background image

BDV 580/270-5,5

BDV 445/200-4

BD 320/100-3M

BDV 345/200-3M

BD 220/100-2M

Manuale istruzioni 

(Istruzioni originali)

IT

Brugsanvisning 

(Oversættelse af den originale vejledning)

DK

Instruction manual for owner’s use 

(Translation of the original instructions)

EN

Instruktionsmanual 

(Översättning av originalinstruktionerna)

SE

Manuel utilisateur 

(Traduction des instructions originales)

FR

Käyttöohjeet 

(Alkuperäisten ohjeiden käännös)

FI

Eγχειρίδιο οδηγιών 

(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)

GR

Betriebsanleitung 

(Übersetzung der Originalanleitung)

DE

Instrukcje obsługi 

(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)

PL

Upute za upotrebu 

(Prijevod izvornih uputa)

HR

Navodila za uporabo 

(Prevod originalnih navodil)

SI

Kezelési útmutató 

(Az eredeti használati utasítás fordítása)

HU

Návod na obsluhu 

(Preklad originálneho návodu na obsluhu)

SK

Příručka k obsluze 

(Překlad původních pokynů)

CZ

Manual de instrucciones 

(Traducción de las instrucciones originales)

ES

Pуководство по эксплуатации 

(Перевод оригинальных инструкций)

RU

Manual de instruções 

(Tradução das instruções originais)

PT

Bruksanvisning 

(Oversettelse av de originale instruksene)

NO

Kasutamisjuhend 

(Originaaljuhiste tõlge)

EE

Gebruiksaanwijzing 

(Vertaling van de originele instructies)

NL

Instrukcijų vadovėlis 

(Originalių instrukcijų vertimas)

LT

Uputstva za upotrebu 

(Prevod izvornih uputstava)

RS

Ръководство по експлоатацията 

(Превод на първоначалните инструкции)

BG

Manual de utilizare 

(Traducerea instrucţiunilor originale)

RO

Kullanma talimati 

(Asıl yönergelerin çevirisi)

TR

Instrukciju rokasgrāmata 

(Oriģinālās instrukcijas tulkojums)

LV

IT

EN

FR

DE

ES

PT

NL

DK

SE

FI

GR

PL

HR

SI

HU

CZ

SK

RU

NO

TR

RO

BG

RS

LT

EE

LV

BD 320/50-3M

BD 220/50-2M

Summary of Contents for BD 220/100-2M

Page 1: ...tasítás fordítása HU Návod na obsluhu Preklad originálneho návodu na obsluhu SK Příručka k obsluze Překlad původních pokynů CZ Manual de instrucciones Traducción de las instrucciones originales ES Pуководство по эксплуатации Перевод оригинальных инструкций RU Manual de instruções Tradução das instruções originais PT Bruksanvisning Oversettelse av de originale instruksene NO Kasutamisjuhend Origina...

Page 2: ...ęcznik instrukcji obsługi tak aby można było korzystać z niego w przyszłości HR Sačuvajte ovaj priručnik s uputama da biste ga mogli konzultirati u budućnosti SI Skrbno shranite ta priročnik HU Őrízze meg a kézikönyvet a jövőben való tanulmányozáshoz CZ Uložte tuto příručku s pokyny pro použití na vhodném místě abyste ji mohli kdykoli použít SK Uschovajte túto príručku s pokynmi na obsluhu prístro...

Page 3: ...Pred uporabo pazljivo preberite navodila za uporabo HU Használat előtt figyelmesen olvassa el a kézikönyvet CZ Před zahájením práce si pozorně přečtěte příručku pro použití SK Pred používaním výrobku si pozorne prečítajte návod na jeho použitie RU Перед тем как приступить к работе внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации NO Les nøye bruksanvisningen før bruk TR Kullanımdan önce kullanım k...

Page 4: ... DE Gehörschutz Augenschutz und Atemschutz sind obligatorisch vorgeschrieben ES Protección obligatoria de los oídos de la vista y de las vías respiratorias PT Protecção obrigatória do ouvido da vista e das vias respiratórias NL Verplichte bescherming van oren ogen en luchtwegen DK Obligatorisk beskyttelse af hørelse syn og luftveje SE Hörselskydd skyddsglasögon och andningsmask obligatoriskt FI Kä...

Page 5: ...il etiketten festet til siste side i denne manualen TR TEKNİK VERİLER Lütfen bu kılavuzun son sayfasına yapıştırılmış olan etikete bakınız RO DATE TEHNICE Vă rugăm să consultaţi eticheta lipită pe ultima pagină a acestui manual BG ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Вижте етикета залепен на последната страница на настоящото ръководство RS TEHNIČKI PODACI Pogledajte etiketu zalepljenu na poslednjoj strani priručnika ...

Page 6: ...el de potencia acústica garantizado en dB A Nivel de potencia acústica medido en dB A 8 Datos eléctricos tensión de alimentación V frecuencia Hz corriente absorbida A potencia en kW y HP 9 Factor de servicio 10 Declaración de origen 11 Año de producción fabricación PT Legenda 1 Dados do fabricante 2 Marca CE e símbolo RAEE 3 Modelo Código Número de série 4 Ar aspirado medido em l min e cfm 5 Ar fo...

Page 7: ...g V frekvencia Hz áramfelvétel A teljesítmény kW és LE 9 Működési ciklus 10 Származási nyilatkozat 11 Gyártás éve CZ Legenda 1 data výrobce 2 značka CE a symbol směrnice WEEE 3 typové kódové výrobní číslo 4 průtok vzduchu v l min a cfm ft3 min 5 průtok kompresoru vzduchu v l min a cfm ft3 min 6 maximální provozní tlak bar a PSI libry na čtvereční palec kapacita zásobníku l otáčky za minutu ot min ...

Page 8: ...ni nivo zvučne snage u dB A 8 Električni podaci napon napajanja V frekvencija Hz apsorbovana struja A snaga u kW i HP 9 Servisni faktor 10 Izjava o poreklu 11 Godina proizvodnje LT Paaiškinimai 1 Gamintojo duomenys 2 Ženklas CE ir simbolis RAEE 3 Modelis Kodas Serijos numeris 4 Įsiurbiamas oras matuojamas l min ir cfm 5 Kompresoriaus gaminamas oras matuojamas l min ir cfm 6 Maksimalus darbo slėgis...

Page 9: ...9 2 4c 1b 1a 5a 4a 4b ON ON OFF 3 OFF ON ...

Page 10: ...10 5c 5b OFF OFF ON 6a 6b 6c 6d 7 8 ON ...

Page 11: ...11 11a 9b 10a 10b 11c 12 11b 9a ...

Page 12: ...12 15a 13 14a 14b 15b 15c 17 16 ...

Page 13: ...13 22 18 21 Brown Live L or Red Blue Neutral N or Black 23 19 20 ...

Page 14: ...scollegato la spina dalla presa elettrica L uso del compressore è strettamente legato alla compressione dell aria Non usare la macchina per nessun altro tipo di gas L aria compressa prodotta da questa macchina non è utilizzabile in campo farmaceutico alimentare o ospedaliero se non dopo particolari trattamenti e non può essere utilizzata per riempire bombole da immersione Non utilizzare il compres...

Page 15: ...r evitare un eccessivo assorbimento di corrente allo spunto partenza temporizzata Solo i compressori carrellati sono corredati di un riduttore di pressione nelle versioni a piedi fissi viene normalmente installato sulla linea di utilizzo Agendo sul pomello a rubinetto aperto tirandolo verso l alto e ruotandolo in senso orario per aumentare la pressione e antiorario per diminuirla fig 7 è possibile...

Page 16: ...tore Lubrificazione errata o insufficiente Verificare livello rabboccare ed eventualmente sostituire olio Elettrovalvola non efficiente Contattare il Centro Assistenza Il compressore durante la marcia si arresta senza apparenti motivi Intervento della protezione termica del motore Verificare livello olio Versioni monofase monostadio intervenire sul pulsante del pressostato riportandolo nella posiz...

Page 17: ...damp cloth only after making sure that you have unplugged the compressor The compressor is designed only to compress air and must not be used for any other type of gas The compressed air produced by the compressor cannot not be used for pharmaceutical food or hospital purposes except after particular treatments It is not suitable for filling the air bottles of scuba divers Never use the compressor...

Page 18: ... provided figures 4a 4b 4c The compressor continues to operate automatically with this work cycle until the position of the switch of the pressure switch or of the selector of the electric panel figures 5a 5b 5c is modified To use the compressor again wait at least 10 seconds after this has been switched off before restarting In the versions with electric panel the pressure switch must always be a...

Page 19: ...ng of the motor Incorrect or insufficient lubrication Check level top up and if necessary change the oil Inefficient electrovalve Call the Service Center During operation the compressor stops for no apparent reason Tripping of the thermal cutout of the motor Check level oil Single stage mono phase versions operate on the button of the pressure switch returning this to the OFF position fig 1a Reset...

Page 20: ...écurité Les enfants doivent être surveillés pour vérifier qu ils ne jouent pas avec l appareil Ne pas placer d objets inflammables ou en nylon tissu à proximité et ou sur le compresseur Ne pas nettoyer l appareil avec des liquides inflammables ou des solvants Utiliser uniquement un chiffon humide après avoir débranché la prise de la fiche électrique L utilisation du compresseur est strictement lié...

Page 21: ...s tandem la centrale de série permet d utiliser un seul des deux groupes compresseurs également de manière alternée ou bien les deux groupes en même temps en fonction des exigences Dans ce dernier cas le démarrage sera légèrement décalé afin d éviter une absorption de courant excessive au départ démarrage temporisé Seuls les compresseurs munis de chariot adoptent un réducteur de pression normaleme...

Page 22: ... Electrovalve défectueuse Contacter le Centre Après vente Le compresseur s arrête pendant la marche sans raison apparente Intervention de la protection thermique du moteur Vérifier le niveau de l huile Versions monophasées mono stade Intervenir sur le bouton du pressostat en le ramenant dans la position de mise hors tension fig 1a Réarmer la protection thermique fig 2 et réarmer fig 1b Si le probl...

Page 23: ...stellt werden dass sie nicht mit dem Gerät spielen Keine brennbaren Objekte oder Gegenstände aus Nylon und Stoff in der Nähe und oder auf dem Kompressor ablegen Die Maschine nicht mit brennbaren Flüssigkeiten oder Lösungsmitteln reinigen Lediglich ein feuchtes Tuch verwenden und sich dessen vergewissern dass der Stecker aus der elektrischen Steckdose gezogen worden ist Die Benutzung des Kompressor...

Page 24: ...ken und blockieren Der eingestellte Wert kann anhand des Manometers bei denjenigen Versionen bei welchen dies vorgesehen ist Abb 7 8 kontrolliert werden Esistzuüberprüfen obderLuftverbrauchunddermaximaleBetriebsdruckdes zu verwendenden Pneumatikwerkzeugs mit dem am Druckregler eingestellten Druck und der vom Kompressor erzeugten Luftmenge übereinstimmen Die Maschine nach der Arbeit abschalten den ...

Page 25: ...til nicht effizient Den Kundendienst herbeirufen Der Kompressor kommt während des Betriebs ohne triftige Gründe zum Stillstand Eintreten der Motorwärmeschutzes Den Ölstand prüfen Monophasen Versionen mit Monostadium Den Druckwächterschalter betätigen und ihn auf die Position Aus stellen Abb 1a Wärmeschutz wieder rüsten Abb 2 und Neustart vornehmen Abb 1b Falls die Störung anhält den Kundendienst h...

Page 26: ...gilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato No colocar objetos inflamables o de nylon y tela cerca y o encima del compresor No limpiar la máquina con líquidos inflamables o disolventes Utilizar solamente un paño húmedo asegurándose de haber desconectado el enchufe de la toma de corriente eléctrica El uso del compresor está estrechamente ligado a la compresión del aire No usa...

Page 27: ...ltáneamente de acuerdo con las exigencias En este último caso el arranque estará ligeramente diferenciado para evitar una absorción de corriente excesiva en el momento de toma de fuerza arranque temporizado Sólo los compresores sobre ruedas tienen un reductor de presión en las versiones de pies fijos normalmente se instala en la línea de uso Accionando la perilla con el grifo abierto tirándola hac...

Page 28: ...ivel llenar y eventualmente cambiar el aceite Electroválvula no eficiente Llamar el Centro de Asistencia Durante el funcionamiento el compresor se detiene aparentemente sin ningún motivo Intervención de la protección térmica del motor Comprobar el nivel de aceite Versiones monofásicas de un tiempo Actuar sobre el botón del presóstato llevándolo a la posición de apagado fig 1a Rearmar la protección...

Page 29: ...ar que brinquem com o aparelho Não posicionar objectos inflamáveis ou objectos em nylon e tecido perto e ou sobre o compressor Não limpar a máquina com líquidos inflamáveis ou solventes Utilizar somente um pano húmido certificando se de ter desconectado a ficha da tomada eléctrica O uso do compressor está estritamente ligado à compressão de ar Não usar a máquina para nenhum outro tipo de gás O ar ...

Page 30: ...imultaneamente consoante as exigências Neste último caso o arranque será ligeiramente diferenciado para evitar um consumo excessivo de corrente durante o arranque partida temporizada Só os compressores com carro estão equipados com um redutor de pressão nas versões com pés fixos está normalmente instalado na linha de utilização Movendo o botão com a torneira aberta puxando o para cima e rodando o ...

Page 31: ...atestar e se necessário substituir o óleo Electroválvula não eficiente Chamar o Centro de Assistência Durante el funcionamiento el compresor se detiene aparentemente sin ningún motivo Intervenção da protecção térmica do motor Verificar o nível do óleo Versões monofásicas de um estágio carregar no botão do manóstato repondo o na posição desligado fig 1a Rearmar a protecção térmica fig 2 e reactivar...

Page 32: ...iet met het apparaat spelen Plaats geen ontvlambare voorwerpen of voorwerpen van nylon of stof in de buurt en of op de compressor Reinig de machine niet met ontvlambare vloeistoffen of oplosmiddelen Gebruik uitsluitend een vochtige doek en controleer of de stekker uit het stopcontact is verwijderd Het gebruik van de compressor is strikt beperkt tot de compressie van lucht Gebruik de compressor nie...

Page 33: ...arten op gedifferentieerde wijze verlopen om een overmatige absorptie van stroom bij het starten te voorkomen getimede start Alleen verrijdbare compressoren zijn van een reduceerventiel voorzien bij versies met vaste pootjes wordt deze gewoonlijk op de gebruikslijn geïnstalleerd Door de knop bij open kraan te bedienen door deze omhoog te trekken wordt bij rechtsom draaien de druk verhoogd en bij l...

Page 34: ...et het Servicecentrum De compressor stopt tijdens bedrijf zonder duidelijke reden Ingreep van de thermische beveiliging van de motor Controleer het oliepeil Eenfase eentrapsversies bedien de drukknop op de pressostaat door hem in de OFF stand fig 1a Reset de thermische beveiliging fig 2 en start opnieuw fig 1b Als de storing blijft aanhouden contact opnemen met het Servicecentrum Versies met sterd...

Page 35: ...i nærheden af og eller på kompressoren Rengør aldrig apparatet med brandfarlige væsker eller opløsningsmidler Anvend udelukkende en fugtig klud og kontroller at stikket er taget ud af stikkontakten Kompressoren er udelukkende beregnet til luftkomprimering Anvend aldrig apparatet til andre luftarter Trykluften som fremstilles i denne kompressor kan ikke benyttes i medicinal og fødevareindustrien el...

Page 36: ...n vil driftslinien sædvanligvis være udstyret med en Hvis der indvirkes på knoppen for åben hane ved at trække knoppen opad og dreje den med uret for at øge trykket eller mod uret for at reducere det fig 7 vil det være muligt at justere lufttrykket således at brugen af pneumatisk værktøj optimeres Når den ønskede værdi er indstillet trykkes knoppen nedad for at blokere den Det er muligt at kontrol...

Page 37: ...e forlængerledninger fejlagtig eller utilstrækkelig smøring Kontroller olieniveauet fyld mere olie på eller udskift om nødvendigt Uduelig magnetventil Kontakt assistancecenteret Kompressoren standser uden synlige årsager under drift Motorens termosikring har sat ind Kontroller olieniveauet Monofase monostadiemodeller Sluk og tænd igen med trykrelæets knap fig 1a Genopret termomagnetsikringen fig 2...

Page 38: ...stickkontakten ur eluttaget Kompressorn är konstruerad för att komprimera luft Maskinen får inte användas för någon annan typ av gas Tryckluften som erhålls från denna maskin kan inte användas inom den farmaceutiska sektorn livsmedelssektorn eller inom sjukvården utan att först ha genomgått särskilda behandlingar och kan inte användas för att fylla syrgastuber för dykning Använd inte kompressorn u...

Page 39: ...ulator på modeller med fasta fötter installeras normalt en tryck regulator på driftlinjen Med hjälp av knoppen för kranen dra den uppåt och vrid den medurs för att öka trycket och moturs för att minska trycket fig 7 kan lufttrycket regleras för att optimera användningen av tryckluftsverktygen När önskat värde har ställts in trycker du knoppen nedåt för att blockera den Det går att kontrollera det ...

Page 40: ...n fyll på och byt eventuellt olja Defekt magnetventil Kontakta serviceverkstaden Kompressorn stannar under drift utan anledning Motorns överhettningsskydd har löst ut Kontrollera oljenivån Modeller i enstegs och enfasutförande Tryck på tryckvaktens knapp så att den först är i avstängt läge och sedan åter i tillslaget läge fig 1a Återställ överhettningsskyddet fig 2 och återstarta fig 1b Om felet k...

Page 41: ... kangasmateriaaleja lähelle kompressoria ja tai sen päälle Älä puhdista laitetta syttyvillä nesteillä tai liuottimilla Käytä ainoastaan kosteaa pyyhettä Varmista ensin että olet irrottanut pistotulpan pistorasiasta Kompressoria tulee käyttää ainoastaan ilman puristamiseen Älä käytä laitetta muiden kaasujen puristamiseen Tämän laitteen tuottamaa paineilmaa ei tule käyttää lääke elintarvike tai sair...

Page 42: ...u hieman eri aikoihin jotta vältetään liiallinen virrankulutus käynnistyksessä ajastettu käynnistys Vain pyörällisissä kompressoreissa on paineenalennusventtiili malleissa joissa on kiinteät jalat tämä asennetaan normaalisti käyttölinjalle Ilmanpainetta voi säätää nupista kun hana on auki vetämällä sitä ylös ja kiertämällä myötäpäivään paineen lisäämiseksi tai vastapäivään paineen vähentämiseksi k...

Page 43: ...rkista öljyn määrä ja lisää tai vaihda tarvittaessa Sähköventtiili ei toimi Ota yhteyttä Huoltokeskukseen Käynnissä ollessaan kompressori pysähtyy ilman näkyvää syytä Moottorin lämpösuojan laukeaminen Tarkasta öljyn määrä Yksivaiheiset yksivyöhykemallit vie painekytkimen painike takaisin asentoon off kuva 1a nollaa lämpösuoja kuva 2 ja käynnistä uudelleen kuva 1b Jos vika ei poistu ota yhteyttä Hu...

Page 44: ...ειωμένες ή παρουσιάζουν έλλειψη εμπειρίας ή γνώσης εκτός κι αν αυτά τα άτομα μπορούν να ωφεληθούν από τη διαμεσολάβηση ενός υπεύθυνου ατόμου για την ασφάλεια τους την επίβλεψη τους ή τις οδηγίες αναφορικά με τη χρήση της συσκευής Πρέπει να υπάρχει επίβλεψη των παιδιών για να σιγουρευτείτε ότι δεν παίζουν με τη συσκευή Μην τοποθετείτε εύφλεκτα αντικείμενα ή πλαστικά και υφασμάτινα αντικείμενα κοντά...

Page 45: ...ΤΟ I ON Στις εκδόσεις tandem η προμηθευόμενη κεντρική μονάδα επιτρέπει τη χρήση ενός μόνο από τους δύο συμπιεστές και με αναλλασσόμενη χρήση εάν ζητηθεί ή και των δύο ταυτόχρονα ανάλογα με τις ανάγκες Στην τελευταία περίπτωση η εκκίνηση θα είναι ελαφρώς διαφοροποιημένη για να αποφευχθεί η υπερβολική απορρόφηση ηλεκτρικού ρεύματος κατά την εκκίνηση διαφοροποιημένη εκκίνηση Μόνο οι αεροσυμπιεστές με...

Page 46: ...ξτε τα λάδια Μη αποτελεσματική ηλεκτροβαλβίδα Καλέστε το Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης Ο συμπιεστής κατά τη διάρκεια λειτουργίας σταματά χωρίς προφανή λόγο Επέμβαση της θερμικής ασφάλειας του μοτέρ Ελέγξτε τη στάθμη του λαδιού Μονοφασικές εκδόσεις μιας βαθμίδος βάλτε το κουμπί του πιεσομέτρου στη θέση κλειστό και ξανά στη θέση ανοιχτό εικ 1a επανοπλίστε τη θερμική προστασία εικ 2 και επανεκκινήστε ε...

Page 47: ...za ich bezpieczeństwo która instruuje i nadzoruje użytkowanie urządzenia Należy nadzorować dzieci aby nie bawiły się urządzeniem Nie umieszczać przedmiotów palnych lub wykonanych ze sztucznego tworzywa lub z tkaniny blisko i lub na sprężarce Nie czyścić maszyny za pomocą palnych płynów lub rozpuszczalników Zastosować tylko wilgotną ścierkę po uprzednim upewnieniu się o rozłączeniu wtyczki z gniazd...

Page 48: ...waniem zamiennym lub obydwu jednocześnie w zależności od potrzeb W tym ostatnim wypadku uruchomienie będzie trochę odmienne aby uniknąć zbyt dużego pochłaniania prądu przy rozruchu uruchomienie regulowane czasowo Tylko sprężarki wózkowe są wyposażone w reduktor ciśnienia w wersjach o stałych nóżkach zostaje normalnie zainstalowany na linii roboczej Działając na gałkę otwartego kurka ciągnąc ją w k...

Page 49: ...lektrozawór niesprawny Zgłosić się do Serwisu Technicznego Sprężarka podczas pracy zatrzymuje się bez widocznego powodu Interwencja protekcji termicznej silnika Zweryfikować poziom oleju Wersje jednofazowe jednostopniowe zadziałać na przycisk presostatu ustawiając go w pozycji wyłączony rys 1a Założyć ponownie protekcję termiczną rys 2 i ponownie uruchomić rys 1b Jeśli anomalia powtórzy się to zgł...

Page 50: ...dmete predmete od najlona ili tkanine Nikada ne čistite kompresor zapaljivim tekućinama ili otapalima Kompresor čistite samo vlažnom krpom i to nakon što ste se uvjerili da je isključen iz zidne mrežne utičnice Kompresor je namijenjen isključivo za tlačenje zraka Kompresor ne smije se upotrebljavati za nijednu drugu vrstu plina Zrak stlačen kompresorom ne smije se upotrebljavati u farmaceutske pre...

Page 51: ... kod modela s nepomičnim nogama regulator je obično ugrađen na korisničkoj cijevi Tlak zraka se može podešavati okretanjem gumba na otvorenom ventilu zbog optimiranja upotrebe pneumatskih alata povlačenjem gumba prema gore te okretanjem u smjeru kazaljki na satu za povećanje tlaka ili suprotno kazaljkama na satu za smanjenje tlaka slika 7 Kada podesite željeni tlak pritisnite gumb nadolje kako bi ...

Page 52: ...te razinu nadolijte te promijenite ulje ako je potrebno Neučinkovit magnetski ventil Nazovite servisni centar Tijekom rada kompresor prestaje raditi bez očiglednog razloga Uključivanje zaštite motora od toplinskog preopretećenja Provjerite razinu ulja Jednostupanjski monofazni modeli Pritisnite gumb na tlačnoj sklopki kako bi ga vratili u položaj ISKLJUČENO slika 1a Resetirajte zaštitu od toplinsk...

Page 53: ...nega kabla izvlečen iz mrežne vtičnice Kompresor je izdelan le za stiskanje zraka in ne sme biti uporabljan za stiskanje drugih plinov Stisnjeni zrak ki ga proizvaja ta kompresor ni uporaben za področja farmacije prehrane ali za področja bolnišnic razen po posebnih dodatnih pripravah prav tako se ne sme uporabljati za polnjenje jeklenk z zrakom za potapljače Kompresorja ne uporabljajte brez zaščit...

Page 54: ...lom pri različicah s fiksno stoječimi nogami je ta običajno nameščen na strani uporabnika Z učinkovanjem na ventil pri odprti pipi s potegom tega navzgor in vrtenjem v smeri urinega kazalca za dvigovanje tlaka ali v nasprotni smeri za njegovo zmanjševanje slika 7 se lahko zračni tlak regulira kar pripomore pri uporabi določenega pnevmatskega orodja Ko je želena vrednost nastavljena potisnite regul...

Page 55: ...li po potrebi izvršite zamenjavo Magnetni ventil nima učinka Pokličite servisno službo Kompresor se med obratovanjem zaustavi brez očitnega razloga Aktiviranje toplotne zaščite motorja Preverite nivo olja Enofazne različice z eno stopnjo Aktivirajte tlačno stikalo in ga nastavite v položaj Izklop ter nato ponovno v položaj Vklop slika 1a Ponovno sprostite toplotno zaščito slika 2 in izvršite ponov...

Page 56: ... gyúlékony tárgyakat vagy nylonból és szövetből készült tárgyakat Ne tisztítsa a gépet gyúlékony folyadékokkal vagy oldószerekkel Csak nedves rongyot használjon és előtte bizonyosodjon meg arról hogy a dugót kihúzta a hálózati csatlakozóból A kompresszor használata szigorúan a légsűrítéshez kötődik Ne használja a gépet semmiféle más gáztípussal A gép által előállított sűrített levegő nem használha...

Page 57: ...kezdeti túlságos áramfelvételt időzített indulás Csak a kerekes kompresszorok vannak ellátva nyomáscsökkentő szeleppel a rögzített lábbal rendelkező változatoknál rendszerint a léghálózatra szerelik Nyitott csappal a kezelőgomb segítségével felfelé húzva és az óramutató járásával megegyező irányba tekerve növeli a nyomást és az óramutató járásával ellentétes irányba csökkenti 7 ábra lehetséges a n...

Page 58: ...ás Ellenőrizze az olajszintet az olajat töltse utána és esetleg cserélje ki Rossz a mágnesszelep Hívja a Vevőszolgálatot A kompresszor menet közben gyakran leáll látszólag ok nélkül Hővédelem üzembe lépése a motor túlhevülése miatt Ellenőrizze az olajszintet Egyfázisú egy stádiumú változatok állítsa vissza a nyomáskapcsoló kapcsolóját a kikapcsolt helyzetbe és utána újból a bekapcsolt helyzetbe 1a...

Page 59: ...y z umělé hmoty či tkaniny do blízkosti kompresoru nebo na něj Nečistěte kompresor za pomoci hořlavých kapalin nebo ředidel Používejte pouze vlhký hadr a zajistěte aby připojovací kabel byl vypojen ze zásuvky elektrického proudu Kompresor pracuje výhradně se stlačeným vzduchem Nepoužívejte jej pro žádný druh plynu Stlačený vzduch vyprodukovaný tímto kompresorem nelze používat v potravinářském farm...

Page 60: ...imalizovat tak práci s pneumatickým nářadím zvýšení tlaku vytáhněte tlačítko a otočte ve smyslu hodinových ručiček snížení tlaku vytáhněte tlačítko a otočte proti smyslu hodinových ručiček obr 7 Po nastavení požadované hodnoty tlačítko zajistěte tak že je zatlačíte Nastavenou hodnotu můžete kontrolovat na manometru u modelů které jím jsou vybavené obr 7 8 Zkontrolujte jestli je spotřeba vzduchu a ...

Page 61: ... nedostatečné mazání Zkontrolujte hladinu oleje doplňte nebo vyměňte olej Elektromagnetický ventil nefunguje Kontaktujte Technický servis Kompresor se během chodu náhle zastaví Zásah ochranného spínače motoru Zkontrolujte hladinu oleje Jednofázové verze Vypněte spínač presostatu a znovu ho zapněte obr 1a Znovu zapněte ochranný spínač obr 2 a spusťte kompresor obr 1b Pokud problém dál trvá kontaktu...

Page 62: ...oučené o bezpečnom používaní spotrebiča Dávajte pozor na deti aby ste sa uistili že sa so spotrebičom nebudú hrať Neklaďte horľavé predmety alebo nylónové a látkové predmety do blízkosti a alebo na kompresor Nečistite strojné zariadenie s horľavými tekutými prostriedkami alebo riedidlami Používajte jedine navlhčenú utierku a presvedčte sa či ste vypojili vidlicu zástrčku z elektrickej zásuvky Použ...

Page 63: ...s alternatívnym použitím alebo obidvoch súčasne v závislosti od potrieb V tomto poslednom prípade sa bude spustenie do prevádzky mierne odlišovať aby sa zabránilo nadmernému absorbovaniu prúdu na začiatku temporizovaný spomalený štart Len kompresory s podvozkom sú vybavené redukčným ventilom tlaku vzduchu vo verziách s pevnými nožičkami sa normálne inštaluje na používanú linku Pôsobením na rukoväť...

Page 64: ...padne vymeňte olej Neúčinný elektroventil Zavolajte do Servisného strediska Kompresor sa zastaví počas prevádzky bez zjavných motívov Zasiahla tepelná ochrana motora Skontrolujte hladinu oleja Jednofázové jednostupňové verzie Zasiahnite na tlačítko presostatu otočte ho do polohy Vypnutý a znova ho otočte do polohy Zapnutý obr 1a Znovu nastavte tepelnú ochranu obr 2 a reštartujte obr 1b Ak porucha ...

Page 65: ...необходимо его полностью заменить Допускать к работе с компрессором неквалифицированный или неопытный персонал Не разрешайте приближаться к компрессору детям и животным Прибор не предназначен для использования людьми включая детей с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или при отсутствии опыта и знаний за исключением случаев когда лицо ответственное за их безопасность...

Page 66: ...ыключен В моделях с электрощитом выключатель реле давления должен всегда находиться в положении ВКЛ I ON Блок управления Tandem предусмотренный в некоторых моделях позволяет использовать два компрессора попеременно или при необходимости одновременно В последнем случае чтобы избежать пикового потребления электроэнергии пуск второго относительно первого будет всегда немного сдвинут по времени Редукц...

Page 67: ...аботу с удлинителями кабеля Недостаточная смазка или неправильно выбранная марка масла Проверить урвоень масла долить или сменить марку при необходимости Неисправности в электроклапане Обратиться в СТО Во время работы компрессор останавливаетс без видимых причин Срабатывает термозащита двигателя Проверить уровень масла Однофазный одноступенчатый Перевести переключатель термозащиты в положение выкл...

Page 68: ...må bare bruke en fuktig klut og passe på at du har koplet støpselet fra stikkontakten Bruken av kompressoren er bare knyttet til kompresjon av luft Ikke bruk maskinen til annen type gass Trykkluften som denne maskinen produserer kan kun brukes i legemiddel næringsmiddel eller sykehusbransjen etter at den har gjennomgått spesiell behandling Trykkluften kan ikke brukes til å fylle opp dykkerflasker ...

Page 69: ...d urviseren for å øke trykket og mot urviseren for å minske trykket fig 7 er det mulig å regulere lufttrykket slik at du kan bruke trykkluftdrevet utstyr på best mulig måte Når du har stilt inn ønsket verdi må du skyve knotten nedover for å låse den Det er mulig å kontrollere den innstilte verdien ved hjelp av trykkmåleren gjelder for modellene med manometer fig 7 8 Kontrollere at luftforbruket og...

Page 70: ...en Elektroventil fungerer ikke Ring teknisk assistanse Unger bruk stopper kompressoren uten synbare årsaker Den termiske beskyttelsen har grepet inn pga overoppheting av motoren Sjekk oljenivået Enfase modeller monostadium Trykk på trykkmålerens knapp for å sette den i AV stilling og deretter på PÅ fig 1a Nullstill den termiske beskyttelsen fig 2 og slå kompressoren på på nytt fig 1b Hvis feilen f...

Page 71: ...ardığınızdan emin olduktan sonra sadece ıslak bir bez kullanın Kompresör kullanımı kesinlikle hava sıkışmasına bağlıdır Makinayı başka hiç bir gaz tipi için kullanmayın Bu makinadan üretilen sıkıştırılmış hava bazı özel işlemlere tabi olmadan ecza yiyecek veya hastane sahalarında kullanılamaz ve dalgıç tüplerini doldurmak için kullanılamaz Kompresörü korumaları olmadan kayış koruyucu kullanmayın v...

Page 72: ...de kurulur Açık musluk kontrol düğmesi ile basınç arttırmak için yukarı doğru çekip saat dönüşü yönünde çevirin azaltmak için ters saat dönüşü yönünde çevirin şek 7 pnömatik el aletleri kullanımını optimize etmek için hava basıncını düzenlemek mümkündür Değer programlandığında kontrol düğmesini bloke etmek için aşağı doğru itin Manometre öngörüldüğü versiyonlar için şek 7 8 veya değerleri ilgili b...

Page 73: ...yetersiz yağlama Yağın seviyesini kontrol edin yeniden doldurun ve gerektiğinde değiştirin Elektro valf etkili değil Bakım Servisini çağırın Kompresör marş esnasında belirsiz nedenlerden dolayı duruyor Motor termik koruyucu müdahalesi Yağın seviyesini kontrol edin Tek durumlu tek fazlı versiyonlar Basınç ölçer düğmesi üzerinde müdahale ederek sönük ve yeniden yanık konuma getirin r şek 1a Termik k...

Page 74: ...rebuie să fie supravegheaţi pentru a vă asigura că aceştia nu se joacă cu aparatul Nu plasaţi obiecte inflamabile sau din nylon sau stofă lângă şi sau pe compresor Nu folosiţi lichide inflamabile sau solvenţi pentru a curăţa compresorul Utilizaţi în acest scop o cârpă umedă verificaţi mai întâi ca ştecherul să fie scos din priză Folosirea acestui aparat este strict limitată la comprimarea aerului ...

Page 75: ...n mod separat pentru a evita absorbţia excesivă de curent pornire temporizată Numai compresoarele mobile au un regulator de presiune separat cele fixe au unul deja instalat pe linia de utilizare Acţionând pe mânerul regulatorului ridicându l şi rotindu l în sens orar pentru a mări presiunea şi în sens antiorar pentru a o micşora vezi fig 7 este posibil să reglaţi presiunea aerului comprimat în ace...

Page 76: ...ăugaţi sau schimbaţi uleiul Electroventilul este ineficace Apelaţi la Centrul de Service pentru asistenţă Compresorul se opreşte în timpul funcţionării fără un motiv aparent Intervenţia protecţiei termice a motorului Verificaţi nivelul de ulei Modelul monofazat într o treaptă Apăsaţi pe butonul presostatului până îl aduceţi în poziţia OPRIRE vezi fig 1a armaţi protecţia termică vezi fig 2 şi porni...

Page 77: ...а на деца и животни Този уред не е предназначен за използване от лица включително и деца с намалени физически сетивни или умствени способности или липса на опит и познания освен ако те са наблюдавани или инструктирани как да използват този уред от лице отговарящо за тяхната безопасност Децата трябва да се наблюдават за да се гарантира че те не играят с уреда Не поставяйте до и или върху компресора...

Page 78: ...акайте поне 10 секунди от момента на спирането преди да го пуснете отново в ход При версиите с електрическо табло пневматичното реле трябва винаги да е регулирано в положение ВКЛЮЧЕНО I ON При версиите тандем доставеният контролен пункт позволява в зависимост от нуждите както използването само на един от двата блока компресори ако се желае и с редуване така и двата компресора едновременно Във втор...

Page 79: ...слото долейте и при необходимост сменете Лошо действие на електропневматичния клапан Обърнете се към Сервиз за техническо обслужване Компресорът спира по време на действие без видими причини Влиза в действие термозащитата на мотора Проверете новото на маслото Еднофазови и едностъпални версии Натиснете копчето на пневматичното реле на изключено фиг 1a проверете термозащитата фиг 2 и отново пуснете ...

Page 80: ...zapaljivim tekućinama ili razređivačima Kompresor čistite samo vlažnom krpom i to nakon što ste se uverili da je isključen iz zidne mrežne utičnice Kompresor je namenjen isključivo za komprimiranje vazduha Kompresor se ne sme upotrebljavati za drugu vrstu gasa Vazduh komprimiran kompresorom ne sme se upotrebljavati u farmaceutske prehrambene ili bolničke svrhe osim nakon posebnih obrada Nije pogod...

Page 81: ...emenski upravljano pokretanje Samo kompresori sa montiranim točkovima imaju regulator pritiska kod modela s nepomičnim nogama regulator je obično ugrađen na korisničkoj cevi Pritisak vazduha može se podešavati okretanjem dugmeta na otvorenom ventilu zbog optimiranja upotrebe pneumatskih alata povlačenjem dugmeta prema gore te okretanjem u smeru kazaljki na satu za povećanje pritiska ili suprotno k...

Page 82: ...te nivo nadolijte te promenite ulje ako je potrebno Neispravan magnetni ventil Nazovite servisni centar Tokom rada kompresor prestaje raditi bez očiglednog razloga Uključivanje zaštite motora zbog toplotnog preopretećenja Proverite nivo ulja Jednostupanjski monofazni modeli Pritisnite dugme na tlačnoj sklopki kako bi ga vratili u položaj ISKLJUČENO slika 1a Resetirajte zaštitu od toplotnog preopte...

Page 83: ...kai turi būti prižiūrimi kad nežaistų su prietaisu Nedėkite užsidegančių nailoninių ar medžiaginių daiktų šalia ir arba ant kompresoriaus Nevalykite kompresoriaus su degiais skysčiais ar tirpikliais Valykite tik su drėgnu audeklo gabalėliu įsitikinus kad elektros kištukas ištrauktas iš maitinimo tinklo Kompresorius skirtas tiekti suspaustą orą Nenaudokite jo kitų dujų suspaudimui Suspaustas oras p...

Page 84: ...ratukų sumontuoti kompresoriai aprūpinti slėgio reduktoriumi Pasukus reduktoriaus apvalią rankenėlę sureguliuosite slėgį traukiant ją į viršų ir sukant pagal laikrodžio rodyklę slėgį padidinsite o sukdami prieš laikrodžio rodyklę sumažinsite 7 pav Slėgis paprastai reguliuojamas prijungus pneumatinius įrankius dirbančius skirtingais slėgiais Kai nustatote reikalingą slėgio dydį spauskite apvalią ra...

Page 85: ...i reikia pakeisti alyvą Neveikia elektrinis paleidiklis ar temperatūrinė relė Skambinti į aptarnaujančios įmonės tarnybą Kompresorius darbo metu sustoja be aiškios priežasties Įsijungia temperatūrinė variklio apsauga Patikrinti alyvos lygį Vienfazis vienos pakopos modelis Paspausti slėgio relės mygtuką pastatant jį į poziciją išjungta ir iš naujo į įjungta 1a pav paruošti temperatūrinę apsaugą 2 p...

Page 86: ...nevalt veendunud et pistik on elektrikontaktist väljas Kompressor on ette nähtud ainult õhu kokkusurumiseks Ärge kasutage seadme puhul mingit muud tüüpi gaasi Kompressoriga toodetud suruõhk ei ole piisavalt kvaliteetne kasutamaks seda toiduainete või ravimitööstuses või haiglates Selleks tuleb kasutada lisaseadmeid filtrid jne Samuti on keelatud täita hingamisõhu suruõhuballoone Kompressorit ei to...

Page 87: ...ärtuse ära määranud siis selle fikseerimiseks suruge ümmargust käepidet alla suunas Väljundrõhu väärtust saab kontrollida regulaatoril olevalt manomeetrilt Seda ette nägevate versioonide puhul Joon 7 8 Kontrollige et õhu tarbimine ja pneumaatilise instrumendi kasutatav maksimaalne töö rõhk vastab rohu regulaatoril valitud rõhu ja kompressori poolt jaotatava õhu kogusega Kui olete lõpetanud töö kom...

Page 88: ...e õlitaset vajadusel lisage vahetage õli Tühjendusklapi magnetklapi rike Võtke ühendust volitatud hooldusfirmaga Kompressor seiskub töö ajal ilma põhjuseta Rakendub termokaitse Kontrollige õli taset Ühefaasiline mudel Oodake mõned minutid ning seejärel lülitage kompressor uuest tööle joon 1a Valmistage ette termokaitse joon 2 ja käivitage kompressor uuesti joon 1b Rikke kordumisel helistage Teenin...

Page 89: ...Kompresora darbs ir tieši saistīts ar gaisa spiedienu Nelietot ierīci nevienam citam gāzes tipam Saspiesto gaisu ko ražo ierīce nedrīkst lietot farmācijas pārtikas vai slimnīcu sektoros izņēmums var būt tikai pēc speciālas apstrādes to nedrīkst izmantot gaisa balonu uzpildei Nelietot kompresoru bez siksnas aizsargiem un nepieskarties kustīgajām detaļām DARBĪBA Šis kompresors ir ražots lai atbilsto...

Page 90: ...zienā lai spiediens tiktu palielināts un pretēji pulksteņa rādītāju virzienam lai spiediens tiktu samazināts zīm 7 gaisa spiedienu iespējams regulēt tā lai tiktu uzlabota pneimatiskās ierīces lietošana Kad ir uzstādīts vēlamais apjoms piespiediet apaļo rokturi apakšā lai to nofiksētu Uzstādīto lielumu var pārbaudīt ar manometra palīdzību versijās kurās tas ir paredzēts zīm 7 8 Pārbaudīt vai gaisa ...

Page 91: ...šana Pārbaudīt eļļas līmeni iepildīt un ja nepieciešams nomainīt eļļu Nestrādā elektriskais vārsts Zvanīt uz Pakalpojumu Centru Kompresors darba laikā apstājas bez redzama iemesla Ieslēdzas dzinēja termodrošinātājs Pārbaudīt eļļas līmeni Vienfāzes vienas stadijas modelis Piespiest spiediena releja pogu uzstādot izslēgts un vēlreiz ieslēgts zīm 1a Sagatavot termodrošinātāju zīm 2 un vēlreiz palaist...

Page 92: ...9041296 Manufactured under license by FINI NUAIR S p A via Einaudi 6 10070 Robassomero TO Italy BLACK DECKER is a registered trademark of The Black Decker Corporation used under license ...

Reviews: