El casco solo brinda protección si lo lleva puesto. Por lo tanto, no se
olvide de ponérselo antes de conducir. Si siente el viento en el pelo
(o lo que quede de él), es posible que se haya olvidado de ponérselo
Deténgase de inmediato y póngase el casco. Además, debe ser de la
talla correcta y estar bien ajustado a la cabeza.
RECORDATORIO
FABRICACIÓN DEL CASCO AFX
Este casco ha sido diseñado y creado conforme a las NORMAS DOT Y
ECE, y cumplen o exceden las normas de seguridad para cascos DOT
FMVSS 218 (EE. UU./Canadá) y ECE 22-05 (Europa).
Antes de solicitar repuestos o reemplazar piezas del casco que pueda
reparar el usuario, consulte el diagrama inferior para familiarizarse con
los nombres y términos específicos con que se designan las distintas
partes del casco.
NO REALICE NINGUNA MODIFICACIÓN EN EL CASCO. Para que el
casco pueda ofrecerle una protección óptima, no debe realizar
ninguna modificación en las piezas de su estructura externa o
interna ni en las piezas adicionales que lo componen. Muchos tipos
de pinturas y adhesivos pueden dañar el casco y dejarlo inservible,
aún cuando el usuario no pueda apreciarlo a simple vista. Por lo
tanto, no pinte el casco ni pegue nada en él.
51
1
2
5
6
7
8
9
10
11
12
3
13
4
1
VENTILACIÓN
2
PANTALLA INTERIOR
3
BLOQUEO DE PANTALLA
4
VENTILACIÓN
5
VENTILACIÓN
6
ENGANCHE RÁPIDO
7
CORREA SUJECIÓN
8
VENTILACIÓN
9
CARCASA EXTERIOR
10
CARCASA INTERIOR EPS
11
FORRO INTERIOR
12
VENTILACIÓN
13
MOLDURA INFERIOR
Summary of Contents for FX-95
Page 9: ...9 CHEEK PAD CHEEK PAD COMFORT LINER...
Page 10: ...COMFORT LINER REMOVAL 10 1 2 3 4 1 2 3 To reinstall the comfort liner reverse steps 1 5 4 5...
Page 11: ...CHEEK PAD REMOVAL 11 1 2 1 2 To reinstall the cheek pad reverse steps 1 3 3 3...
Page 12: ...SHIELD LOCK 12 A B X O O C...
Page 13: ...SHIELD REMOVAL 1 2 3 13 SHIELD INSTALLATION 1 2 3...
Page 14: ...14 OPEN CLOSE THE SHIELD To close the shield reverse steps 1 3 2 3 1...
Page 15: ...15 VENTILATION 2 3 1 2 3 1...
Page 25: ...25 MOUSSE DE JOUE MOUSSE DE JOUE DOUBLURE CONFORT...
Page 28: ...FERMETURE VISI RE A B X O O C 28...
Page 29: ...1 2 3 INSTALLATION DU VISI RE 1 2 3 RETRAIT DE L ECRAN 29...
Page 30: ...30 OUVERTURE FERMETURE DE L ECRAN Pour fermer l cran voir point 1 3 2 3 1...
Page 31: ...31 VENTILATION 2 3 1 2 3 1...
Page 41: ...41 WANGENPOLSTER WANGENPOLSTER KOMFORT KOPFPOLSTER...
Page 44: ...VISIER VERSCHLUSS A B X O O C 44...
Page 45: ...1 2 3 VISIER MONTAGE 1 2 3 ENTFERNEN DES VISIERS 45...
Page 47: ...47 BEL FTUNG 2 3 1 2 3 1...
Page 57: ...57 ALMOHADILLA ALMOHADILLA FORRO INTERIOR...
Page 60: ...BLOQUEO DE PANTALLA A B X O O C 60...
Page 61: ...1 2 3 INSTALACI N DE LA PANTALLA 1 2 3 DESMONTAJE DE LA PANTALLA 61...
Page 62: ...62 ABRIR CERRAR LA PANTALLA Para cerrar la pantalla invierta los pasos 1 3 2 3 1...
Page 63: ...63 VENTILACI N 2 3 1 2 3 1...
Page 73: ...73 IMBOTTITURA PER LA GUANCIA IMBOTTITURA PER LA GUANCIA FODERA INTERNA...
Page 76: ...76 BLOCCO DELLA VISIERA A B X O C...
Page 77: ...77 1 2 3 INSTALLAZIONE DELLA VISIERA 1 2 3 SMONTAGGIO DELLO SCHERMO...
Page 78: ...78 APRIRE CHIUDERE LO SCHERMO Per chiudere lo schermo inverti i punti 1 3 2 3 1...
Page 79: ...79 VENTILAZIONE 2 3 1 2 3 1...
Page 82: ...NOTES 82...
Page 83: ...NOTES 83...