SYSTÈME DE FIXATION DE LA JUGULAIRE : RETRAIT RAPIDE
26
IMPORTANT : veillez à toujours bien attacher la jugulaire sous le menton
lorsque vous portez le casque. Avant de partir, vérifiez qu’il n’est pas
possible de retirer le casque de la tête lorsqu’il est attaché de cette
manière.
Il ne faut pas que le casque soit porté ou attaché de manière lâche au
point de pouvoir pivoter librement vers l’avant ou vers l’arrière et d’être
retiré de la tête avec la jugulaire correctement attachée.
Le système de fixation à retrait rapide dont ce casque est pourvu
présente plusieurs avantages : il est facile à mettre et à retirer malgré
le port de gants encombrants ; il offre également toute une série de
réglages faciles, grâce au fonctionnement à cliquet du système. Avant
de partir, vérifiez qu’il n’est pas possible de retirer le casque de votre
tête lorsque le système de fixation à retrait rapide est ajusté
spécialement à votre taille.
Pour attacher solidement le système de fixation à retrait rapide pour
la première fois, veuillez observer ces consignes de sécurité très
importantes. Veuillez consacrer le temps nécessaire à cette procédure.
Une fois terminée et correctement définie, elle permettra de fixer votre
casque de manière appropriée et confortable. Vous devrez peut-être
vous y prendre à plusieurs fois pour obtenir un ajustage parfait en
fonction de vos besoins. Mais une fois correctement configuré, le
système de fixation à retrait rapide s’avère très pratique pour être sûr
que le casque est correctement attaché, pour une sécurité optimale.
Mettez le casque sur la tête et insérez la languette du cliquet dans le
récepteur à cliquet. Nous vous conseillons d’insérer la languette à plus
de la moitié (5 clics) dans son récepteur pour le réglage initial de votre
ajustage spécifique. Si vous n’avez pas assez de longueur sur la bride,
veuillez consulter les illustrations pour savoir comment la rallonger. Si
vous avez trop de longueur sur la bride, vous pouvez la raccourcir en
suivant les illustrations.
Il ne faut jamais couper la bride pour la raccourcir. Lorsqu’elle est
correctement ajustée, la languette du cliquet à retrait rapide doit être
insérée à plus de la moitié (5 clics) dans son récepteur lorsque vous
portez le casque. Si la bride est trop longue, vous pouvez la refaire
passer dans sa boucle et placer celle-ci sur le côté de la languette du
cliquet de la bride, afin de fixer la partie qui dépasse.
Il ne faut jamais retirer la boucle de la bride de ce système. Lorsque
vous ajustez la bride à travers la boucle, veillez à toujours l’enfiler de
nouveau correctement de manière à ce que l’extrémité libre se trouve
à l’extérieur et soit enfilée comme indiqué sur l’illustration. La boucle de
la bride a pour but d’éviter que la bride ne sorte de la languette. Si vous
n’utilisez pas correctement la boucle de la bride comme illustré, cela
risque de compromettre le fonctionnement du système de fixation et la
capacité de protection du casque en cas d’accident.
Summary of Contents for FX-120
Page 9: ...CHEEK PAD 9 COMFORT LINER CHEEK PAD ...
Page 12: ...COMFORT LINER REMOVAL 12 1 2 3 4 1 2 3 To reinstall the comfort liner reverse steps 1 4 4 ...
Page 13: ...CHEEK PAD REMOVAL 13 1 2 1 2 To reinstall the cheek pad reverse steps 1 2 ...
Page 14: ...14 OPEN CLOSE THE SHIELD To close the shield reverse steps 1 3 2 3 1 ...
Page 15: ...SHIELD REMOVAL 1 2 3 15 SHIELD INSTALLATION 1 2 3 A A A ...
Page 16: ...SUN SHIELD REMOVAL 1 2 3 16 ...
Page 17: ...SUN SHIELD INSTALLATION 1 2 3 4 5 5 1 5 2 17 6 ...
Page 18: ...18 OPEN CLOSE THE SUN SHIELD ...
Page 19: ...19 VENTILATION 2 3 1 2 3 1 ...
Page 29: ...29 MOUSSE DE JOUE MOUSSE DE JOUE DOUBLURE CONFORT ...
Page 34: ...OUVERTURE FERMETURE DE L ECRAN 34 2 3 1 Pour fermer l écran voir point 1 3 ...
Page 35: ...INSTALLATION DU VISIÈRE RETRAIT DE L ECRAN 35 1 2 3 1 2 3 A A A ...
Page 36: ...RETRAIT DE L ECRAN SOLAIRE 1 2 3 36 ...
Page 37: ...MISE EN PLACE DE L ECRAN SOLAIRE 1 2 3 4 5 5 1 5 2 37 6 ...
Page 38: ...38 OUVERTURE FERMETURE DE L ECRAN SOLAIRE ...
Page 39: ...39 VENTILATION 2 3 1 2 3 1 ...
Page 49: ...49 WANGENPOLSTER WANGENPOLSTER KOMFORT KOPFPOLSTER ...
Page 55: ...VISIER MONTAGE ENTFERNEN DES VISIERS 55 1 2 3 1 2 3 A A A ...
Page 56: ...ENTFERNEN DES SONNENVISIERS 1 2 3 56 ...
Page 57: ...BEFESTIGUNG DES VISIERS 1 2 3 4 5 5 1 5 2 57 6 ...
Page 58: ...58 ÖFFNEN SCHLIESSEN DES SONNENVISIERS ...
Page 59: ...59 BELÜFTUNG 2 3 1 2 3 1 ...
Page 69: ...69 ALMOHADILLA ALMOHADILLA FORRO INTERIOR ...
Page 74: ...ABRIR CERRAR LA PANTALLA 74 2 3 1 Para cerrar la pantalla invierta los pasos 1 3 ...
Page 75: ...INSTALACIÓN DE LA PANTALLA DESMONTAJE DE LA PANTALLA 75 1 2 3 1 2 3 A A A ...
Page 76: ...DESMONTAJE DE LA PANTALLA INTERIOR 1 2 3 76 ...
Page 77: ...INSTALACIÓN DE LA PANTALLA INTERIOR 1 2 3 4 5 5 1 5 2 77 6 ...
Page 78: ...78 SUBIR BAJAR LA PANTALLA INTERIOR ...
Page 79: ...79 VENTILACIÓN 2 3 1 2 3 1 ...
Page 89: ...89 IMBOTTITURA PER LA GUANCIA IMBOTTITURA PER LA GUANCIA FODERA INTERNA ...
Page 94: ...94 APRIRE CHIUDERE LO SCHERMO 2 3 1 Per chiudere lo schermo inverti i punti 1 3 ...
Page 95: ...95 INSTALLAZIONE DELLA VISIERA SMONTAGGIO DELLO SCHERMO 1 2 3 1 2 3 A A A ...
Page 96: ...SMONTAGGIO DELLO SCHERMO INTERNO 1 2 3 96 ...
Page 97: ...INSTALLAZIONE DELLO SCHERMO INTERNO 1 2 3 4 5 5 1 5 2 97 6 ...
Page 98: ...98 APRIRE CHIUDERE LO SCHERMO INTERNO ...
Page 99: ...99 VENTILAZIONE 2 3 1 2 3 1 ...
Page 102: ...NOTES 102 ...
Page 103: ...NOTES 103 ...
Page 104: ...AFXHELMETS COM PRINTED IN CHINA ...