KINNRIEMEN-RÜCKHALTESYSTEM: SCHNELLENTRIEGELUNG
46
WICHTIG: Vergewissern Sie sich, dass der Kinnriemen des Helms fest
unter dem Kinn angezogen ist. Prüfen Sie vor jeder Fahrt, ob der so
befestigte Helm vom Kopf gezogen werden kann.
Der Helm darf sich nicht vorne oder hinten drehen oder mit sachgemäß
festgezogenem Kinnriemen abnehmen lassen.
Das Rückhaltesystem mit Schnellentriegelung, dessen Zahnsegmente
eine Reihe einfacher Einstellungsmöglichkeiten bietet, kann selbst mit
dicken Handschuhen ganz leicht betätigt werden. Vergewissern Sie sich
vor jeder Fahrt, dass der über das Rückhaltesystem mit Schnellentriegelung
individuell eingestellte Helm nicht vom Kopf gezogen werden kann.
Bei der erstmaligen Verwendung des Rückhaltesystems mit
Schnellentriegelung befolgen Sie diese Sicherheitsanweisungen bitte
Schritt für Schritt. Gehen Sie bei der Anordnung geduldig vor und
hetzen Sie nicht. Ist das System erst einmal eingestellt, lässt sich Ihr Helm
schnell und sicher aufsetzen. Bis Sie den passenden Sitz für Ihren Helm
finden, kann es eine Weile dauern. Sobald das Rückhaltesystem
mit Schnellentriegelung aber auf die ideale Passform abgestimmt ist,
können Sie ganz rasch feststellen, ob Ihr Helm sicher sitzt.
Setzen Sie den Helm auf und führen Sie den Zahnsteg in die dafür
vorgesehene Aussparung ein. Wir empfehlen, den Steg bei der
erstmaligen Anpassung etwas über die Hälfte (5 Klicks) einzuführen.
Reicht die Länge des Riementeils dazu nicht aus, können Sie es wie in
den Abbildungen dargestellt verlängern. Dort wird auch gezeigt, wie Sie
ein zu langes Riementeil verkürzen.
Sie dürfen den Riemen auf keinen Fall abschneiden. Ist der schnell
entriegelbare Zahnsteg richtig angepasst, sollte er bei aufgesetztem
Helm etwas über die Hälfte (5 Klicks) in die Aussparung eingeführt sein.
Ein überstehendes Riementeil kann durch die Riemenschnalle zurückgeführt
werden. Zur sicheren Befestigung lässt sich die Riemenschnalle an einer
beliebigen Stelle am Zahnsteg anbringen.
Die Riemenschnalle darf unter keinen Umständen abgenommen
werden. Vergewissern Sie sich beim Verstellen des Riemens über die
Riemenschnalle, dass Sie ihn sachgemäß zurückführen – das lose Ende
muss nach außen zeigen und wird wie abgebildet durch die Schnalle
gefädelt. Die Riemenschnalle verhindert, dass der Riemen vom Zahnsteg
zurückrutscht. Die nicht sachgemäße Verwendung der Riemenschnalle
kann zum Versagen des Rückhaltesystems und der Schutzwirkung des
Helms im Falle eines Unfalls führen.
Summary of Contents for FX-50
Page 9: ...9 CHEEK PAD CHEEK PAD COMFORT LINER ...
Page 10: ...COMFORT LINER REMOVAL 10 To reinstall the comfort liner reverse steps 1 5 1 2 3 4 1 2 3 4 5 5 ...
Page 11: ...CHEEK PAD REMOVAL 11 To reinstall the cheek pad reverse steps 1 4 3 1 2 4 ...
Page 12: ...VISOR REMOVAL To reinstall the visor reverse steps 1 4 12 1 2 3 4 A B A B ...
Page 13: ...SHIELD REMOVAL 1 2 3 4 To reinstall the shield reverse steps 1 4 13 ...
Page 14: ...SHIELD INSTALLATION 1 2 3 4 14 ...
Page 16: ...SUN SHIELD REMOVAL 1 2 3 4 16 ...
Page 17: ...SUN SHIELD INSTALLATION 1 2 3 4 5 17 OPEN CLOSE THE SUN SHIELD ...
Page 18: ...OPEN CLOSE THE SHIELD To close the shield reverse steps 1 3 2 3 1 18 ...
Page 19: ...VENTILATION 1 1 19 1 ...
Page 29: ...29 MOUSSE DE JOUE MOUSSE DE JOUE DOUBLURE CONFORT ...
Page 32: ...RETRAIT DE LA VISIÈRE Pour remettre la visière revoir point 1 4 32 1 2 3 4 A B A B ...
Page 33: ...RETRAIT DE L ECRAN Pour remettre l écran revoir point 1 4 33 1 2 3 4 ...
Page 34: ...INSTALLATION DU VISIÈRE 1 2 3 4 34 ...
Page 36: ...RETRAIT DE L ECRAN SOLAIRE 36 1 2 3 4 ...
Page 37: ...MISE EN PLACE DE L ECRAN SOLAIRE 37 1 2 3 4 5 OUVERTURE FERMETURE DE L ECRAN SOLAIRE ...
Page 38: ...OUVERTURE FERMETURE DE L ECRAN Pour fermer l écran voir point 1 3 2 3 1 38 ...
Page 39: ...VENTILATION 1 1 39 1 ...
Page 49: ...49 WANGENPOLSTER WANGENPOLSTER KOMFORT KOPFPOLSTER ...
Page 54: ...VISIER MONTAGE 1 2 3 4 54 ...
Page 56: ...ENTFERNEN DES SONNENVISIERS 56 1 2 3 4 ...
Page 57: ...BEFESTIGUNG DES VISIERS 57 1 2 3 4 5 ÖFFNEN SCHLIESSEN DES SONNENVISIERS ...
Page 59: ...BELÜFTUNG 1 1 59 1 ...
Page 69: ...69 ALMOHADILLA ALMOHADILLA FORRO INTERIOR ...
Page 72: ...DESMONTAJE DE LA VISERA Para reinstalar la visera invierta los pasos 1 4 72 1 2 3 4 A B A B ...
Page 73: ...DESMONTAJE DE LA PANTALLA Para reinstalar la pantalla invierta los pasos 1 4 73 1 2 3 4 ...
Page 74: ...INSTALACIÓN DE LA PANTALLA 1 2 3 4 74 ...
Page 76: ...DESMONTAJE DE LA PANTALLA INTERIOR 76 1 2 3 4 ...
Page 77: ...INSTALACIÓN DE LA PANTALLA INTERIOR 77 1 2 3 4 5 SUBIR BAJAR LA PANTALLA INTERIOR ...
Page 78: ...ABRIR CERRAR LA PANTALLA Para cerrar la pantalla invierta los pasos 1 3 2 3 1 78 ...
Page 79: ...VENTILACIÓN 1 1 79 1 ...
Page 89: ...89 IMBOTTITURA PER LA GUANCIA IMBOTTITURA PER LA GUANCIA FODERA INTERNA ...
Page 92: ...SMONTAGGIO DELLA VISIERA Per reinstallare la visiera inverti i punti 1 4 92 1 2 3 4 A B A B ...
Page 93: ...SMONTAGGIO DELLO SCHERMO Per reinstallare lo schermo inverti i punti 1 4 93 1 2 3 4 ...
Page 94: ...INSTALLAZIONE DELLA VISIERA 1 2 3 4 94 ...
Page 96: ...SMONTAGGIO DELLO SCHERMO INTERNO 96 1 2 3 4 ...
Page 97: ...INSTALLAZIONE DELLO SCHERMO INTERNO 97 1 2 3 4 5 APRIRE CHIUDERE LO SCHERMO INTERNO ...
Page 98: ...APRIRE CHIUDERE LO SCHERMO Per chiudere lo schermo inverti i punti 1 3 2 3 1 98 ...
Page 99: ...VENTILAZIONE 1 1 99 1 ...
Page 102: ...NOTES 102 ...
Page 103: ...NOTES 103 ...
Page 104: ...AFXHELMETS COM PRINTED IN TAIWAN ...