32
33
DEUTSCH
6. Die Konformitätserklärung von Schleifmitteln erfolgt
gemäß EN 12413
7. Nutzungseinschränkung und sicherheitsrelevante
Warnsymbole
8. Nachverfolgungscode, z. B. Produktions-/
Chargennummer, Verfallsdatum oder Seriennummer
RESTRISIKO
Auch bei ordnungsgemäßer Verwendung können nicht alle
Restrisiken ausgeschlossen werden. Beim Gebrauch
können folgende Gefahren entstehen, auf die der Bediener
besonders achten sollte:
• Stabilität. Sorgen Sie für einen festen Stand des
Werkzeugs und sichern Sie es bei Bedarf.
• Einatmen von Staub. Tragen Sie gegebenenfalls eine
Staubschutzmaske.
• Funken und heiße Metallteile können Brände und
Hautverbrennungen verursachen. Tragen Sie bei
Gebrauch persönliche Schutzausrüstung.
• Augenverletzungen durch Metallteile. Tragen Sie bei der
Arbeit einen geeigneten Augenschutz.
• Hörschäden. Grenzen Sie die Exposition ein und tragen
Sie einen geeigneten Gehörschutz.
TRANSPORT UND LAGERUNG
Während des Transports der Trennschleifmaschine muss
der Haltegriff immer mit der Sicherungskette gesichert sein.
Transportieren Sie die Trennschleifmaschine immer mit
einem Wagen.
Lagern Sie die Trennschleifmaschine an einem trockenen
Ort mit eingehakter Sicherungskette.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1 Haltegriff , isolierte Griff fl äche
2 Schalterdrücker
3 Obere Abdeckung
4 Oberer Griff
5 Kohlebürstenabdeckung
6 Kohlebürste
7 Spindelarretierung
8 Untere Abdeckung
9 Trennscheibe
10 Einstellschraube Schnitttiefe
11 Kontermutter Schnitttiefe
12 Arretierhebel Gehrungsführung
13 Gehrungsführung
14 Befestigungsbohrung
15 Schraubstock
16 Werkzeugschlüssel
17 Arbeitstisch
18 Gummifuß
19 Sicherungskette Maschinenkopf
20 Kohlebürstenabdeckung
21 Kohlebürste
22 Arretierhebel Schraubstock
23 Einstellkurbel Schraubstock
24 Ablenkblech
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Die Trennschleifmaschine dient zum Trennen von Metallen.
Nicht zum Trennen von Nichtmetallwerkstoff en verwenden.
Das Gerät darf nur von Erwachsenen benutzt werden, die
die Betriebsanleitung gelesen haben und die mit der
Nutzung verbundenen Risiken und Gefahren verstehen.
Die Maschine muss auf einer soliden Arbeitsoberfl äche
befestigt werden. Wenn der Arbeitstisch der Maschine nicht
sicher befestigt wird, kann sich die gesamte Maschine
während des Trennvorgangs verschieben und schwere
Verletzungen verursachen.
Das Werkzeug darf nur im Trockenen bei guter Beleuchtung
und ausreichender Belüftung verwendet werden.
Das Werkzeug ist für den Endverbraucher bestimmt und
darf nur wie oben beschrieben verwendet werden. Eine
unsachgemäße Verwendung ist nicht zulässig.
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß
verwendet werden.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter
"Technische Daten" beschriebene Produkt mit alle
relevanten Vorschriften der Richtline 2011/65/EU (RoHS),
2014/30/EU, 2006/42/EG und den folgenden harmonisierten
normativen Dokumenten übereinstimmt:
EN 62841-1:2015
EN 62841-3-10:2015
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-11:2000
EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2019-04-30
Alexander Krug
Managing Director
Bevollmächtigt die technischen Unterlagen
zusammenzustellen.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
NETZANSCHLUSS
Nur an Einphasen-Wechselstrom und nur an die auf dem
Leistungsschild angegebene Netzspannung anschließen.
Anschluss ist auch an Steckdosen ohne Schutzkontakt
möglich, da ein Aufbau der Schutzklasse II vorliegt.
WARTUNG
Nehmen Sie keine Einstellungen bei laufendem Motor vor.
Trennen Sie die Maschine von der Stromversorgung, bevor
Sie Bürsten wechseln, Schmier- oder Wartungsarbeiten an
der Maschine vornehmen.
Kontrollieren Sie die Maschine nach jedem Gebrauch auf
Beschädigungen bzw. defekte Teile. Reparieren oder
ersetzen Sie defekte Teile unverzüglich und halten Sie die
Maschine immer in einem einwandfreien Zustand. Entfernen
Sie Staubansammlungen.
Um den sicheren und verlässlichen Gebrauch zu
gewährleisten, sind alle Reparaturen von einem
autorisierten Servicecenter durchzuführen. Eine Ausnahme
bildet der Austausch der von außen zugänglichen
Kohlebürsten.
Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller oder
einem autorisierten Servicecenter ausgetauscht werden.
Wenden Sie sich an ein autorisiertes Servicecenter.
Die Lüftungsöff nungen der Maschine müssen immer frei
bleiben.
Nur AEG Zubehör und AEG Ersatzteile verwenden.
Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei
einer AEG Kundendienststelle auswechseln lassen
(Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten).
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes
unter Angabe der Maschinen Type und der sechsstelligen
Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer
Kundendienststelle oder direkt bei Techtronic Industries
GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
angefordert werden.
ERSATZTEILE
Trennscheibe (siehe Seite 6, Teil 9)
SYMBOLE
ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR!
Vor allen Arbeiten an der Maschine den Stecker
aus der Steckdose ziehen.
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Beim Arbeiten mit der Maschine stets
Schutzbrille tragen.
Gehörschutz tragen!
Geeignete Staubschutzmaske tragen.
Schutzhandschuhe tragen!
Elektrogeräte dürfen nicht zusammen mit dem
Hausmüll entsorgt werden.
Elektrische und elektronische Geräte sind
getrennt zu sammeln und zur umweltgerechten
Entsorgung bei einem Verwertungsbetrieb
abzugeben.
Erkundigen Sie sich bei den örtlichen Behörden
oder bei Ihrem Fachhändler nach Recyclinghöfen
und Sammelstellen.
Elektrowerkzeug der Schutzklasse II.
Elektrowerkzeug, bei dem der Schutz vor einem
elektrischen Schlag nicht nur von der
Basisisolierung abhängt, sondern auch davon,
dass zusätzliche Schutzmaßnahmen, wie
doppelte Isolierung oder verstärkte Isolierung,
angewendet werden.
Es gibt keine Vorrichtung zum Anschluss eines
Schutzleiters.
DEUTSCH
Nicht zum Freihand-Trennen geeignet
Nicht zum Seitenschleifen geeignet
Beschädigte Trennscheibe ersetzen
Vor Regen schützen und nicht in feuchter
Umgebung verwenden
Nicht zum Nassschleifen oder -trennen geeignet
Zum Trennen von Metall
Drehrichtung
n
0
Leerlaufdrehzahl
V
Spannung Wechselstrom
Wechselstrom
Europäisches Konformitätszeichen
Ukrainisches Konformitätszeichen
Euroasiatisches Konformitätszeichen
Summary of Contents for SMT 355
Page 3: ...4 5 20 7 13 21 22 8 10 18 START STOP 12 14 16 ...
Page 5: ...8 9 1 3 2 4 ...
Page 6: ...10 11 1 4 2 5 3 6 1 1 2 2 3 3 EN 12413 ...
Page 7: ...12 13 1 2 3 START STOP START STOP ...
Page 8: ...14 15 1 3 2 1 2 3 25 0 45 45 0 45 ...
Page 9: ...16 17 1 3 2 1 2 3 0 170 mm 35 205 mm 70 240 mm ...
Page 11: ...20 21 1 2 3 6 35 mm ...