background image

5- ADRESSATER

Den 

här tekniska manualen är uteslutande avsedd 

för auktoriserade maskinskötare som har i uppdrag att 

använda och 

underhålla maskinen enligt de 

särskilda tekniska och yrkes-

mässiga krav som 

måste uppfyllas för respektive 

åtgärd. 

Symbolerna här nedan har placerats i början av ett stycke och anger vilken maskinskötare som har hand om den aktuella uppgiften.

DE AUKTORISERADE 

MASKINSKÖTARNA FÅR ENDAST UTFÖRA DE ÅTGÄRDER PÅ MASKINEN SOM DE HAR MOTSVARANDE SPECIALKOMPETENS FÖR.

INNAN DE AUKTORISERADE MASKINSKÖTARNA UTFÖR NÅGON ÅTGÄRD PÅ MASKINEN MÅSTE DE VARA SÄKRA PÅ ATT DE ÄR VID SINA SINNENS FULLA BRUK, BÅDE PSYKISKT 

OCH FYSIKT, FÖR ATT SÄKERSTÄLLA ATT SÄKERHETSVILLKOREN HELA TIDEN BEAKTAS.

ANSVARIG MASKINSKÖTARE: Detta 

är en 

maskinskötare som 

är minst 18 

år gammal (privat 

användare eller arbetare), som i 

överensstämmelse med bestämmelserna i det aktuella 

landets gällande lagstiftning om hälsa och säkerhet på arbetsplatsen endast kan slå på, använda och stänga av maskinen enligt de instruktioner som ingår i denna manual, och 
som är iförd personlig skyddsutrustning.

INGENJÖR FÖR MEKANISKT/PNEUMATISKT UNDERHÅLL: Detta 

är en utbildad teknisk 

ingenjör som 

är särskilt kvalificerad 

för att utföra 

åtgärder på mekaniska/pneumatiska delar 

för justering, underhåll och/eller reparation, även med avaktiverade skyddsanordningar, enligt de instruktioner som ingår i denna manual eller någon annan särskild handling som 
har tillhandahållits speciellt för det ändamålet av tillverkaren, och som är iförd personlig skyddsutrustning. 

INGENJÖR FÖR ELEKTRISKT UNDERHÅLL: Detta 

är en utbildad teknisk 

ingenjör som 

är särskilt kvalificerad 

för att utföra 

åtgärder på elektriska anordningar för justering, underhåll 

och/eller reparation, även under spänning och med avaktiverade skyddsanordningar, enligt de instruktioner som ingår i denna manual eller någon annan särskild handling som har 
tillhandahållits speciellt för det ändamålet av tillverkaren, och som är iförd personlig skyddsutrustning.

FÖRETAGETS SÄKERHETSCHEF: Detta 

är en kvalificerad teknisk 

ingenjör som har utsetts av arbetsgivaren (om maskinen 

används i ett 

företag) och som uppfyller de tekniska och 

yrkesmässiga krav som avses i gällande lagstiftning om arbetares säkerhet och hälsa 

på arbetsplatsen.

TILLVERKARENS TEKNISKA 

INGENJÖR: Detta 

är en kvalificerad teknisk 

ingenjör som tillhandahålls av tillverkaren och/eller en auktoriserad 

försäljare för att utföra de arbeten som 

krävs inom ramen för det tekniska stödet, samt rutinåtgärder och extra underhåll och/eller procedurer som inte beskrivs i den här manualen vilka kräver särskilda kunskaper om 
maskinen, och som är iförd personlig skyddsutrustning.

6- MASKIN I 

AVSTÄNGT TILLSTÅND

Innan någon typ av underhålls- och/eller justeringsåtgärd utförs på maskinen är det absolut nödvändigt att tömma behållaren (inget tryck), bryta strömförsörjningen och kontrollera 

att maskinen verkligen har stannat och inte plötsligt kan slås på (PÅ-/AV-brytaren ska stå i läge “AV (0)” och strömsladden ska ha dragits ut ur uttaget och ligga intill maskinen).

7- GARANTI

1) 

GARANTIFÖRKLARING: Tillverkaren 

åtar sig gentemot köparen att 

ersätta, reparera eller 

på annat 

sätt 

åtgärda fel på maskinen om brister i överensstämmelse äventyrar en korrekt

användning och drift av maskinen, endast i de fall sådana brister faller under tillverkarens faktiska ansvar. Tillverkaren förbehåller sig rätten att välja den bästa lösningen för att återställa 
maskinens överensstämmelse inom en rimlig tid.

2) 

KÖPARE: 

Köparen kallas “konsument” 

när 

köpet görs av en enskild person som handlar för 

ändamål som ligger utanför hans/hennes närings- eller yrkesverksamhet.

Köparen kallas “näringsidkare” eller “företag” när köpet görs av en näringsidkare eller ett företag som handlar för ändamål som har samband med hans/hennes/företagets affärs- eller 
yrkesverksamhet.

3) 

PERIODER: Tillverkaren är ansvarig om bristen i överensstämmelse uppkommer inom nedanstående perioder från köpdatumet:
24 månader om köpet har gjorts av en “konsument” enligt beskrivningen i punkt 2.
12 månader om köpet har gjorts av en “näringsidkare” eller ett “företag” enligt beskrivningen i punkt 2.

4) 

GILTIGHET: Garantin är giltig om köparen meddelar bristen i överensstämmelse till tillverkaren inom två månader från den dag då bristen uppmärksammades för första gången. Ett sådant 
meddelande måste lämnas tillsammans med en giltig köpehandling (kassakvitto eller faktura).

5) 

UPPHÖRANDE: Garantin slutar 

gälla om 

köparen 

använder maskinen 

på ett 

olämpligt sätt och/eller 

på ett 

sätt som inte motsvarar de bruks- och 

underhållsanvisningar som tillhandahålls 

av tillverkaren, eller om bristen i 

överensstämmelse har orsakats av köparens brist på kompetens eller av en slump. 

6) 

ANSVAR: Tillverkaren kan inte göras ansvarig för någon förpliktelse i samband med något skadestånd som köparen kan komma att krävas på till följd av produktionsbortfall eller minskad 
produktion på grund av möjliga brister i överensstämmelse.

7) 

KOSTNADER: Kostnaderna i samband med det arbete och material som behövs för att återställa maskinens överensstämmelse står tillverkaren för. Kostnader och leveransvillkor ska 
avtalas med den auktoriserade försäljaren.

8- EXKLUSIVA RÄTTIGHETER

De exklusiva rättigheterna till denna manual med bruks- och underhållsinstruktioner tillhör tillverkaren. Ingen del av denna manual får med någon som helst reproduktionsmetod reproduceras 
och spridas (helt eller delvis) utan tillverkarens skriftliga tillstånd. Alla angivna varumärken tillhör respektive ägare.

9- ANVÄNDNINGSÄNDAMÅL

ANVÄNDNINGSOMRÅDE

Inom industri, handverk och den civila sektorn.

ANVÄNDNINGSPLATS

Platser inomhus och utomhus (under förutsättning att maskinen inte utsätts för atmosfärisk påverkan) som är tillräckligt upplysta och ventilerade, med en 
lufttemperatur och fuktighetsvärden som motsvarar vad som anges i punkt 2. De ska vara lämpliga enligt de lagliga bestämmelser om säkerhet och hälsa 
på arbetsplatsen som gäller i det land där maskinen används. Maskinen måste ställas på en yta som säkerställer att den står stadigt med hänsyn till dess 
totala vikt och mått (se punkt 2).

OBSERVERA! MASKINEN 

MÅSTE HÅLLAS UTOM RÄCKHÅLL 

FÖR BARN.

AVSEDD ANVÄNDNING

Kompression av luft (utan olja) 

för drift av 

lämpliga tryckluftsverktyg som motsvarar kraven i gällande lagstiftning (t.ex. pistoler 

för blåsning, uppumpning, 

tvättning, 

målning eller 

sandblästring; skruvverktyg; punktsvetsar, nithammare eller 

smörjkoppar).

MASKINSKÖT

ARE MED 

ANSV

AR FÖR DRIFTEN

En auktoriserad maskinskötare som möter de 

yrkesmässiga krav som beskrivs i punkt 5.

SE

31

Summary of Contents for AC33024

Page 1: ...modele sans huile Kompressor Typ lfrei Compressor Olieloos type Luftkompressor oljefritt utf rande Kompressorit ljyt n AC33024 GB FR DE NL SE SF 2 9 16 23 30 37 AC33024 Warnings for the safe use of th...

Page 2: ...nd further information in order to avoid wrong personal interpreting that could endanger safety This manual must at any time be available for the authorized operators Therefore it must always be place...

Page 3: ...dizing its correct use and operation exclusively if such defects are due to the actual responsibility of the manufacturer The manufacturer reserves the right of adopting the best solution to restore t...

Page 4: ...foot FIG 3 Ref 1 and the handle FIG 3 Ref 2 or handled manually by a charged operator using the handle FIG 3 Ref 3 and the wheels FIG 3 Ref 4 with which it is equipped THE TRANSPORT OF THE MACHINE MU...

Page 5: ...ff the machine and require the interven tion of the maintenance technical engineers 2 PRESSURE SWITCH FIG 1 Ref 8 this is an electro pneumatic device calibrated on min 7 bar and max 10 bar installed o...

Page 6: ...tapa 6 Pressure gauge at output 7 Tank pressure gauge 23 CHECKS BEFORE SWITCHING ON BEFORE SWITCHING ON OF THE MACHINE THE AUTHORIZED OPERATORS MUST COMPULSORY PERFORM THE FOLLOWING CHECKS 1 Make sure...

Page 7: ...PPING RESET Should a current overload and or a short circuit occur in the electric plant of the machine the restorable thermal switch trips stopping the electric motor To reset the restorable thermal...

Page 8: ...S MUST PERFORM EXCLUSIVELY THE OPERATIONS OF THEIR SPECIFIC COMPETENCE SEE PAR 2 2 1 AND WITH THE CONSENT OF THE COMPANY SAFETY MANAGER IF THE MACHINE IS USED IN A COMPANY TROUBLE CAUSES TROUBLESHOOTI...

Page 9: ...RTANCE DU MANUEL AVANT D UTILISER LA MACHINE EN OBJET IL EST OBLIGATOIRE POUR LES OPERATEURS DE LIRE ET COMPRENDRE DANS TOUTES SES PARTIES CES INSTRUCTIONS POUR L EMPLOI ET L ENTRETIEN Ces Instruction...

Page 10: ...elle pr sente des d fauts de conformit com promettant son emploi et fonctionnement corrects exclusivement si ces d fauts sont dus l effective responsabilit du producteur Le producteur se r serve le dr...

Page 11: ...ign e FIG 4 R f 2 ou manipul e manuelle ment par un op rateur pr pos par la poign e FIG 3 R f 3 et les roues FIG 3 R f 4 dont elle est quip e LE TRANSPORT DE LA MACHINE DOIT ETRE OBLIGATOIREMENT REALI...

Page 12: ...la machine et demander l intervention des techniciens d entretien 2 PRESSOSTAT FIG 1 R f 8 C est un dispositif lectropneumatique calibr min 7 bar max 10 bar install sur l installation pneumatique Il...

Page 13: ...ie air 6 Manom tre de la pression en sortie 7 Manom tre pression r servoir 23 CONTR LES AVANT LA MISE EN MARCHE AVANT DE R ALISER LA MISE EN MARCHE DE LA MACHINE LES OP RATEURS AUTORIS S DOIVENT OBLIG...

Page 14: ...de rallumer la machine attendre quelque minute SI APRES AVOIR REALISE UN RESET LA MACHINE NE SE RALLUME PAS L OPERATEUR PREPOSE DOIT OBLIGATOIREMENT DEMANDER L INTERVENTION DES TECHNICIENS D ENTRETIEN...

Page 15: ...e courant et ou court circuit 1 Contr ler que l interrupteur ON OFF soit en pos ON I 2 Contr ler que la fiche du c ble d alimentation lectrique marche et soit correctement introduite dans la prise app...

Page 16: ...NG DERSELBEN AUF BEWAHRT WERDEN DIESE ANLEITUNG MUSS JEDERZEIT F R DAS VERANTWORTLICHE PERSONAL ZUR VERF GUNG STEHEN UND ORDENTLICH GESCH TZT IN DER N HE DER MASCHINE AUFBEWAHRT WERDEN DER HERSTELLER...

Page 17: ...weitige Ma nahmen an der Maschine falls Konformit tsfehler auftreten die eine ordnungsgem e Verwendung und den Betrieb gef hrden w rden falls solche Defekte tats chlich im Verantwortungsbereich des He...

Page 18: ...EKTROMOTOR ACHTUNG ES BESTEHT IMMER EIN RESTRISIKO SIEHE ABSCHNITT 21 11 TRANSPORT UND VERSETZEN DER MASCHINE Die Maschine kann manuell von zwei verantwortlichen Bedienern transportiert werden indem s...

Page 19: ...tionen nicht funktioniert Das Ausl sen des Sicherheitsventils verpflichtet den Bediener dazu die Maschine auszuschalten und die erforderlichen Ma nahmen durch die Wartungstechniker einzuleiten 2 DRUCK...

Page 20: ...PR FUNGEN VOR DEM EINSCHALTEN VOR DEM EINSCHALTEN DER MASCHINE M SSEN AUTORISIERTE BEDIENER UNBEDINGT DIE FOLGENDEN PR FUNGEN DURCHF HREN 1 Stellen Sie sicher dass sich keine nicht autorisierte Person...

Page 21: ...inige Minuten bevor Sie die Maschine neu starten SOLLTE SICH DIE MASCHINE AUCH NACH DURCHF HREN DER R CKSETZUNG NICHT STARTEN LASSEN MUSS DER VERANTWORTLICHE BEDIENER UNBEDINGT EINE UNTERSUC HUNG DURC...

Page 22: ...findet 2 berpr fen Sie ob der Stecker des Netzstromkabels ordnungsgem funktioniert und in eine geeignete Netzsteckdose eingesteckt ist 3 Pr fen Sie ob m glicherweise Verl ngerungen verwendet wurden un...

Page 23: ...DIEREN OF VOORWERPEN VEROORZAAKT DOOR ACHTELOOSHEID OF NIET JUIST OPVOLGEN VAN DE NORMEN EN INSTRUCTIES DIE IN DEZE HANDLEIDING WORDEN BESCHREVEN DEZE HANDLEIDING WORDT VERPLICHT BIJ DE MACHINE GELEV...

Page 24: ...aal de stekker van de machine uit het stopcontact zodat de machine ontkoppeld is van het stroomnet 7 GARANTIE 1 GARANTIE VERKLARING de fabrikant is verplicht die delen die bij aankoop reeds beschadigd...

Page 25: ...1 HET VERVOER EN VERPLAATSEN VAN DE MACHINE De machine kan manueel door twee personen worden vervoerd door het aan de dragende voet FIG 3 Ref 1 en het handvat FIG 3 Ref 2 op te tillen Of manueel verpl...

Page 26: ...de installatie te ontladen wanneer de drukschakelaar wegens mogelijke defecten niet zou werken Het overhalen van het ventiel verplicht de operator om de machine uit te schakelen en een onderhoud te l...

Page 27: ...derhoudsinstructies grondig hebt gelezen en begrepen 24 DE MACHINE AANZETTEN ALVORENS DE COMPRESSOR AAN TE ZETTEN MOET DE OPERATOR ALLE VOORSCHRIFTEN VAN PAR 23 HEBBEN GECONTROLEERD LEES AANDACHTIG DE...

Page 28: ...tgevoerd door bevoegd personeel Opgelet de compressor mag uitsluitend gebruikt worden door bevoegd personeel en mag dus niet alleen worden gelaten tijdens het gebruik en of onderhoud om te voorkomen d...

Page 29: ...ting tussen de persluchtslang en de tool goed is De tank staat niet onder druk Schakel de compressor aan en wacht tot de tank vol is Controleer de druk op de drukmeter Er komt geen lucht uit de tool S...

Page 30: ...F R DE ANSVARIGA MASKINSK TARNA OCH M STE PLACERAS P EN S KER OCH SKYDDAD PLATS I N RHETEN AV MASKINEN TILLVERKAREN KAN INTE G RAS ANSVARIG F R SKADOR P PERSONER DJUR OCH F REM L SOM BEROR P ATT DE NO...

Page 31: ...fel p maskinen om brister i verensst mmelse ventyrar en korrekt anv ndning och drift av maskinen endast i de fall s dana brister faller under tillverkarens faktiska ansvar Tillverkaren f rbeh ller sig...

Page 32: ...VERA DET FINNS EN RISK KVAR SE PUNKT 21 11 TRANSPORT OCH HANTERING AV MASKINEN Maskinen kan transporteras manuellt av tv ansvariga maskinsk tare som griper tag i st dfoten bild 3 siffra 1 respektive h...

Page 33: ...TRYCKSTR MBRYTARE bild 1 siffra 8 Detta r en elektro pneumatisk anordning kalibrerad till minst 7 bar och maximalt 10 bar som r installerad p tryckluftsanordningen Den anv nds f r att beordra automati...

Page 34: ...DE AUKTORISERADE MASKINSK TARNA GENOMF RA F LJANDE KONTROLLER 1 Kontrollera att det inte finns n gon person som inte r auktoriserad i n rheten av maskinen 2 Kontrollera att s kerhetsanordningarna r h...

Page 35: ...MASKINSK TAREN TILLKALLA DE UNDERH LLSANSVARIGA TEKNISKA INGENJ RERNA OCH ELLER DEN AUKTORISERADE F RS LJAREN F R AVHJ LPANDE 27 N DSTOPP Maskinen kan st ngas av genom att st lla P AV brytaren bild 5...

Page 36: ...l mpligt uttag 3 Kontrollera att eventuella f rl ngningar och eluttaget fungerar 4 Kontrollera att huvudstr mbrytaren till eln tet fungerar och att den st r i l ge P I Utl sning av den terst llbara t...

Page 37: ...SSA HENKIL EL IN JA OMAISUUSVAHINGOISTA JOTKA AIHEUTUVAT T SS K YTT OHJEESSA OLEVIEN STANDARDIEN JA OHJEIDEN LAIMIN LY NNIST T M K YTT OHJE ON TOIMITETTAVA YHDESS KONEEN KANSSA JOS KONE TOIMITETAAN TO...

Page 38: ...uluvat valmistajan vastuuseen Valmistaja pid tt oikeuden k ytt parhaaksi katsomaansa ratkaisua koneen yhdenmukaisuuden yll pit miseksi kohtuullisen ajan aikana 2 OSTAJA ostajaa kutsutaan kuluttajaksi...

Page 39: ...ERISEEN PUMPPUKOKOONPANOON TAI S HK MOOTTORIIN VAROITUS OLEMASSA ON J NN SRISKI KATSO KAPPALE 21 11 KONEEN KULJETUS JA K SITTELY Konetta voi kuljettaa kaksi k ytt j vet m ll konetta tukijaloista KUVA...

Page 40: ...aite ja huollosta vastaavan henkil n on tarkastettava laite 2 PAINEKYTKIN KUVA 1 viite 8 t m on s hk pneumaattinen laite kalibroitu min 7 bariin ja maks 10 bariin ja asennettu paineilmaosaan Sit k yte...

Page 41: ...n tyhjennysventtiili on suljettu KUVA 1 viite 5 6 K yt pakollisia henkil suojia PPE katso kappale 20 7 varmista ett olet lukenut ja ymm rt nyt K ytt ja yll pito ohjeet kokonaisuudessa 24 KONEEN KYTKEM...

Page 42: ...kappaleen 24 mukaan 29 NORMAALI HUOLTO Sis lt kaikki yll pidosta vastaavan k ytt j n toimenpiteet koneen oikeiden k ytt ja toimintaolosuhteiden yll pit miseksi s d t tarkastukset ilmasuodattimien puhd...

Page 43: ...sta ty kalusta tai paineilmaosasta 1 Tarkasta ett paineilmaosa ei ole vaurioitunut 2 Tarkasta ilmaputken ja ty kalun liit nt S ili ss ei ole painetta Kytke kone p lle ja odota kunnes s ili on t yttyny...

Page 44: ...SOFRAGRAF 29 rue de la gare 88127 Saint Am CEDEX France...

Page 45: ...45 AC33024 7331274006591 CODE SERIAL NO S3 MAX PRESSURE Volt Hz A RPM POWER WEIGHT AFN0004 20 min ON 10 OFF 66 ON 10 bar 230 V 50 Hz 9 6 A 1400 rpm 2 2 kW 36 kg...

Page 46: ...Austria Heinz B hnen GmbH Co KG Egon Friedell Gasse 3 5 A 1210 Wien Phone 43 1 258 21 07 email office aerfast at Belgium Cerclindus NV S A Uilenbaan 120 2160 Wommelgem Phone 32 3 355 03 20 email aerf...

Reviews: