background image

8

entra in modalità Emergenza, indicata dal lampeggiare del
led (D) giallo. In questa condizione il pannello comandi si
comporta nel modo seguente:
- con selettore (A) in posizione OFF la valvola acqua è chiu-
sa ed il ventilatore spento.
- con selettore (A) in posizione AUTO, V1, V2 e V3 la val-
vola acqua è sempre aperta ed il ventilatore esegue dei cicli
di acceso - spento; in questa situazione la potenza erogata
dal terminale viene comandata maualmente tramite il selet-
tore (B): ruotando verso destra la durata del ciclo di Acceso
aumenta; ruotando verso sinistra la durata diminuisce.

INSTALLAZIONE 

ATTENZIONE: i  collegamenti elettrici, l’installazione dei
ventilconvettori e dei loro accessori devono essere eseguiti
solo da personale specializzato.

Nella confezione sono presenti tutti particolari necessari per
un corretto montaggio a bordo di ventilconvettori FCX.
Il pannello PTI deve essere montato in ventilconvettori instal-
lati in luoghi in cui il limite di temperatura ambiente massimo
e minimo venga rispettato 0÷45°C (<85% U.R.).
Per il fissaggio sul ventilconvettore del pannello comandi,
procedere come segue:

Togliere tensione all’unità

– Togliere il mantello;
– estrarre il filtro dell’aria, togliere le quattro viti (fig. 6) che

fissano il mantello al frutto e sfilare il mantello di copertura;

– decidere se posizionare i comandi a destra o a sinistra.

Il pannello,i collegamenti e le morsettiere a bordo del

ventilconvettore sono preddisposte per il montaggio a
destra.

Montaggio alla destra, configurazione standard:

– sostituire l’elemento di chiusura destro dell’involucro con

l’elemento presente nel kit PTI, completo di scheda elet-
tronica e manopole montati;

– eseguire, se necessario, il settaggio degli switch come

indicato in figg. 9 - 10;

– collegare i connettori del pannello con la morsettiera

dell’unità;

– inserire la sonda di temperatura acqua SW nella batteria e

fissarla con l’apposito bloccacavo, collegarla quindi alla
morsettiera;

– se il ventilconvettore è corredato di valvola (VCF) di inter-

cettazione dell’acqua, posizionare la sonda sul tubo di
mandata a monte della sonda;

– togliere il tappo coprisonda presente a fianco della tar-

ghetta “AERMEC”;

– applicare la sonda temperatura ambiente SA all’involucro

mediante l’apposito fermasonda, la sonda deve sporgere
verso l’esterno di circa 4 mm dall’involucro (fig.6);

PERICOLO: Prestare una particolare attenzione nel montag-

gio della sonda ambiente, che essendo sottoposta alla ten-
sione di rete di 230V deve essere saldamente fissata

.

– rimontare l’involucro del ventilconvettore;
– riposizionare il filtro dell’aria.

Montaggio alla sinistra, per ventilconvettori con attac-

chi scambiatore destri:

– sostituire l’elemento di chiusura sinistro dell’involucro

con il corrispondente elemento presente nel kit PTI;

– recuperare la scheda e le manopole già montate nell’ele-

mento destro per inserirle nell’elemento sinistro;

– eseguire, se necessario, il settaggio degli switch come

indicato in figg. 9 - 10;

– smontare la morsettiera ed il passacavo dalla fiancata

destra;

– togliere il semitranciato rettangolare dalla fiancata sinistra

ed applicarvi il passacavo;

– montare la morsettiera e collegare i cavi del motore come

da schema elettrico allegato;

yellow LED lamp (D). In this condition, the control panel
operates as follows:
- with selector switch (A) in OFF position: water valve is clo-
sed and fan off;
- with selector switch (A) in AUTO, V1, V2 or V3 position:
the water valve remains open and the fan performs on-off
cycles; in this case, the power supplied by the terminal is
controlled manually by means of the selector switch (B):
rotate the switch to right to increase cycle duration, or to
the left to reduce it.

INSTALLATION 

WARNING: wiring and installation of the fancoil and
accessories must be carried out by qualified persons only.

The package contains all the parts required for correct
installation of the panel on FCX fancoils.
Make sure that the PTI panel is installed in a site where the
ambient temperature is inside the minimum and maximum
limits 0 - 45°C (<85% R.H.).
To install the control panel on the fancoil, proceed as fol-
lows:

disconnect the unit from the power supply;

– remove the unit housing;
– extract the air filter, remove the four screws (fig. 6) secu-

ring the housing to the contact;

– block, then slide off the housing;
– decide whether the panel is to be fitted on the left or right-

hand side of the unit.

Note that the panel, connections and fancoil terminals are

prearranged for installation on the right-hand side of the
unit.

Right-hand installation (standard configuration):

– substitute the cover element on the right with the compo-

nent complete with electronic board and knobs from the
PTI kit;

– as necessary, make settings on switches as shown in fig. 9

- 10;

– connect the panel connectors to the unit terminals;
– insert the water temperature probe SW in the coil, then

secure it with the cable clamp; connect the probe to the
terminal block;

– if the fancoil comes with water shut-off valve (VCF), posi-

tion the probe on the delivery pipe above the probe;

– remove the probe cap next to the AERMEC plate;
– fit the ambient temperature probe SA to the housing by

means of the probe lock; the probe should protrude
outwards by approximately 4 mm from the housing
(fig.6);

DANGER: the ambient probe is powered by mains 230V;

when fitting the probe, be specially careful to ensure that
it has been securely positioned.

– refit the fancoil housing;
– refit the air filter.

Left-hand installation (for fancoils with exchanger con-

nections on right):

– substitute the cover element on the right with the compo-

nent from the PTI kit;

– take the electronic board and knobs from the right-hand

component, then fit them to the left-hand component;

– as necessary, make settings on switches as shown in fig. 9

- 10;

– disassemble the terminal block and cable guide from the

right-hand side;

– remove the rectangular push-out from the left-hand side

and fit the cable guide;

– fit the terminal block, then connect the motor wires as

shown in the wiring diagram enclosed;

Summary of Contents for PTI

Page 1: ...with electronic thermostat for fan coils FCX series Panneau de commande PTI avec thermostat lectronique pour ventiloconvecteurs s rie FCX Fernbedienung PTI mit elektronischem Thermostat f r Gebl sekon...

Page 2: ...ode LED indicator lamp blue red and pink D ventilation request yellow LED lamp also indicates operating fault when flashing Le panneau de commande se trouve sous le volet grille droite ou gauche du ve...

Page 3: ...Selettore della Velocit A OFF Il ventilconvettore spento Pu per ripartire in modalit Caldo funzione Antigelo se la temperatura ambiente diventa inferiore a 7 C e la temperatura dell acqua idonea in qu...

Page 4: ...GELB Zeigt durch Leuchten an dass der Betrieb des Gebl ses angefordert wurde Blinken zeigt eine Funktionsst rung des Raumf hlers an Notbetrieb UTILISATION PTI COMMANDES S lecteur de la Vitesse A OFF L...

Page 5: ...ollo della temperatura ambiente tramite la valvola normale la valvola apre o chiude in corrispondenza dell accensione o spegnimento del ventilatore Modo Emergenza In caso di avaria della sonda ambient...

Page 6: ...ventilo con vecteur en Chauffage de fournir de la chaleur m me si la ventilation est teinte et en Rafra chissement d assurer une EINSATZCHARAKTERISTIK PTI entspricht den Richtlinien f r Niederspannung...

Page 7: ...io il settaggio degli switch come indicato in figg 9 10 smontare la morsettiera ed il passacavo dalla fiancata destra togliere il semitranciato rettangolare dalla fiancata sinistra ed applicarvi il pa...

Page 8: ...sur la droite Remplacer l l ment de fermeture de gauche de l habillage l aide de l l ment correspondant pr sent dans le kit PTI Gebl sekonvektors genutzt in hei em Zustand auch bei ausgeschaltetem Ge...

Page 9: ...rmostato elettronico PTI sono for niti pronti a funzionare in configurazione standard ma con sentono all installatore di adeguarli alle necessit specifiche dell impianto agendo sui Dip Switch interni...

Page 10: ...d mais ils per mettent l installateur de les adapter aux besoins sp cifiques de l installation en agissant sur les commutateurs dip internes sprechende Element im PTI Bausatz ersetzen Die schon am rec...

Page 11: ...OFF Abilitazione modo Freddo in base alla temperatura dell acqua per modo Freddo Normale 17 C impostare OFF per modo Freddo Ridotto 22 C impostare ON DIPSWITCH CONFIGURATION Configuration of dipswitch...

Page 12: ...ec une vanne 3 voies r gler ON la combinaison Dip 1 ON avec Dip 2 OFF est d conseil l e elle ne peut tre appliqu e qu en cas d installation sur les syst mes utilisant uniquement deux voies pr existant...

Page 13: ...sur la position V3 la vitesse maxi male V3 est lanc e La led jaune D ex cute des cycles de 4 clignotements La fonction Autotest s interrompt automatiquement au bout d une minute AUTOTEST necessario e...

Page 14: ...sse AR Arancio Orange Orange Orange BI Bianco White Blance Weiss BL Blu Blue Bleu Blau GR Grigio Grey Gris Gray MA Marrone Brown Marron Braun NE Nero Black Noir Schwarz RO Rosso Red Rouge Rot SCHEMI E...

Page 15: ...Aermec is partecipating in the EUROVENT Certification Programme Products are as listed in the EUROVENT Directory of Certified Products Aermec partecipe au Programme de Certification EUROVENT Les produ...

Reviews: