background image

28

II

II

NN

NN

SS

SS

TT

TT

AA

AA

LL

LL

LL

LL

AA

AA

ZZ

ZZ

II

II

OO

OO

NN

NN

EE

EE

  

  

••

••

  

  

II

II

NN

NN

SS

SS

TT

TT

AA

AA

LL

LL

LL

LL

AA

AA

TT

TT

II

II

OO

OO

NN

NN

The essential indications to carry out a proper installation
are given here below.
It is advisable to install antivibration supports on the sections
which prevent vibration transmission and dampen the noise
they produce.
For installation of accessories please refer to the instructions
contained in their packing.

REFRIGERANT CONNECTIONS

Refrigerant connections for models 3 and 5 are to be made
using the precharged refrigerant lines « LF » (available as
accesories).
For all other models, welded connections are to be used.
For the gas lines, we recommend a fall of at least 1.1%
towards to the compressor (fig. 1, line A-B).

MODELS   3  AND  5:

– lay the lines so that the joints are in correspondence with

their respective fittings on the indoor and outdoor units;

– remove the protective end caps and clean the surfaces of

the joints;

– lubricate the joints with nonfreezing oil;
– hand-tighten the fittings initially to ensure tnat the threads

mate correctly;

– using two spanners, fully tighten the fittings (fig. 3)

MODELS   7,  10  AND  15:

– refrigerant lines can be connected to either side of the

outdoor and indoor units as required by removing the
relative knockouts on the enclosure;

– lay the lines between the two units, taking care not to

kink them  and making sure that no dirt enters them. The
diameters of the lines are given in table H;

– the creation of the internal vacuum and subsequent char-

ging operation must be carried out by a qualified techni-
cian in accordance with the indications given in table H.

Note that any malfunctions or damage to the system due to
incorrect execution of the lines, the vacuum and charging
are not covered by the warranty.

DUCTING CONNECTIONS

The indoor unit 

must absolutely

be installed with ducting or

a plenum on the air discharge.
On both the indoor and outdoor units connections must be
made using flexible couplings to prevent transmission of
vibration and to facilitate maintenance.
For the indoor unit in particular, the distance from the cei-
ling and the length of the flexible coupling must be such as
to allow removal of the top panel of the unit.

WALL INSTALLATION OF THE CONTROL PANEL

The air sensor is located inside the control panel.
The panel must therefore be positioned so that it is not in
direct sunlight, and out of hot or cold draughts, in order to
achieve correct ambient temperature control.
It is possible to install the sensor on the air return grille,
instead of the control panel, by fitting the « SDS » accesory.
For installation, see the instructions supplied with the acces-
sory.
The remote control panel can be fixed to a wall in the fol-
lowing manner:
– unscrew the lower screw of the panel and remove the

thermostat cursor (fig. 2);

– remove the cover by means of a screwdriver;
– remove the electronic card (fig. 4);
– fix the casing to the wall and lead the connecting cable

through one of the holes (fig. 5);

– connect the terminal board as shown in the wiring dia-

gram and insert the card into the casing;

– replace the cover and the screws.

Vengono qui riportate le indicazioni essenziali per una cor-
retta installazione delle apparecchiature.
Si consiglia l’installazione delle sezioni su supporti antivi-
branti per impedire la trasmissione di vibrazioni ed attenua-
re la rumorosità indotta da quest’ultime.
Per il montaggio degli accessori si rimanda alle istruzioni
allegate a ciascuno di essi.

COLLEGAMENTI FRIGORIFERI

Per il collegamento delle unità delle grandezze 3 e 5 utiliz-
zare le linee frigorifere precaricate « LF » disponibili come
accessorio.
Per le altre grandezze i collegamenti sono del tipo a saldare.
Per la linea del gas si consiglia di dare una pendenza verso
il compressore di almeno l'1% (fig. 1, tratto A - B).

GRANDEZZE   3  E  5:

– stendere le linee in modo che i giunti siano in corrispon-

denza dei rispettivi raccordi sulle unità interna ed esterna;

– togliere i coperchi di protezione e pulire le superfici dei

giunti;

– lubrificare i giunti con olio incongelabile;
– avvitare a mano per alcuni giri in modo da assicurarsi che

i filetti siano in asse;

– stringere con due chiavi fisse fino a fine corsa (fig. 3).

GRANDEZZE   7,  10  E  15:

– le linee frigorifere possono essere portate su entrambi i

lati delle unità sia interna che esterna, staccando i pre-
tranciati sulla carpenteria;

– stendere le linee frigorifere tra le due unità evitando asso-

lutamente lo schiacciamento dei tubi e l'ingresso di spor-
cizia; i diametri delle tubazioni sono riportati in tab. H;

– il vuoto e la carica dovranno essere eseguiti da un tecnico

esperto rispettando le indicazioni di tab. H.

Si ricorda che qualsiasi malfunzionamento o danneggia-
mento dovuto alla non perfetta esecuzione delle linee, del
vuoto e della carica frigorifera non è coperto in alcun modo
dalla garanzia sull'apparecchiatura.

COLLEGAMENTI ALLE CANALIZZAZIONI

L’installazione dell’unità interna 

deve obbligatoriamente

essere effettuata con canale o con plenum sulla mandata
dell’aria.
Per entrambe le unità interna ed esterna i collegamenti
dovranno essere realizzati utilizzando giunti elastici per evi-
tare la trasmissione di vibrazioni e consentire le operazioni
di manutenzione.
In particolare per l'unità interna la distanza dal soffitto e la
lunghezza del giunto elastico dovranno consentire lo smon-
taggio del pannello superiore.

FISSAGGIO A PARETE DEL PANNELLO COMANDI

La sonda aria è posta all'interno del pannello comandi.
Il pannello andrà quindi posizionato in modo da non essere
direttamente investito dalla radiazione solare o da correnti
d'aria calda o fredda, altrimenti non si può avere una cor-
retta regolazione della temperatura ambiente.
È possibile installare la sonda aria sulla ripresa dell'unità
interna anziché nel pannello comandi montando l'accesso-
rio « SDS ».
Per l'installazione riferirsi all'istruzione allegata all'accessorio.
Il pannello comandi remoto può essere fissato a parete pro-
cedendo nel seguente modo:
– svitare la vite inferiore del pannello e togliere il cursore

del termostato (fig. 2);

– togliere il coperchio con l'aiuto di un cacciavite;
– estrarre la scheda elettronica (fig. 4);
– fissare a parete l'involucro facendo passare il cavo di col-

legamento attraverso uno dei fori (fig. 5);

– eseguire i collegamenti alla morsettiera come da schema

elettrico e reinserire la scheda nell'involucro;

– rimontare il coperchio e la vite di bloccaggio.

Summary of Contents for AS 10

Page 1: ...pompe di calore aria aria Air to air conditioner and heat pumps AS ASH M M M M A A A A N N N N U U U U A A A A L L L L E E E E U U U U N N N N I I I I C C C C O O O O B B B B O O O O O O O O K K K K...

Page 2: ......

Page 3: ...i ventilazione unit interna AS ASH 10 AS ASH 10 indoor unit fan performances Caratteristiche di ventilazione unit interna AS ASH 15 AS ASH 15 indoor unit fan performances 23 Livelli di rumorosit Sound...

Page 4: ...UNI 1285 68 Calcolo di resistenza dei tubi metallici soggetti a pressione interna 3 progettato prodotto e commercializzato in conformit alle seguenti direttive comunitarie tutti i modelli Direttiva ma...

Page 5: ...l lare tempestivamente il Servizio Assistenza di zona AERMEC S p A declina ogni responsabilit per qualsiasi danno dovuto ad un uso improprio della macchina ad una lettura parziale o superficiale delle...

Page 6: ...UNIT DESCRIPTION MAIN DESCRIPTION The AS split system air conditioners and the ASH air to air heat pumps have been designed to meet the needs of air conditioning and heating in small to medium industr...

Page 7: ...i accidentali dal lato della bocca di mandata 4 FILTRO DEIDRATATORE Di tipo meccanico realizzato in ceramica e materiale igro scopico in grado di trattenere le impurit e le eventuali tracce di umidit...

Page 8: ...damento modelli a pompa di calo re separatore di liquido in aspirazione al compressore a pro tezione da eventuali ritorni di liquido modelli a pompa di calore valvola inversione ciclo modelli in pompa...

Page 9: ...CENTRALIZZATO Permette l invio a distanza di segnali di allarme singoli o di un allarme riassuntivo Va utilizzato quando non sia possi bile l utilizzo diretto del pannello comandi standard RES RESIST...

Page 10: ...PM 51 PM 76 PM 101 PM 151 PMC RES SDS TABELLA DI COMPATIBILIT DEGLI ACCESSORI ACCESSORIES COMPATIBILITY TABLE aria verticale RES V sia per mandata aria orizzontale RES Z Tale accessorio disponibile so...

Page 11: ...11 C C C C A A A A R R R R A A A A T T T T T T T T E E E E R R R R I I I I S S S S T T T T I I I I C C C C H H H H E E E E F F F F E E E E A A A A T T T T U U U U R R R R E E E E S S S S...

Page 12: ...rent absorption A 400 V 7 5 C O P W W 2 73 Potenza termica con resistenza elettrica kW 3 3 Electric heater capacity Potenza termica con batteria ad acqua kW 18 46 18 46 18 46 Water coil heating capaci...

Page 13: ...5 5 7 7 10 10 15 15 29 36 29 36 44 67 44 67 61 84 61 84 91 14 91 14 2525 2525 3842 3842 5318 5318 7838 7838 6 41 6 41 6 02 6 02 8 82 8 82 15 37 15 37 4 5 5 6 6 45 7 65 8 6 10 11 3 11 95 Scroll Scroll...

Page 14: ...ante per il punto 25 C 50 e per il punto di uscita teorico 33 65 kJ kg 100 rappresenta la retta di lavoro Il punto di uscita reale si trova su tale retta ad un valore di entalpia SELECTION All the dat...

Page 15: ...12 si vede che la puleggia motore dell unit interna deve essere regolata in modo che il ventilatore giri a 1050 rpm Analogamente da tav 9 si vede che il ventilatore dell unit esterna dovr essere rego...

Page 16: ...1 1 15 1 2 1 25 16 17 18 19 20 21 22 23 C 0 85 0 9 0 95 1 1 05 1 1 1 15 1 2 Te 25 C Te 30 C Te 35 C Te 40 C Te 45 C Te 25 C Te 30 C Te 35 C Te 40 C Te 45 C Te temperatura aria esterna ambient temperat...

Page 17: ...flow values 20 or more lower than the nominal value apply the correction factors given in table B TAB B Mod 3 5 7 10 15 Fattore di correzione potenza frigorifera 0 97 0 97 0 97 0 97 0 97 Cooling capa...

Page 18: ...1 05 1 1 1 15 1 2 Potenza totale assorbita Total input power Potenza termica Heating capacity Temperatura esterna B S D B ambient temperature Ta temperatura ambiente room air temperature Per ottenere...

Page 19: ...43 84 59 02 0 8 1 17 48 26 01 39 12 52 62 72 77 1 5 18 05 27 17 41 71 56 27 78 66 0 5 18 04 25 66 35 63 47 37 63 24 1 1 20 12 29 71 43 34 58 23 79 94 1 5 20 91 31 29 46 66 62 92 87 41 0 5 19 84 27 9...

Page 20: ...P K1 x K2 x K3 where K1 correction factor for average water temperature Tm other than 65 C chart 6 K2 correction factor for water speed Va other than 1 m s chart 7 K3 constant characteristic kPa tabl...

Page 21: ...20 rps 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 A S 1 5 A S H 1 5 A S 7 A S H 7 A S 1 0 A S H 1 A S 5 A S H 5 A S 3 A S H 3 0 5 10 15 20 mm C A 25 0 50 100 150 200 Pa 600 800 1000 1200 rpm 10 12 14 16 18 20 r...

Page 22: ...14 TAV 11 CARATTERISTICHE DI VENTILAZIONE UNIT INTERNA AS ASH 5 AS ASH 5 INDOOR UNIT FAN PERFORMANCES 0 5 10 15 20 mm C A 25 0 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 Pa 700 800 900 1000 1100 1200 rpm A...

Page 23: ...m3 h m3 s A 5400 1 5 B 6100 1 69 C 6800 1 89 D 7500 2 08 E 8200 2 28 TAV 13 CARATTERISTICHE DI VENTILAZIONE UNIT INTERNA AS ASH 10 AS ASH 10 INDOOR UNIT FAN PERFORMANCES 0 2 5 5 7 5 10 12 5 15 17 5 2...

Page 24: ...80 5 69 68 5 69 5 66 62 51 5 81 5 73 5 10 A 87 75 5 76 5 73 5 72 69 5 60 5 88 79 5 B 84 72 5 73 5 70 5 69 66 5 57 5 85 76 5 15 A 91 5 74 5 74 69 5 68 64 52 91 5 78 5 B 88 5 71 5 71 66 5 65 61 49 88 5...

Page 25: ...namento consentito Working range Fonctionnement admissible Betriebsbereich 18 16 16 C 24 10 11 18 C Funzionamento consentito Working range Fonctionnement admissible Betriebsbereich 21 Temperatura aria...

Page 26: ...4 4 4 4 Auxiliary circuit magnetothermic protection Magnetotermico ventilatore interno 230 V A 2 3 8 5 5 6 9 10 Indoor fan magnetothermic protection 400 V A 1 2 2 2 3 2 4 5 8 Magnetotermico ventilator...

Page 27: ...esist weathering The outdoor unit fan is shielded against accidental contact by a protective guard Accidental opening of the electric swichboard with the machine in operation is impeded by the safety...

Page 28: ...he card into the casing replace the cover and the screws Vengono qui riportate le indicazioni essenziali per una cor retta installazione delle apparecchiature Si consiglia l installazione delle sezion...

Page 29: ...L L L L L L L L A A A A Z Z Z Z I I I I O O O O N N N N E E E E I I I I N N N N S S S S T T T T A A A A L L L L L L L L A A A A T T T T I I I I O O O O N N N N A B 1 A B 1 Fig 1 AP BP A TVE TC MT 1 2...

Page 30: ...lusiva competenza del Servizio Assistenza Aermec La manomissione di tali tarature pu comportare il decadimento della garanzia sull apparecchio TARATURE STANDARD E CAMPO DI LAVORO CAMPO DI LAVORO TARAT...

Page 31: ...3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 RB N VI N VSB BR RE N N N N N N N 220V CP VSL MVE MVC TVE MT BP AP TVE MT BP AP TE PE TC TVC TE PE TC TVC M5 M6 M7 M8 M9 T 1A T 1A T 0 5 A M3 JP2 1 2 3 4 5 15 V 0 V 24 V 0 V 15 V...

Page 32: ...atto con l acqua di alimentazione La posizione del microinterruttore 1 ininfluente N B La mancata osservanza delle suddette avvertenze causa il malfunzionamento dell apparecchiatura e la perdita del c...

Page 33: ...ttenere i seguenti numeri di giri rpm Mod 3 5 7 10 15 Unit interna 820 890 760 540 550 Unit esterna 920 810 745 610 530 Ad ogni giro della parte mobile della puleggia corrisponde una variazione di cir...

Page 34: ...dall unit ruotare i ventilatori come in fig 11 e fissarli al telaio del l unit con le viti precedentemente tolte rimontare la puleggia 5 rimontare la cinghia 4 e regolarne la tensione fissare i panne...

Page 35: ...T T T T A A A A L L L L L L L L A A A A Z Z Z Z I I I I O O O O N N N N E E E E I I I I N N N N S S S S T T T T A A A A L L L L L L L L A A A A T T T T I I I I O O O O N N N N 3 2 5 4 1 Fig 10 4 1 3 2...

Page 36: ...0 C l indice 7 corrisponde a 30 C il condizionatore comunque non pu funzionare al di sotto della temperatura impostata sulla scheda elet tronica trimmer TR3 se il led 7 diventa verde significa che la...

Page 37: ...ompa di calore I LED del riquadro A fig 7 visualizzano gli stessi allarmi del pannello comandi remoto AP pressostato di alta pressione BP pressostato di bassa pressione MT controllo tensione di alimen...

Page 38: ...a in modo anomalo staratura dei SET POINTS etc L integrit del gruppo garantita dalle sicurezze principali Se si bruciano entrambi i fusibili di alimentazione 1 A il funzionamento si interrompe N B Se...

Page 39: ...el and is limited to cleaning the inlet filter of the air handling unit The filter is easily removed by sliding it out of its guides After having removed the filter it can be cleaned with a compressed...

Page 40: ...H 3 520 950 668 728 396 316 318 282 600 115 203 60 80 75 130 AS ASH 5 520 1300 668 1078 396 334 252 230 232 282 600 115 203 60 60 75 130 AS ASH 7 620 1500 768 1278 496 360 351 230 208 309 700 146 245...

Page 41: ...60 L 35 Mod A B C D E F G H I L M N O P Q 1 2 3 980 950 600 153 252 140 575 93 177 770 95 60 60 45 45 26 37 5 5 980 1300 600 159 351 280 575 73 197 1120 95 60 60 45 45 26 37 5 7 1205 1500 700 185 415...

Page 42: ...0 60 60 4 M 44 M 44 M 55 M 55 M 55 M 44 M 44 M 55 M 55 M 55 5 70 70 80 80 80 70 70 80 80 80 C 5 6 8 8 8 6 8 8 8 8 P 48 48 48 48 76 48 48 48 48 48 S Standard 7 5 5 5 9 1 11 8 5 5 6 5 6 12 9 7 5 PULEGGI...

Page 43: ...T Asportabile Removable Asportabile Removable Mandata aria verticale Vertical air flow A A B C D Mod AS 3 ASH 3 AS 5 ASH 5 AS 7 ASH 7 AS 10 ASH 10 AS 15 ASH 15 A 650 650 650 650 650 B 650 650 1000 100...

Page 44: ...CT FLANGE FRC Mod A B C D E 3 862 767 701 550 177 5 862 1117 1051 550 197 7 1087 1317 1251 700 232 10 1197 1567 1501 750 267 15 1197 1817 1751 750 267 B A GRIGLIA DI RIPRESA AIR RETURN GRILLE GE Mod A...

Page 45: ...F 30 G A B C BATTERIA HEATING COIL BAS Mod A B C D E F G 3 320 950 600 650 67 400 133 5 320 1300 600 1000 67 400 133 7 400 1500 700 1052 88 5 482 129 5 10 500 1750 850 1288 66 718 66 15 500 2000 850 1...

Page 46: ...Compressore Compressor 2 Rubinetto Tap 3 Silenziatore Muffler 4 Valvola inversione ciclo Reverse cycle valve 5 Giunto frigorifero Refrigerant joint 6 Equalizzatore esterno External equalizer 7 Batteri...

Page 47: ...T T T T T T E E E E R R R R I I I I S S S S T T T T I I I I C C C C H H H H E E E E F F F F E E E E A A A A T T T T U U U U R R R R E E E E S S S S 1 2 2 2 2 3 4 5 5 5 5 6 6 8 9 10 12 11 7 13 14 15 14...

Page 48: ...brinamento Defrosting start trimmer MT Controllo tensione di alimentazione Power supply voltage control MTCC Magnetotermico compressore Compressor magnetothermic protection MTVC Magnetotermico ventila...

Page 49: ...iring diagrams may change for updating It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units IMA 4A I I 1 CC 3 IAD 4 R 2 N N IG I I I I I I MTCC MTVC CC CVC U V W M 3 CP U V...

Page 50: ...the wiring diagram inside the units CIRCUITO DI POTENZA POWER CIRCUIT N N IG CC CVC1 U V W M 3 CP U V W M 3 MVC1 CVC2 U V W M 3 MVC2 I I I I I I MTCC MTVC1 I I I MTVC2 L1 L2 L3 MT U 0 N IL A L3 FL 230...

Page 51: ...V 0V VL2 SA REM T 1A T 1A 1 2 3 4 OUT 1 2 3 4 5 SINC DATI VL2 START CFA ON OFF PT SA M1 6 7 8 9 SC IS 4 0 FS 10 20 BM 15 21 ZM 1 6 S I TV T 0 5A GN ACC 1 2 3 4 5 6 7 8 TE TE PE PE TC TC TVC TVC 1 2 3...

Page 52: ......

Page 53: ......

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ...Aermec S p A si riserva la facolt di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodot to Technical data shown in this booklet are not binding Aerme...

Reviews: