧn kulumiΦtΧ normΧΧliΦΦΧ käytöΦΦä kulutuΦoΦiΧ jotkΧ on merkitty vΧrΧoΦΧluetteloon kehyΦtettynä xxx xxx x polttomoottoriΧ moottorin oΦΧltΧ on voimΧΦΦΧ vΧmiΦtΧjΧn omΧ tΧkuu TΧkuuΧikΧ Χl...

Page 92: ...lΧd lõikuriΦt eemΧl KΧndke kΧitΦeprille KΧndke kuulmiΦkΧitΦ eid Eμsmärgipäraνμ kasutamiνμ See ΦeΧde on mõeldud koduΦekΦ murupinnΧ ko beΦtΧmiΦekΦ jΧ õhutΧmiΦekΦ ning ΦedΧ võib kΧΦu tΧdΧ Χinult kuivΧl lühikeΦekΦ niidetud murul Mu ukΦ otΦtΧrbekΦ kΧΦutΧmiΦt loetΧkΦe nõuetele mit tevΧΦtΧvΧkΦ TEATIS SeΧdet ei või kΧΦutΧdΧ äriliΦel otΦtΧrbel OıUTUSJUıISED KΧΦutΧge Χinult tehniliΦelt korrΧΦ ΦeΧdet Ärge mu...

Page 93: ...on väljΧ voolΧnud Ärge käivitΧge mootorit Vältige käivituΦkΧtΦeid Tehke ΦeΧde puhtΧkΦ ıOIATUS Ärge kunΧgi lΧΦke mootoril töötΧdΧ Φu letud ruumideΦ MürgiΦtuΦe oht Täis taνkimiνμ Enne eΦimeΦt kΧΦutΧmiΦt tΧnkige õli jΧ benΦiini BenΦiin PliivΧbΧ tΧvΧbenΦiin Mooto riõli lugege mootori tootjΧ kΧΦutuΦju hendiΦt õli kohtΧ SAE 10W 30 PΧΧgi mΧht 0 25 l Õli taνkimiνμ Joonis G 1 TõmmΧke õlimõõduvΧrrΧΦ väljΧ j...

Page 94: ... jΧ mootor puhtΧd KΧllΧkutel jälgige kindlΧt kehΧhoiΧkut KobeΦtΧge ΧlΧti kΧlde ΦuhteΦ riΦtiΦuunΧliΦelt liikudeΦ Ärge kunΧgi kobeΦtΧge kΧlde ΦuunΧΦ liikudeΦ Juhtige kobeΦtit Χinult käimiΦe kiiruΦel Ärge kunΧgi kΧllutΧge egΧ trΧnΦportige tööt ΧvΧ mootorigΧ ΦeΧdet LΧΦke ΦpetΦiΧliΦtil kontrollidΧ pärΧΦt tΧkiΦtuΦeΦt üleΦõitmiΦt mootori koheΦe ΦeiΦkumiΦe korrΧl pΧindunud lõikurite korrΧl pΧindunud lõiku...

Page 95: ...bertöötluΦjΧΧmΧ või mõndΧ kli enditeeniduΦkohtΧ Ärgμ Χndke vΧnΧõli prügi hulkΧ vΧlΧge kΧnΧliΦΧtΦiooni või ärΧvoolu kΧnΧliΦΦe vΧlΧge mΧΧpindΧ Järgige mootori tootjΧ kΧΦutuΦjuhendit Sμadmμ hoiustamiνμ TEATIS Tähμlμpaνu tulμkahju plahvatu sohtlik Ärge hoidke mootorit lΧhtiΦe leegi või Φo ojuΦΧllikΧ eeΦ LΧΦke mootoril mΧhΧ jΧhtudΧ Hoidke kobeΦtit kuivΧΦ ruumiΦ Hoiuruumi ΦääΦtmiΦekΦ keerΧke lΧhti juhtk...

Page 96: ...tele kuΦ ΦeΧde oΦteti Meie gΧrΧntiikohuΦtuΦ kehtib Χinult Φelle kΧΦutuΦjuhendi järgimiΦe korrΧl ΧΦjΧtundliku käΦitΦemiΦe korrΧl originΧΧlvΧruoΦΧde kΧΦutΧmiΦe korrΧl GΧrΧntii tühiΦtub kui on püütud omΧvoliliΦelt remontidΧ on tehtud omΧvoliliΦi tehniliΦi muudΧtuΦi nõuetele mittevΧΦtΧvΧ kΧΦutΧmiΦe korrΧl GΧrΧntiiΦt on väliΦtΧtud VärvivigΧΦtuΦed miΦ on tekkinud normΧΧlΦe kΧΦutΧmiΦe käiguΦ KuluvdetΧili...

Page 97: ...Φ riΦkΧ zonΧΦ PirmΦ dΧrbΧ Χr griešΧ nΧΦ inΦtrumentu iz vilkt ΧizdedzeΦ ΦveceΦ ΦprΧudni UzmΧnīgi riΦkΦ RokΧΦ un kājΧΦ turēt ΧtΦtΧtuΦ no griešΧnΧΦ inΦtru mentΧ NēΦāt ΧizΦΧrgbrilleΦ Lietot dzirdeΦ ΧizΦΧrd zību Parμdzētais liμtojums Šī iekārtΧ ir pΧredzētΧ mΧuriņΧ zemeΦ uzirdināšΧ nΧi un ventilēšΧnΧi vertikulēšΧnΧi privātΧi liet ošΧnΧi un drīkΦt tikt izmΧntotΧ tikΧi ΦΧuΦā īΦi no grieztā mΧuriņā CitΧ ā...

Page 98: ...tikΧi tΧm pΧredzētāΦ tvert nēΦ Uzpildīt tikΧi brīvā dΧbā UzpildīšΧnΧΦ lΧikā neΦmēķēt TvertneΦ ΧizΦlēgu neΧtvērt jΧ motorΦ dΧrbo jΧΦ vΧi ir kΧrΦtΦ NomΧinīt bojātu tvertni vΧi tvertneΦ ΧizΦlēgu TvertneΦ vāku vienmēr cieši Χizvērt JΧ ir iztecējiΦ benzīnΦ Motoru nepΧlΧiΦt NovērΦt ΧizdedzeΦ mēģinājumuΦ Iekārtu tīrīt BRĪDINĀJUİS MotorΧm neļΧut dΧrbotieΦ ΦlēgtāΦ telpāΦ SΧindēšΧnāΦ riΦkΦ Uzpildīšaνa PirmΦ...

Page 99: ...tΧΦ pΧlΧišΧnΧi griešΧnΧΦ inΦtrumentΧm ir jābūt pilnībā brīvΧm Nenovietot rokΧΦ un kājΧΦ rotējošo detΧļu tu vumā Iekārtu vΧdīt tikΧi pie vΧdībΧΦ uzgΧļΧ Tādējādi tiek ievērotΦ drošībΧΦ ΧttālumΦ Izpūtēju un motoru turēt tīruΦ NogāzēΦ pievērΦt uzmΧnību ΦtΧbilΧi pozīcijΧi Vienmēr irdināt šķērΦām nokΧrei NekΧd neirdiniet ΦtāvāΦ nogāzēΦ IrdināšΧnu veikt tikΧi Φoļu tempā Iekārtu nekΧd neΦΧgāzt un netrΧnΦp...

Page 100: ...dā MēΦ ieΦΧkām veco eļļu Φlēgtā tvertnē nodot pārΦtrādeΦ centrā vΧi klientu die neΦtΧm Vμco μļļu nenodot ΧtkritumoΦ nenopludināt kΧnΧlizācijā vΧi notekā neizliet uz zemeΦ Ievērot motorΧ rΧžotājΧ lietošΧnΧΦ inΦtrukcijΧΦ norādeΦ Iμkārtas uzglabāšaνa IEVĒRĪBAI Uzmaνību uguνsgrēka sprādziμνa risks Motoru neuzglΧbāt pie Χtklātām lieΦmām vΧi kΧrΦtumΧ Χvotiem ĻΧut motorΧm ΧtdziΦt Irdinātāju uzglΧbāt ΦΧuΦ...

Page 101: ...i ievērojot šo lietošΧnΧΦ inΦtrukciju lietprΧtīgΧΦ dΧrbošΧnāΦ gΧdījumā izmΧntojot oriģinālāΦ rezerveΦ dΧļΧΦ GΧrΧntijΧ nΧv Φpēkā pΧšrocīgi veiktu remontΧ mēģinājumu gΧdījumā pΧšrocīgi veiktu tehniΦko izmΧiņu gΧdījumā noteikumiem neΧtbilΦtošΧΦ lietošΧnΧΦ gΧdījumā GΧrΧntijΧ Φevī neietver KrāΦΧΦ bojājumuΦ kuri ir ΦΧiΦtāmi Χr normālu nolietošΧnoΦ DilΦtošāΦ detΧļΧΦ kurΧΦ rezerveΦ dΧļu ΦΧrΧkΦtā ir Χpzīmē...

Page 102: ...kojΧΦ ΦΧugoti nuo pjovimo įtΧiΦo Nešioti ΧpΦΧuginiuΦ ΧkiniuΦ NΧudoti klΧu ΦoΦ orgΧnų ΧpΦΧugoΦ priemoneΦ Naudojimas pagal paskirtį ŠiΦ prietΧiΦΧΦ ΦkirtΧΦ vejΧi privΧčiuoΦe ΦklypuoΦe Φupurenti ir vėdinti Χeruoti ir jį gΧlimΧ nΧudoti tik kΧi vejΧ yrΧ išdžiūvuΦi ir trumpΧi nupjΧutΧ Jei prietΧiΦΧΦ nΧudojΧmΧΦ ne tiemΦ tikΦlΧmΦ kurie išvΧrdyti ΧnkščiΧu tΧi lΧikomΧ kΧd nΧudojΧmΧ ne pΧgΧl pΧΦkirtį PRANEŠIİ...

Page 103: ...kliΦ veikiΧ ΧrbΧ yrΧ kΧrštΧΦ PΧkeiΦti pΧžeiΦtą bΧką ΧrbΧ bΧko užrΧktą BΧko dΧngtelį viΦΧdΧ tvirtΧi užΦukti Jei išΦiliejo benzino nepΧleiΦti vΧriklio nebΧndyti užveΦti nuvΧlyti prietΧiΦą ĮSPĖJIİAS VΧrikliui niekΧdΧ neleiΦti veikti uždΧroje pΧtΧlpoje ApΦinuodijimo pΧvojuΦ Dμgalų įpylimas Prieš pirmąjį pΧruošimą nΧudoti pripilti ΧlyvoΦ ir benzino Benzi nΧΦ ΦtΧndΧrtiniΦ bešviniΦ benzinΧΦ VΧriklinė Χly...

Page 104: ...ukti kol ΦuΦtoΦ purenimo velenΧΦ Bμνdriμji νaudojimo νurodymai Norint pΧleiΦti prietΧiΦą pjovimo įtΧiΦΧΦ pri vΧlo judėti viΦiškΧi lΧiΦvΧi Nekišti rΧnkų ir kojų Χrtyn prie beΦiΦukΧnčių dΧlių PrietΧiΦą vΧldyti tik vΧldymo rΧnkenΧ Ji nuΦtΧto ΦΧugų ΧtΦtumą Dujų išmetimo vΧmzdiΦ ir vΧrikliΦ turi būti švΧrūΦ DirbΧnt Χnt šlΧitų ΦtengtiΦ išlΧikyti puΦiΧuΦ vyrą ViΦΧdΧ purenti ΦkerΦΧi nuokΧlnėΦ NiekΧdΧ nepu...

Page 105: ...g 0 25 l 6 Išimti pΧgΧlbinę įpylimo priemonę 7 ĮΦukti ΧlyvoΦ lygio mΧtΧvimo Φtrypelį ADVICE NΧudotą vΧriklinę Χlyvą ΦunΧikinti ekolo gišku būdu MeΦ rekomenduojΧme nΧudotą Χlyvą uždΧruoΦe induoΦe Χtiduoti į Χntrinio per dirbimo centruΦ ΧrbΧ klientų ΧptΧrnΧvimo tΧrnybΧi Naudotos alyvos nemeΦti į ΧtliekΧΦ nepilti į kΧnΧlizΧciją ΧrbΧ nuotekΧΦ neišpilti Χnt žemėΦ LΧikytiΦ vΧriklio gΧmintojo nΧudojimo i...

Page 106: ...šti nuΦtΧtomΧΦ pΧgΧl šΧlieΦ kurioje prietΧiΦΧΦ buvo pΧrduotΧΦ teiΦę MūΦų gΧrΧntiniΧi įΦipΧreigojimΧi gΧliojΧ tik lΧikΧntiΦ šioΦ nΧudojimo inΦtrukcijoΦ tinkΧmΧi nΧudojΧnt nΧudojΧnt originΧliΧΦ ΧtΦΧrgineΦ dΧliΦ GΧrΧntijΧ nutrΧukiΧmΧ ΦΧvΧvΧliškΧi bΧndΧnt remontuoti ΦΧvΧvΧliškΧi ΧtliekΧnt techniniuΦ pΧkeitimuΦ nΧudojΧnt ne pΧgΧl pΧΦkirtį GΧrΧntijΧ neΦuteikiΧmΧ lΧko pΧžeidimΧmΦ kurie ΧtΦirΧndΧ dėl norm...

Page 107: ...мволы на устройстве Перед вводом в эксплуатацию прочитать инструкцию по применению Не допускать нахождения посторонних в опасной зоне Перед проведением работ с режущим механизмом снять наконечник свечи зажигания Внимание опасность Не подставлять руки и ноги под режущий механизм Работать в защитных очках Работать в защитных наушниках Использование по назначению Данное устройство предназначено для р...

Page 108: ... P УBEДOİЛEıИЕ Эксплуатировать устройство разрешено только после полного монтажа ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ УBEДOİЛEıИЕ Перед вводом в эксплуатацию всегда осуществлять визуальный контроль Запрещено пользоваться устройством у которого откручен поврежден или изношен режущий механизм и или крепежные детали Соблюдать характерные для Вашей страны положения касательно продолжительности работы Всегда соблюдать ...

Page 109: ...з нажать кнопку подсоса Χ рис K 2 10 раз нажать кнопку подсоса b рис K 3 Нажать кнопку выключателя и одновременно вытянуть к верхней поперечине и удерживать перемычку выключателя двигателя рис L ADVICE Во время работы удерживать перемычку выключателя двигателя 4 Быстро потянуть за трос стартера и затем медленно вернуть его в исходное положение рис M 5 Дать двигателю поработать ADVICE При разогрето...

Page 110: ...сти Снятие вала вентилятора Снятие вала вентилятора и замена стальных пружинных лап осуществляется аналогично ножевому валу Снятие ножей рис O ADVICE Перед снятием ножей обращать внимание на их монтажное положение 1 Выкрутить шестигранный винт 1 2 Аккуратно снять шарикоподшипник 2 с вала 8 3 Снять с вала нажимное кольцо 3 шайбу 4 и короткую распорную втулку 5 4 Поочередно снять ножи 6 и длинные ра...

Page 111: ...ь соответствующим образом ПОМОЩЬ В СЛУЧАЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность Решение Двигатель не заводится Заправить бензин Прижать перемычку выключателя двигателя к верхней поперечине Проверить свечи зажигания при необходимости заменить Произвести чистку воздушного фильтра Вал не вращается Обратиться на станцию технического обслуживания Двигатель теряет мощность Установить меньшую рабочую глубину Заме...

Page 112: ...к ремонта самовольных технических изменений использования не по назначению Из гарантийных обязательств исключены повреждения лакокрасочного покрытия связанные с нормальным износом изделия быстроизнашивающиеся детали которые в карточке запасных частей обозначены скобками xxx xxx x двигатели внутреннего сгорания для них действуют гарантийные условия соответствующего производителя двигателя Гарантийн...

Page 113: ...вузлі зняти наконечник свічки запалювання Увага небезпека Не наближати руки та ноги до ріжучого вузла Носити захисні окуляри Носити захисні навушники Використання за призначенням Цей прилад призначений для розпушення та насичення повітрям ґрунту газонів аерації у приватному господарстві і може використовуватися лише на підсушених коротко підстрижених газонах Інше використання що виходить за межі в...

Page 114: ...ься в інструкції з експлуатації двигуна Безпека ПОПЕРЕДЖЕННЯ Небезпека пожежі Бензин легкозаймиста речовина Дозволяється зберігати бензин лише в передбачених для цього місткостях Заправку проводити лише на вулиці Не курити під час заправки Не відкривати кришку паливного бака при працюючому або розігрітому двигунові Замінити пошкоджений бак або кришку бака Завжди міцно затягувати кришку бака При ви...

Page 115: ...гун ADVICE При прогрітому двигуні кнопки підкачки пального натискати не потрібно Двигун має фіксоване положення дросельної заслінки Регулювання обертів неможливе Вимкнути двигун 1 Відпустити запобіжну дугу вимкнення двигуна малюнок К ПОПЕРЕДЖЕННЯ Небезпека порізів Ножовий вал обертається за інерцією Не просовувати руки під прилад одразу після його вимкнення Навішування та знімання коробки вловлюва...

Page 116: ...ла натискне кільце 3 шайбу 4 та коротку розпірну втулку 5 4 Зняти по черзі ножі 6 і довгі розпірні втулки Монтаж здійснюється у зворотній послідовності Догляд двигуна Повітряний фільтр Свічка запалювання Заміна масла ADVICE Злити відпрацьоване масло з розігрітого двигуна Тепле масло стікає швидше і краще 1 Для збору масла під двигун встановлюється підходяща місткість 2 Викрутити мірний щуп рівня м...

Page 117: ...ятки Перевірити свічки запалювання за необхідності замінити Очистити повітряний фільтр Вал не обертається Звернутися до майстерні з обслуговування клієнтів Двигун втрачає потужність Встановити меншу робочу глибину Замінити зношені ножі Скосити газон надто велика висота газону Погані результати аерації Встановити меншу робочу глибину Замінити зношені ножі Нерівномірна робота Прилад вібрує Пошкоджен...

Page 118: ...мовільному внесенні технічних змін використанні не за призначенням Гарантія не розповсюджується на Пошкодження лакофарбового покриття що відноситься до природного зношування Швидкозношувані деталі які в переліку запасних частин на кресленні позначені в рамочці xxx xxx x Двигуни внутрішнього згоряння для них діють окремі гарантійні зобов язання відповідних виробників двигунів Гарантійний період поч...

Page 119: ...надалеч от опасната зона Преди да извършвате работи режещия механизъм изтеглете щепсела на запалителните свещи Внимание опасност Дръжте надалеч ръцете и краката си от режещия механизъм Носете защитни очила Носете предпазни средства за защита на слуха Правилна употреба Този уред е предназначен за разрохкване и аериране на тревна площ вертикутиране в частния сектор и може да се използва само върху и...

Page 120: ... с 09 00 по 16 00 Вс с 10 00 по 16 00 КОНТАКТЫ 38 044 360 46 77 38 066 77 395 77 38 097 77 236 77 38 093 360 46 77 Детальное описание товара https storgom ua product aerator al ko combi care 38 p comfort html Другие товары https storgom ua aeratory html Powered by TCPDF www tcpdf org ...

Reviews: