SYSTÈME DE FIXATION DE LA JUGULAIRE : RETRAIT RAPIDE
26
IMPORTANT : veillez à toujours bien attacher la jugulaire sous le menton
lorsque vous portez le casque. Avant de partir, vérifiez qu’il n’est pas
possible de retirer le casque de la tête lorsqu’il est attaché de cette
manière.
Il ne faut pas que le casque soit porté ou attaché de manière lâche au
point de pouvoir pivoter librement vers l’avant ou vers l’arrière et d’être
retiré de la tête avec la jugulaire correctement attachée.
Le système de fixation à retrait rapide dont ce casque est pourvu
présente plusieurs avantages : il est facile à mettre et à retirer malgré
le port de gants encombrants ; il offre également toute une série de
réglages faciles, grâce au fonctionnement à cliquet du système. Avant
de partir, vérifiez qu’il n’est pas possible de retirer le casque de votre
tête lorsque le système de fixation à retrait rapide est ajusté
spécialement à votre taille.
Pour attacher solidement le système de fixation à retrait rapide pour
la première fois, veuillez observer ces consignes de sécurité très
importantes. Veuillez consacrer le temps nécessaire à cette procédure.
Une fois terminée et correctement définie, elle permettra de fixer votre
casque de manière appropriée et confortable. Vous devrez peut-être
vous y prendre à plusieurs fois pour obtenir un ajustage parfait en
fonction de vos besoins. Mais une fois correctement configuré, le
système de fixation à retrait rapide s’avère très pratique pour être sûr
que le casque est correctement attaché, pour une sécurité optimale.
Mettez le casque sur la tête et insérez la languette du cliquet dans le
récepteur à cliquet. Nous vous conseillons d’insérer la languette à plus
de la moitié (5 clics) dans son récepteur pour le réglage initial de votre
ajustage spécifique. Si vous n’avez pas assez de longueur sur la bride,
veuillez consulter les illustrations pour savoir comment la rallonger. Si
vous avez trop de longueur sur la bride, vous pouvez la raccourcir en
suivant les illustrations.
Il ne faut jamais couper la bride pour la raccourcir. Lorsqu’elle est
correctement ajustée, la languette du cliquet à retrait rapide doit être
insérée à plus de la moitié (5 clics) dans son récepteur lorsque vous
portez le casque. Si la bride est trop longue, vous pouvez la refaire
passer dans sa boucle et placer celle-ci sur le côté de la languette du
cliquet de la bride, afin de fixer la partie qui dépasse.
Il ne faut jamais retirer la boucle de la bride de ce système. Lorsque
vous ajustez la bride à travers la boucle, veillez à toujours l’enfiler de
nouveau correctement de manière à ce que l’extrémité libre se trouve
à l’extérieur et soit enfilée comme indiqué sur l’illustration. La boucle de
la bride a pour but d’éviter que la bride ne sorte de la languette. Si vous
n’utilisez pas correctement la boucle de la bride comme illustré, cela
risque de compromettre le fonctionnement du système de fixation et la
capacité de protection du casque en cas d’accident.
Summary of Contents for FX-50
Page 9: ...9 CHEEK PAD CHEEK PAD COMFORT LINER ...
Page 10: ...COMFORT LINER REMOVAL 10 To reinstall the comfort liner reverse steps 1 5 1 2 3 4 1 2 3 4 5 5 ...
Page 11: ...CHEEK PAD REMOVAL 11 To reinstall the cheek pad reverse steps 1 4 3 1 2 4 ...
Page 12: ...VISOR REMOVAL To reinstall the visor reverse steps 1 4 12 1 2 3 4 A B A B ...
Page 13: ...SHIELD REMOVAL 1 2 3 4 To reinstall the shield reverse steps 1 4 13 ...
Page 14: ...SHIELD INSTALLATION 1 2 3 4 14 ...
Page 16: ...SUN SHIELD REMOVAL 1 2 3 4 16 ...
Page 17: ...SUN SHIELD INSTALLATION 1 2 3 4 5 17 OPEN CLOSE THE SUN SHIELD ...
Page 18: ...OPEN CLOSE THE SHIELD To close the shield reverse steps 1 3 2 3 1 18 ...
Page 19: ...VENTILATION 1 1 19 1 ...
Page 29: ...29 MOUSSE DE JOUE MOUSSE DE JOUE DOUBLURE CONFORT ...
Page 32: ...RETRAIT DE LA VISIÈRE Pour remettre la visière revoir point 1 4 32 1 2 3 4 A B A B ...
Page 33: ...RETRAIT DE L ECRAN Pour remettre l écran revoir point 1 4 33 1 2 3 4 ...
Page 34: ...INSTALLATION DU VISIÈRE 1 2 3 4 34 ...
Page 36: ...RETRAIT DE L ECRAN SOLAIRE 36 1 2 3 4 ...
Page 37: ...MISE EN PLACE DE L ECRAN SOLAIRE 37 1 2 3 4 5 OUVERTURE FERMETURE DE L ECRAN SOLAIRE ...
Page 38: ...OUVERTURE FERMETURE DE L ECRAN Pour fermer l écran voir point 1 3 2 3 1 38 ...
Page 39: ...VENTILATION 1 1 39 1 ...
Page 49: ...49 WANGENPOLSTER WANGENPOLSTER KOMFORT KOPFPOLSTER ...
Page 54: ...VISIER MONTAGE 1 2 3 4 54 ...
Page 56: ...ENTFERNEN DES SONNENVISIERS 56 1 2 3 4 ...
Page 57: ...BEFESTIGUNG DES VISIERS 57 1 2 3 4 5 ÖFFNEN SCHLIESSEN DES SONNENVISIERS ...
Page 59: ...BELÜFTUNG 1 1 59 1 ...
Page 69: ...69 ALMOHADILLA ALMOHADILLA FORRO INTERIOR ...
Page 72: ...DESMONTAJE DE LA VISERA Para reinstalar la visera invierta los pasos 1 4 72 1 2 3 4 A B A B ...
Page 73: ...DESMONTAJE DE LA PANTALLA Para reinstalar la pantalla invierta los pasos 1 4 73 1 2 3 4 ...
Page 74: ...INSTALACIÓN DE LA PANTALLA 1 2 3 4 74 ...
Page 76: ...DESMONTAJE DE LA PANTALLA INTERIOR 76 1 2 3 4 ...
Page 77: ...INSTALACIÓN DE LA PANTALLA INTERIOR 77 1 2 3 4 5 SUBIR BAJAR LA PANTALLA INTERIOR ...
Page 78: ...ABRIR CERRAR LA PANTALLA Para cerrar la pantalla invierta los pasos 1 3 2 3 1 78 ...
Page 79: ...VENTILACIÓN 1 1 79 1 ...
Page 89: ...89 IMBOTTITURA PER LA GUANCIA IMBOTTITURA PER LA GUANCIA FODERA INTERNA ...
Page 92: ...SMONTAGGIO DELLA VISIERA Per reinstallare la visiera inverti i punti 1 4 92 1 2 3 4 A B A B ...
Page 93: ...SMONTAGGIO DELLO SCHERMO Per reinstallare lo schermo inverti i punti 1 4 93 1 2 3 4 ...
Page 94: ...INSTALLAZIONE DELLA VISIERA 1 2 3 4 94 ...
Page 96: ...SMONTAGGIO DELLO SCHERMO INTERNO 96 1 2 3 4 ...
Page 97: ...INSTALLAZIONE DELLO SCHERMO INTERNO 97 1 2 3 4 5 APRIRE CHIUDERE LO SCHERMO INTERNO ...
Page 98: ...APRIRE CHIUDERE LO SCHERMO Per chiudere lo schermo inverti i punti 1 3 2 3 1 98 ...
Page 99: ...VENTILAZIONE 1 1 99 1 ...
Page 102: ...NOTES 102 ...
Page 103: ...NOTES 103 ...
Page 104: ...AFXHELMETS COM PRINTED IN TAIWAN ...